DictionaryForumContacts

 Bursch moderator

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all

link 21.12.2020 17:12 
Subject: Ошибки в немецком словаре
Для чего эта тема Если вы обнаружили ошибку или опечатку в неподписанной статье (в скобках рядом с которой не указан автор), пишите об этом сюда.

К подписанным статьям вы можете оставить сообщение об ошибке непосредственно в самом словаре. Уведомление будет отправлено автору на почту (если он ее подтвердил и проверяет). При длительном отсутствии реакции пишите сюда.

===========================================================================

Убедительная просьба приводить ссылку на словарную статью и краткое описание того, что именно с ней не так.

===========================================================================

 HolSwd

link 28.12.2020 6:45 
Доброе утро,

считаю всю статью достойной удаления, как русский, так и немецкий вариант в равной степени лишены смысла

вкладыш в паспорт на выезд за границу (multitran.com)

Добавила "вкладыш в заграничный паспорт".

 Alexander Oshis moderator

link 28.12.2020 12:20 
А Вы уверены, что эта рейзеанлаге про паспорт РФ? М.б., про какой-то другой; тогда удалять не стоит.

 Эсмеральда

link 28.12.2020 12:46 
В Гугле пишут, что это вкладыш (въездная виза), действительная с удостоверением личности гражданина ГДР.

 Alex455

link 28.12.2020 12:54 
Да, термин времен социализма. РФ вообще никаким боком не затрагивает.

https://de.wikipedia.org/wiki/Reiseanlage_für_den_visafreien_Reiseverkehr

 HolSwd

link 28.12.2020 14:33 
Думала, что не буду больше ничего исправлять. Не удержалась. Было ошибкой. Больше не буду., себе самой обещаю.

Bursch, удалите эту ветку. Верните сообщения об ошибках в словаре на английский форум. Тамошним коллегам виднее, что на немецком правильно, а что нет.

 Bursch moderator

link 28.12.2020 15:03 
HolSwd, зачем сразу всё удалять? Подправил.

*Думала, что не буду больше ничего исправлять*

Есть вариант обойтись без нежелательных длительных обсуждений: если Вы видите явную ошибку в переводе, добавьте тот перевод, который считаете правильным, а к неправильному создайте сообщение об ошибке.

Если в этой ветке сообщений больше не будет, так она и сама сгинет в пучине.

 HolSwd

link 28.12.2020 15:05 
От меня не будет. Как и добавлений в словарь.

 Эсмеральда

link 28.12.2020 22:12 
Наверное никому и уже никогда не понадобится, но в Гугле нашелся формуляр этого документа с переводом на русском:

 Bursch moderator

link 28.12.2020 22:58 
Так Alex455 выше привел ссылку где этот документ в более высоком качестве есть.

 Erdferkel

link 29.12.2020 7:04 
Вкладка!

 marinik

link 29.12.2020 7:09 
культевая

 Mme Kalashnikoff

link 29.12.2020 11:15 
Хотела я промолчать, но дискуссия снова коснулась темы, в которой я хоть как-то разбираюсь.

...тезис "В России «помощник нотариуса» — это статус, почти что равный нотариусу" абсолютно верен.

Alex, это Россия. И в России одни понятия, а в Германии другие. Российского помощника нотариуса со всеми его атрибутами и лицензиями в Германии нет. А в России нет нот. асессора. Я работаю в нот. конторе в Берлине. У нас есть нотариус, секретарь (общий секретариат, закупки, почта, телефон) и люди, пишущие нотариальные бумаги (от первого контакта с заявителем до составления проекта документа и исполняющие его после удостоверения). Все. Т.е. если исходить из росс. реалий, то у нашего нотариуса помощников нет. А если из немецких, то они есть. А из-за того, что контора в Берлине, там реалии ещё похлеще. Нотариус сам является ещё и адвокатом, а лица, пишущие документы, являются помощниками адвоката И нотариуса. Натягивать на это российские реалии просто не имеет смысла. Есть смысл вводить новые термины, самооб'ясняющиеся или нет.

 Mme Kalashnikoff

link 29.12.2020 11:33 
А асессор это "маленький нотариус". Или Arzt im Praktikum будем называть "помощник врача"?

 Эсмеральда

link 29.12.2020 11:39 
Mme Kalashnikoff, а разве Notarfachangestellter (до 95 г. назывались Notargehilfen) не помощник нотариуса?

Коротко из описания обязанностей:

"Sie empfangen Mandanten und nehmen Anrufe entgegen, vereinbaren Besprechungstermine mit Mandanten und bereiten diese vor. Sie führen Akten und Register sowie Termin-, Fristen- und Wiedervorlagekalender. Ferner sorgen sie dafür, dass alle erforderlichen Unterlagen und Informationen vorhanden sind. Im Auftrag der Rechtsanwälte und Notare erstellen sie Schriftstücke, beispielsweise im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen oder bei Testaments- und Vertragsangelegenheiten. Sie sind aber auch in der Lage, Erbscheinanträge, Vollmachten, eidesstattliche Versicherungen und einfache Verträge selbstständig zu entwerfen. Zudem berechnen sie Gebühren, erstellen Rechnungen und bearbeiten die gesamte Korrespondenz"

 Эсмеральда

link 29.12.2020 11:47 
Bursch, честно не заметила, что по ссылке дальше открывается образец документа, ушла в Unerkannt durch Freundesland и зависла...

 Mme Kalashnikoff

link 29.12.2020 11:51 
Ну, они и есть. Это в Германии помощники нотариусов, о чем говорил прежний термин. Но! По историческим причинам юристами с дипломом они не являются. И замещать нотариуса права не имеют. Это право имеют только нотариусы, адвокаты и нот. асессоры.

 Mme Kalashnikoff

link 29.12.2020 12:10 
Переименовали их в целях "повышения репутации", о чем должен говорить слог -fach-, т.к. Gehilfe по смыслу сдвинулось больше к "подручный". Хотели, в общем, как лучше, а вышло ..

 Эсмеральда

link 29.12.2020 12:16 
"И замещать нотариуса права не имеют. Это право имеют только нотариусы, адвокаты и нот. асессоры. "

Так это не помощники, а Notarvertreter - исполняющие обязанности нотариуса.

 Mme Kalashnikoff

link 29.12.2020 12:20 
Эсмеральда, да мы из-за перевода Notarassessor как "помощник нотариуса" сцепились, см. англ. ветку об ошибках в словаре, стр. 29-30

 4uzhoj moderator

link 29.12.2020 15:05 
Alex455,

в следующий раз "покорнейше просить прощения" вы будете из бана. Так достаточно ясно?

 marinik

link 5.01.2021 17:15 
Добрый день, ещё раз всех с наступившим 2021 годом!

Предлагаю удалить краболовный лов

 marinik

link 5.01.2021 17:47 
считаю, можно удалить: Krabber; Krabbfangboot; Krabbfangschiff; Seekrabbenfangboot

http://www.multitran.com/m.exe?s=краболовное судно&l1=2&l2=3

 Bursch moderator

link 5.01.2021 19:47 
И Вас так же.

краболовный лов - исправлен на "ловля крабов"

остальное удалено.

 marinik

link 5.01.2021 20:03 
Бурш, в моём понимании FischereiFischen , т.е. "ловля" не совсем "лов/промысел", но это моё личное мнение, неэксперта(с)

 Bursch moderator

link 5.01.2021 21:07 
Спасибо, исправил на "лов".

 Эсмеральда

link 5.01.2021 22:49 
Кое-что еще нашлось

Мне кажется, это тоже можно удалить:

"бардачок" ablagefach (Rusya 21)

А здесь заменить "сползание" на дрейф:

"сползание" выходной величины автом. Drift der Ausgangsgröße

Еще одна ошибка: Synchronsystem "электрический вал"

Здесь внесла дополнительно: системы синхронного вращения (электрический вал)

абелева функция - разве не Абелева функция?

 Erdferkel

link 6.01.2021 7:11 
"бардачок" нужно просто перенести из автоматики в автомобиль, при вводе были перепутаны тематики

 marinik

link 6.01.2021 8:17 
"просто перенести" ...

во-первых, с большой

во-вторых, "в автомобиле" бардачок = Handschuhfach, кот. цвар Ablage, но не Ablage- или Staufach;)

 Erdferkel

link 6.01.2021 8:27 
сорри, Ваша правда, я прошляпила, что Ablagefach - не то и в другом месте находится

вот что значит "бесправная"!

 Эсмеральда

link 6.01.2021 14:28 
еще в-третьих и в-четвертых

- бардачок - отметить как авт. жаргон

- для Handschuhfach внести принятый в ТД термин "вещевой ящик".

 Bursch moderator

link 6.01.2021 16:43 
Эсмеральда

ablagefach удален. Вещевой ящик уже есть в словаре, равно как и отделение для перчаток.

Если "сползание в.в." еще хоть как-то гуглится, то "дрейф в.в." вообще никак. Добавьте под своим именем.

абелева функция - исправлено

 marinik

link 6.01.2021 17:37 
за ТыДы не скажу, а так, Handschuh- ящик кагбы "перчаточный" или "для перчаток" ващета

(наверное, в память о временах, когда перчатки/краги и кожаные шлемы с очками ещё были обычными аксессуарами водителей а/м)

Нонече, кста, опять многие перчатки с масками в "бардачках" возить стали

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all