|
link 23.11.2015 9:51 |
Subject: passive drafts - как было по-итальянски? gen. Перевожу еще одну выписку из итальянского реестра юридических лиц. Не очень понятны некоторые термины в следующем отрывке. Я сама не говорю по-итальянски, но, может быть, для тех, кто владеет и итальянским, и английским, будет понятнее.Перечень сделок, для которых требуется утверждение общего собрания: Purchase and alienation of real estate and businesses; stipulation of loans and fundings; real guarantees issues concerning bank guarantees and backings; concessions of lease: issuing of promissory notes and acceptance of passive drafts not aimed to the purchase of goods and equipments. |
tratte passive было - drafts payable |
You need to be logged in to post in the forum |