|
link 25.03.2016 9:42 |
Subject: "Недоработка" по-итальянски gen. Как бы вы перевели "недоработка" на итальянский язык?В значении упущения, изъяна в работе или недоделки. Спасибо! |
difetti? |
|
link 25.03.2016 19:53 |
Да, почему бы и не difetti. Vizi e difetti, например. |
Eliminare le imperfezioni, eliminare i difetti, eliminare le lacune, perfezionare, mettere a punto. Смотря о каких недоработках речь (брак в продукции, просчёты в организации чего-то и т.д.). Например, если о недоделке, можно просто completare. |
|
link 28.03.2016 13:42 |
Замечательно! Спасибо огромное, Assiolo! Словарный запас впечатляет!:-) |
eliminare le lacune устранить пробелы в знаниях, дыры, бреши в системе (охраны, например) Eliminare le imperfezioni устранить недостатки (кожи) Но это выражение расплывчатого характера часто употребляется политиками, Н дал указание "устранить недоработки" |
Да, Яворина, это расплывчатое выражение, всё зависит от конкретного контекста. Можно eliminare le lacune nell'organizzazione di un evento - устранить недоработки в организации какого-то мероприятия. Можно изготовить какой-то аппарат или изделие, например, швейное, в котором что-то не до конца продумано или не идеально выполнено по качеству (есть недоработки, короче :-)), тогда eliminare le imperfezioni, le difformità, rimediare alle difformità, mettere a punto, perfezionare. Если эти недоработки настолько серьёзны, что их можно считать изъянами, то difetti. В том смысле, как у политиков, кроме risolvere i problemi - решить, устранить проблемы, correggere gli errori - исправить ошибки, опять же eliminare le lacune, perfezionare, rimediare alle mancanze, alle sviste ("svista" можно применить к недоработке по невниманию - не подумали, не заметили, не учли). Rimediare в смысле устранить - отличный термин, его можно употребить и сам по себе: in questo pezzo non va bene questo, quello e quell'altro, vi chiedo di rimediare. Gaffe к недоработке всё-таки не имеет отношения. Это прилюдный промах, ставящий человека в неловкое положение. Например, если в речи допускаешь грубую ошибку, или если твоё высказывание звучит двусмысленно и поэтому неуместно или неприлично... |
|
link 1.04.2016 11:53 |
Спасибо за уточнения, Yavorina и Assiolo. Контекст, да, конечно, важен. Взяла на вооружение предложенные вами варианты:-) |
You need to be logged in to post in the forum |