DictionaryForumContacts

 Mgorelik

link 23.12.2006 11:55 
Subject: stracciatella, latte macchiato
Esiste un nome russo di questi due termini oppure vengono usati i nomi italiani?
Boun Natale a tutti

 Simplyoleg

link 23.12.2006 17:48 
Vengono usati i nomi italiani, talvolta con spiegazioni come quelle del Lingvo:
latte macchiato — молоко с капелькой кофе
stracciatella 1) страччателла (бульон, заправленный взбитыми яйцами и тёртым сыром) 2) страччателла (сливочное мороженое с кусочками шоколада)

 woman_in

link 25.12.2006 7:05 
я помню, что в московских кофейнях то ли latte macchiato, то ли caffe` latte соответствуют напитку ЛАТТЭ (да еще с ударением на последний слог :) )
но, конечно же, как говорит Олег, нужно сохранять оригинальные названия

 Simplyoleg

link 25.12.2006 8:15 
На автоматах, в Киеве, по крайней мере, пишут "латте маккьято"

 woman_in

link 25.12.2006 10:13 
ну у вас там, значит, более образованные товарищчи! :)
я в Марте, когда в Москву в отпуск ездила, в одном считающим себя очень солидным заведении увидела в меню кофе рЕстретто...а в другом ПОНАКОТА - это вообще 5 баллов. Что уж говорить...

 Simplyoleg

link 25.12.2006 16:02 
Не совсем они образованные, т.к. как раз по-украински правильнее было бы писать "макк'ято" !

 Simplyoleg

link 4.01.2007 10:39 
Даже во Львове - эсэнговской кофейной столице - в заведении справа от Латинского собора caffe` latte произносят <<ЛАТТЭ (да еще с ударением на последний слог :) )>>
Вчера сам пил

 

You need to be logged in to post in the forum