DictionaryForumContacts

 Angel23

link 1.10.2020 10:57 
Subject: le jardin de grand-mère
Помогите, пожалуйста, подобрать эквивалент - le jardin de grand-mère

Ici, c'est une ambiance de jardin  de grand-mère que  forment les plantes un peu oubliées

comme les roses trémières

Merci

 Denisska

link 1.10.2020 12:56 
Приветствую, Angel23

А бабушкин сад/палисад чем вам не угодил?

 Angel23

link 1.10.2020 13:13 
Добрый день,   Denisska 

Думаете понятно будет, что речь идет не о саде, который принадлежал бабушке хозяйки? Мне кажется, что есть какая-то фраза, но не могу поймать за хвост:)

 Denisska

link 1.10.2020 13:23 
=  речь идет не о саде= А о чем? Пока из предложения следует, что речь идет об атмосфере бабушкиного сада среди ныне забытых цветов, таких как мальва, например.

 Erdferkel

link 1.10.2020 14:35 
м.б. "атмосфера такого сада, какой раньше был у наших бабушек"?

 Denisska

link 1.10.2020 15:02 
Angel23,

= сть какая-то фраза, но не могу поймать за хвост:)= Вы не на "домик в деревне" намекаете?

 I. Havkin

link 1.10.2020 19:02 
Если нужен примерный фразеологический аналог, то можно вспомнить о таком русском выражении, как "(что-то) дедовских времен". Вот я подумал о нем и ввел в поисковую строку. Нашел, например, вот такое: " Две простые процедуры " дедовских времен " уберегут морковь от вредителей и уменьшат цветение".

Если Вам это не понравится, то почему бы не просто "старинный", "старинного типа", "в старинном стиле" и т. п.? В общем, поищите что-нибудь на свой вкус в этом ключе.

 Olmelna

link 1.10.2020 19:57 
Мне кажется, что здесь акцент на цветах, которые создают эту самую атмосферу «бабушкиного сада».Может, построить по-другому? Например:

Немного забытые цветы, как мальва (м.б. «среди них мальва»), создавали здесь атмосферу бабушкиного сада...

Интересно, автор оригинала - француз? Идёт ли речь о Франции? (Мальва - достаточно распространённый там цветок, в том числе и в современных садах...)

 Helenine

link 1.10.2020 22:58 
Мальвы были во Франции, но у любителей, а несколько лет назад они были в "большущей моде" в этой стране.

 Helenine

link 1.10.2020 23:00 
...le jardin de grand-mère...

Так как есть определённый артикль, может: " сад моей бабушки".

 Angel23

link 2.10.2020 9:56 
Всем большое спасибо! Есть из чего выбрать! Olmelna автор - бельгиец.

Denisska,    I. Havkin   = сть какая-то фраза, но не могу поймать за хвост:)=  "(что-то) дедовских времен"

Но думаю, что остановлюсь на " атмосферу бабушкиного сада"

 

You need to be logged in to post in the forum