DictionaryForumContacts

 Olev1

link 16.06.2008 21:08 
Subject: Suluseis
Посвящается EM 2008.
Меня всегда интересовало происхождение, а точнее, логика при создании этого слова. По-русски - положение вне игры. Не совсем точно, однако, как всегда, до ужаса длино. С Offside в футбольном значении понятно только то, что это слово в английском появилось вместе с футболом. А вот какую логику эстонцы привнесли в это слово мне не понятно. Если sulu имеет такой же смысл как в suluala, suluriik-"анклав", т.е. "закрытый", то, что значит "Закрытое положение" в смысле "Офсайд"

 Olev1

link 16.06.2008 21:12 
Ошибочка вышла - Sulusala î Sulusriik. Это значит, что это сравнение не годится. Тогда мне еще меньше понятно.

 dara1

link 17.06.2008 8:14 
Бум разбираться. :)

Офса́йд (англ. Offside):
Офса́йд (англ. Offside) или положение вне игры — правило в футболе, регби и хоккее с шайбой, определяющее позицию нападающего игрока по отношению к защитникам как недопустимую и останавливающее атаку на ворота противника.

футбол - Нападающий игрок находится в офсайде и игра прерывается, когда в момент отдачи ему паса между ним и воротами соперника находятся менее чем два игрока команды соперника
Офсайд в хоккее с шайбой назначается в том случае, если шайба входит в зону одной из команд, и в этой зоне находится игрок противоположной команды.

Смотрим на значение слова sulg (изначально отбрасываем "перо", "стойло" î "скобка", т.к. они тут не в тему)

Остаются

sulg ‹sulu 22› s.
1. kinniolek, sulgus; ummik.
2. tõke (hrl. veel), pais.

Перевод (EKI) - преград/а 51 С ж. неод. tõke, sulg, takistus; затор I 1 С м. неод. 1. ummik; hüdr. ummistus, sulg.

Чисто женский вывод : "не там" стоящие игроки одной команды являются "преградой" для игроков другой команды (или продолжения игры) и получается suluseis. :)

 Olev1

link 17.06.2008 19:44 
Dara1, конечно, я своим "извращенным" умом тоже пришел к такому выводу. На самом деле, эти игроки вовсе не стоят, а бегут и хотят, что бы их не догнали, поэтому трудно их назвать преградой. У меня была идея про скобку - положение за "скобками" (в русском во множественном числе). Например, ûаû ïроîâùоäñое оá suluväljaseis îôî väljasuluvseis.
Блин, поймать бы автора и спросить с пристрастием!

 Olev1

link 17.06.2008 19:50 
Мультитран капризничает - там было написано: "Например, как производное от сулувяльясейс или вяльясулусейс."

 dara1

link 17.06.2008 20:50 
Бегущие/находящиеся "не там" игроки (когда в момент отдачи ему паса между ним и воротами соперника находятся менее чем два игрока команды соперника; шайба входит в зону одной из команд, и в этой зоне находится игрок противоположной команды) и являются причиной назначения офсайда. Т.е., с натяжкой можно сказать - препятствием для продолжения игры.

Гугль не нашел ни сулувяльясейса, ни вяльясулусейса, так что про них ничего толкового сказать не могу. Надо вылавливать автора или более подкованных в спорте людей :)

 Olev1

link 17.06.2008 21:03 
Cулувяльясейс или вяльясулусейс -это мое изобретение, поэтому естественно, что гугл не смог его найти. Спасибо за идеи. Как в том фильме: "Будем искать...."

 

You need to be logged in to post in the forum