|
link 2.08.2022 9:42 |
Subject: Как переводится pension d'assurance de retraite Le montant de la pension d’assurance est indiqué sans une prestation fixe en plus de la pension d’assurance et sans l’augmentation de la prestation fixe en plus de la pension d’assurance.Le montant de la pension d’assurance comprend la somme : due en raison de la valorisation des droits à pension — 1881 roubles 01 kopecks. il est établi la prestation fixe en plus de la pension d’assurance de retraite en vertu de la partie 1 de l’article 16 de la Loi fédérale « Sur les pensions d’assurance » d’un montant de 6044 roubles 48 kopecks. Le montant total de la pension d’assurance et de la prestation fixe en plus de la pension d’assurance est de 15059 roubles 03 kopecks. il est établi la prestation fixe en plus de la pension d’assurance de retraite en vertu de la partie 1 de l’article 16 de la Loi fédérale « Sur les pensions d’assurance » |
|
link 3.08.2022 20:47 |
Неужели никто не знает как этот термин переводиться? |
переводится (без мягкого знака) см. перевод под фин. https://www.multitran.com/m.exe?l1=4&l2=2&s=retraite&langlist=2 вроде получается страховая пенсия по старости |
|
link 4.08.2022 12:00 |
Страховая часть пенсии (пенсия состоит из страховой и накопительной частей) |
|
link 5.08.2022 1:56 |
Спс большое за вашим варианты перевода |
You need to be logged in to post in the forum |