DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 23.11.2015 9:51 
Subject: passive drafts - как было по-итальянски? gen.
Перевожу еще одну выписку из итальянского реестра юридических лиц. Не очень понятны некоторые термины в следующем отрывке. Я сама не говорю по-итальянски, но, может быть, для тех, кто владеет и итальянским, и английским, будет понятнее.

Перечень сделок, для которых требуется утверждение общего собрания:

Purchase and alienation of real estate and businesses; stipulation of loans and fundings; real guarantees issues concerning bank guarantees and backings; concessions of lease: issuing of promissory notes and acceptance of passive drafts not aimed to the purchase of goods and equipments.
passive draft - что это за разновидность тратты?
Что означает в данном контексте backings?

 натрикс

link 23.11.2015 10:35 
tratte passive было - drafts payable

 

You need to be logged in to post in the forum