DictionaryForumContacts

 livebetter.ru

link 15.05.2014 11:26 
Subject: copriflangia tech.
Кто-нибудь знает точный перевод этого слова? Можно ли это перевести как "заглушка для фланца"?

 livebetter.ru

link 15.05.2014 11:30 
Нашла "крышка-фланец". Наверное, это оно и есть

 livebetter.ru

link 15.05.2014 11:35 
Нет, не то. Крышка-фланец - это сам фланец, а copriflangia может быть и из ПВХ.
http://www.asvstubbe.it/copriflange

 livebetter.ru

link 15.05.2014 11:37 
Все, сама нашла. Это "защитный кожух для фланцевых соединений"

 

You need to be logged in to post in the forum