DictionaryForumContacts

 maqig

link 16.01.2008 14:12 
Subject: "credito per cassa", "credito per firma", vi sono alcuni termini russi analoghi oppure approssimativi?
Buona sera!

Piacerebbemi avere un giudizio professionale rispettivamente alla scelta di termini russi analoghi che corrispondano o si avvicinino agli esistenti italiani:

"credito per cassa" e "credito per firma"

Non sono io economista!

Infatti, vi sono qualche esplicazioni in italiano, quali che seguono:

"Con l'apertura di credito per firma la banca si impegna ad assumere o a garantire un'obbligazione del cliente.

Le ragioni della richiesta di un'apertura di credito per firma da parte del cliente possono essere sintetizzate nei seguenti punti:
- evitare esborsi di denaro per effettuare depositi cauzionali;
- agevolare la conclusione di scambi commerciali, in particolar modo con i mercati esteri;
- garantire le proprie obbligazioni per partecipare a gare e appalti;
- ottenere a condizioni migliori un credito per cassa.
Il rischio che la banca può incontrare nel concedere un credito di firma г che sia chiamata ad adempiere l'obbligazione del cliente o di dover trasformare il credito di firma in un credito per cassa, nel caso di involvenza dell'affidato.
Quindi anche la concessione dei crediti di firma, in quanto veri e propri prestiti bancari, г subordinata ad un'istruttoria di fido nella quale, oltre ad accertare il merito creditizio del richiedente, la banca può, eventualmente, richiedere delle idonee garanzie (deposito di titoli, blocco di somme di denaro sul conto dell'affidato).
La richiesta di garanzie può rappresentare una parziale copertura dei rischi che la banca si assume, anche in considerazione che i crediti di firma rappresentano linee di credito irrevocabili.

Non posso dare i rispettivi termini russi :-(

Grazie mille.

 Tilly

link 16.01.2008 14:42 
Ну, если не можете, то привожу перевод из финансово-экономического словаря:
"credito per cassa" (- di cassa, - di denaro, - in contanti, - in moneta, - monetario, per contanti) - денежный кредит.
То есть, кредит в наличной форме, alias кассовый кредит.
Посмотрите еще здесь:
http://www.rusconsult.ru/glossary/?word=%CA%E0%F1%F1%EE%E2%FB%E9+%EA%F0%E5%E4%E8%F2

А "credito per firma" это, наверно, отсюда: http://www.infogroup.it/rtrt/Servizi/RBI/op_prefi/definiz.htm

 Rossinka

link 16.01.2008 14:52 
"Piacerebbemi avere un giudizio professionale rispettivamente"
Mi piacerebbe avere un suggerimento in merito alla scelta dei termini russi... a quelli italiani.

qualche esplicazionE

Pardon.

Кассовый кредит? http://www.rusconsult.ru/glossary/?word=��������+������

credito di firma
Concedendo un credito di firma la banca si impegna, nei confronti del proprio cliente, ad apporre la propria firma per la concessione di avalli o fideiussioni.
поищите соответствующий русский термин по гуглу

 Tilly

link 16.01.2008 15:00 
credito di firma
м.б. это Авальный кредит применяется коммерч. банками в качестве гарантированной услуги: покрыть обязательство клиента, если тот не сможет выполнить его самостоятельно. А.к. существует в виде разных форм гарантий или поручительств: гарантия платежа, поручительство по кредиту, гарантия поставки, гарантия предоставления ссуды, налоговые, таможенные, судебные поручения.

 maqig

link 16.01.2008 15:27 
Grazie mille a tutti.

Эх, Rossinka, Rossinka, читать надо больше, ох как много читать надо, чтобы быть в курсе языка...

:-))

 Rossinka

link 16.01.2008 16:34 
Tilly;
по Вашей же ссылке:
Le aperture di credito di firma si distinguono in:

* aperture di credito per avallo;
* aperture di credito per fideiussione;
* aperture di credito per accettazione.
Поэтому авальный кредит это только одна из форм credito di firma

Credito per avallo: http://di-capp.capp-capp.it/site/credito-per-avallo
L'istituto bancario si rende garante del pagamento di una cambiale o di un assegno bancario, assumendo l'impegno di sanare eventuali insolvenze del debitore. L'avallo può anche essere prestato da un terzo.

Кстати, у Вас может есть ссылка на онлайновый финансово-экономический словарь?

magiq, non era per cattiveria :)

 Tilly

link 16.01.2008 16:53 
Только бумажный :-(

 trad

link 16.01.2008 17:31 
credito per cassa - кассовый кредит (фин.-кредитный словарь).
credito di firma - кредит с гарантийной подписью, кредит в форме банковской гарантии (ит.-ру экономический словарь).

 

You need to be logged in to post in the forum