DictionaryForumContacts

 Mariola

link 28.03.2009 12:38 
Subject: вчиняти правочин
товариство має право вчиняти правочини, укладати угоди, договори, контракти тощо на внутрішньому та міжнародному ринках, зокрема договори про надання послуг, ...
Как же перевести этот "правочин"? Помогите, пожалуйста!

 ale 2

link 28.03.2009 16:39 
правочин - тут може бути декілька варіантів: atto giuridico
azione giuridica
attività giuridica

 ale 2

link 28.03.2009 16:44 
вчиняти правочини-eseguire atti giuridici/attività giuridica/
Думаю, могут быть и другие варианты, но мне пока в голову не приходят

 Mariola

link 28.03.2009 20:55 
Спасибо!

 Simplyoleg

link 29.03.2009 7:45 
Правочин - scrittura pubblica, pubblico strumento (о самом документе); transazione (о сделке)

 Simplyoleg

link 29.03.2009 8:59 
Применительно к приведенному контексту возможно avviare transazioni giuridiche...

 

You need to be logged in to post in the forum