DictionaryForumContacts

 erzaehler

link 5.05.2020 16:09 
Subject: просьба помочь перевести
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести следующий текст: Заинтересованное лицо Территориальный отдел по Центральному району агентства записи актов гражданского состояния Краснодарского края, будучи уведомленным надлежащим образом о времени и и месте рассмотрения дела, в суд своего представителя не направил.

Das als beteiligte Person in einer entsprechenden Weise von Ort und Zeit benachrichtigte Bezirksstandesamt des Rayons Centralʹnyj der Region Krasnodar schickte seinen Vertreter ins Gericht nicht

Как Вы думаете? Спасибо)

 q-gel

link 6.05.2020 9:03 
Vorschlag zur Diskussion:

Beteiligte Person [sollte dahinter nicht ein Doppelpunkt stehen?]

Die Regionalabteilung des Standesamtes für den Kreis Central’nyj in der Region Krasnodar, schickte, obwohl ordnungsgemäß über Ort und Zeit der Verhandlung informiert, keinen Vertreter zum Gericht.

 Erdferkel

link 6.05.2020 10:07 
eventuell so?

Das Standesamt Kreis Zentralnij /kein ISO/, Region Krasnodar, als beteiligte Person schickte, obwohl ordnungsgemäß über Ort und Zeit der Verhandlung informiert, keinen Vertreter zum Gericht

 Andrey Truhachev

link 6.05.2020 11:30 
Примечание!

Центральный (внутригородской) округ (согласно прежним названиям - район) — один из четырёх внутригородских округов города Краснодара (муниципального образования город Краснодар) Краснодарского края России.

Ссылка:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Административное_деление_Краснодара#%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0

ИМХО: Исходя из этого, название Центральный район (или округ)- это Stadtbezirk, но не Kreis.

 Andrey Truhachev

link 6.05.2020 11:33 
В тексте видимо опущено:...по Центральному району (г. Краснодара).

Также: в соответствии с административной реформой в РФ городские районы были переименованы в округа.

 erzaehler

link 6.05.2020 13:18 
Danke schön) Das reicht schon)

 Erdferkel

link 6.05.2020 14:44 
довольно большой город опустили/упустили :-)

 Andrey Truhachev

link 7.05.2020 15:24 
Суть в том, что городской район или район города это как известно Bezirk bzw Stadtbezirk, und kein Kreis)

 Vladim

link 7.05.2020 17:09 
Да, городской район - Stadtbezirk.

 juste_un_garcon

link 7.05.2020 22:41 
Mein Vorschlag zur Diskussion:

Die Beigeladene, die Regionaldienststelle der Agentur für Personenstandswesen für den Bezirk Zentralnyj der Region Krasnodar, hat trotz ordnungsgemäßer Benachrichtigung über Zeit und Ort der Verhandlung keine Vertretung in die Verhandlung entsandt.

 

You need to be logged in to post in the forum