DictionaryForumContacts

 mons

1 2 3 all

link 18.05.2006 8:47 
Subject: OFF джоб оффер
В российскую компанию (Москва) требуется 2 переводчика корпоративных новостей на английский (письменно; экономика-финансы). Полный рабочий день в офисе. Опыт (не обязательно профильный), грамотность, обучаемость. З/П после испытат. срока - 750 у.е., премии и бонусы. Перспективы. Соблюдение ТК.
Присылайте CV на e-mail, указанный в моем профиле.

 d.

link 18.05.2006 8:49 
вы, конечно же, шутите?

 lоpuh

link 18.05.2006 8:51 
после ИС- 750, а сколько же до? Товарисч монс, а Вы не боитесь, что ваши переводчики помрут от голода до окончания испытательного срока?

 d.

link 18.05.2006 8:54 
кстати, ваш тёзка Вильям (или Вильгельм?) плохо кончил..

 Translucid Mushroom

link 18.05.2006 9:00 
Я за эти деньги в форуме сижу, музыку через интернет покупаю и чуть-чуть работаю (((:

 маус

link 18.05.2006 9:00 
d., но не по той причине, что платил маленькую зарплату :)))

 Googler

link 18.05.2006 9:03 
A кто из переводчиков сейчас хорошо кончает?
Ребята, кто будет в церкви... Поставьте свечку за Сережку Шмакова (1952-2005) Мне до ближайшей церкви самолетом надо...

 маус

link 18.05.2006 9:05 
А ваще, хорошо жить в Москве или Питере. В провинции за 750 енотов двое переводчиков будут пахать день и ночь :(

2 Googler: в субботу.

 lоpuh

link 18.05.2006 9:06 
я надеюсь кончить хорошо и не скоро :)
а кто такой г-н Шмаков? Вы так говорите, будто мы тут все одноклассники

 Slava

link 18.05.2006 9:13 
Возьмите одного, за две таких зарплаты, может, кто и откликнется :-)

 mons

link 18.05.2006 9:18 
Ну, что тут сказать. Конечно, не густо, хотя если сравнить с БП или некоторыми информ. агентствами (исключая сдельную оплату), то тут другой каленкор. В банках, скажем, существенно больше денег, но там (и в большинстве других мест) и обязанности другие, или же нужен специалист с языком (менеджер, юрист, референт и проч.) или же устный перевод.

 Speaker

link 18.05.2006 9:29 
Маасквичи, блин. Тут у нас народ бы в очеред выстроился за 750 + премии и бонусы.
А денег на жизнь-то не меньше уходит, чем в Мааскве :(
Квартиры у нас в Перми стоят - я просто фигею... по-меньше, чем в Мааскве, но не намного.
Я вот, к примеру, давно оставил переводческую деятельность в качестве дополнительного заработка.

 Slava

link 18.05.2006 9:36 
To Speaker: может, и правильно сделали, что оставили (никакого сарказма, у меня у самого такие мысли иногда возникают).
А квартиры в Москве сейчас стоят столько, что Пермь при всем желании за ней не угонится. Вы не представляете ситуации :-((

 Googler

link 18.05.2006 9:39 
"А ваще, хорошо жить в Москве или Питере"
Угу. Квартплата 100 уёв в месяц (за приличную трешку), транспорт публичный пол-стольника деревянного в день выходит, одеться не менее чем на штуку баксов надо (в драных джинсах на перевод переговоров не придешь); харчи... Да и в других столицах не лучче, я вам доложу. Вот тут где я, вся зарплата улетает без остатка.
Био: Шмаков Сергей Яковлевич, 1952-2005, канд. фил. наук., письменный переводчик и классный синхронист (последнее - Талант! V, Вы его знали?); выдающийся педагог, ст. преподаватель кафедры перевода англ. языка переводческого ф-та МГПИИЯ им М.Тореза, воспитал не одно поколение письменных и устных переводчиков...и т.д. и т.п далее по тексту.

 Alexander Oshis moderator

link 18.05.2006 9:42 
Кста, mons, это действительно выход - предложите удаленную работу кому-нить из коллег, проживающих за пределами МКАД. Только платите регулярно - и ребята будут нормально работать.

А москвичу предлагать 750 убитых енотов за перевод корпоративных новостей на английский... Тот, кто к вам придет, такое напереводит, что по резульатам анализа тендеций разразится биржевой кризис. А тот, кто такие вещи переводит нормально, и при 1500 крепко подумает, а стоит ли хомут на шею надевать.

 Levitan

link 18.05.2006 9:43 

*****А денег на жизнь-то не меньше уходит, чем в Мааскве******

****Квартиры у нас в Перми стоят - я просто фигею... по-меньше, чем в Мааскве, но не намного******

Смешно и грустно

 lоpuh

link 18.05.2006 9:43 
Googler, thnx for info,

хочу уточнить: 100 уев - плата за коммунальные услуги. А если снимать квартиру, то мин. 700 уев за однушку не ближе ТТК до центра. Жить хорошо там, где.... далее по тексту (с)

 Alexander Oshis moderator

link 18.05.2006 9:44 
Гуглер
Сергей Яковлевич у нас преподавал. Хороший был дядька. Что с ним случилось?

В церкви намереваюсь быть в ближайшее время.

 pupil

link 18.05.2006 9:45 
googler, в провинциях (почти) то же самое по ценам (или предлагаете нам тут в драных джинсах на переговоры :)))?

 маус

link 18.05.2006 9:51 
Googler, так в моем городе, например, квартиру снимать - около 200 енотов в месяц, так что с з/п 300 далеко не уедешь. А за одеждой все равно приходится в Москву кататься - в родном городе что-то приличное найти найти сложно (еще и на билеты тратиться). Так что в столице все равно, лучше платят, даже с учетом разницы в ценах.

 Speaker

link 18.05.2006 9:52 
Levitan - ну, что ж, посмейтесь и погрустите - тоже полезно

 OlgaMax

link 18.05.2006 9:54 

2 Googler

Сережу Шмакова знала. Мы пересекались, наверное, на протяжении лет пяти.
Это было давно.

Печально.

Просьбу Вашу выполню.

 Googler

link 18.05.2006 10:09 
Дискуссия, однако (с) OD.
А.Oshis: Я у него дипломную работу писал. Он меня на экз. по ТП у Швейцера от провала спас. Я классифицировал ВИДЫ переводов, inter alia, как "вольные, дословные и адекватные", и обмолвился, что первый и второй имеют право на существование, а Давидыч мне: "Это два вида переводческих ошибок, а не перевода". А я от мандража уперся и долдоню свое. Серега ассистировал. Тут он меня и вытянул: "Подстрочники в старых латинских херстоматиях были". А Швейцер:"Так то не перевод, строго говоря". А Серега: "А что тогда?" Они заспорили, и Давидыч мне в рассеянности "хор" в ведомость написал, а потом глянул... исправлять не стал,и в зачетке то же самое поставил.
А случилось... В декабре в поперемен с Валерой Пивоваровым он несколько часов синхронил в МГУ. Закончили поздно. Сергей приехал домой, лег и умер.

Насчет джинсов в прочего. Да нет, не предлагаю, конечно. Но в Москве цены издеватевательски высокие на ВСЁ. А в субъектах федерации, на отдельные компоненты потребительской корзины цены ниже. По-разному, конечно, потому что где-то и выше. Я до отъезда из Москвы костюмы шить в Рязань ездил к одному самородку. А туфли так вообще из Парижа по каталогу выписывать дешевле получалось. А здесь... блин, 43-их размеров нет, из Гонконга надо выписывать - дешево, так они через неделю разваливаются, сволочи

 lоpuh

link 18.05.2006 10:14 
прикольно :) маус за костюмами из Рязани в Москву, а Вы, значит, за ними же, из Москвы в Рязань :))

 маус

link 18.05.2006 10:16 
Я до отъезда из Москвы костюмы шить в Рязань ездил к одному самородку - так мы почти земляки :)))

 justboris

link 18.05.2006 10:22 
Googler, я извиняюсь за офф, если не секрет, а может подробней расскажите про костюмы? я тут как раз собираюсь новый покупать... за одно в Рязани бы побывал... :)

 Googler

link 18.05.2006 10:22 
(co вздохом) Бывает. Туда - шить, а оттуда прет-а-порте покупать. Или наоборот... А вот другое прикольно: Из окна квартиры ОД с видом на Москву-реку однажды наблюдал лишенную логики картину: баржи везут песок в противоположных направлениях:)

 lоpuh

link 18.05.2006 10:26 
Scarlet Sails.... :)

 Googler

link 18.05.2006 10:31 
justboris: речь идет о портном. Он был в Рязани два года назад. Где он сейчас, я не знаю. Мой сын случайно встретил его в прошлом году на Кутузовском. Был где-то номер его сотового телефона, посмотрю.
Маус, ну, если Вы из Осака, то, наверное, земляки:)

 Тушканчик

link 18.05.2006 10:36 
"А ваще, хорошо жить в Москве или Питере. В провинции за 750 енотов двое переводчиков будут пахать день и ночь :("

Фигу :) 1200 и работы фпалне в проворот. А коммунальные 20-ка.

 маус

link 18.05.2006 10:51 
Фигу :) 1200 и работы фпалне в проворот - видимо, у нас разные провинции.

 Kate-I

link 18.05.2006 11:52 
Googler, Шмаков у нас в инязе преподавал синхрон. Очень был приятный человек. Что с ним случилось? Он был болен?

 Googler

link 18.05.2006 12:28 
Cердце не выдержало после нескольких часов в кабине. Я ж говорю, переводчики зачастую плохо кончают. Особенно хорошие (или, как минимум, добросовестные). Прочие кончают хорошо и не скоро.

 Kate-I

link 18.05.2006 13:19 
Возможно, у него просто было слабое сердце?

 lоpuh

link 18.05.2006 13:28 
аааа, ну-ну, еще один морализатор нашелся...

 Googler

link 18.05.2006 13:54 
2Kate-I Похоже на то... По его конституции, по крайней мере. В кабине пульс за 200 уходит, а давление вообще неизвестно где. Я после первого "звонка" с этой адреналиновой работой завязал. Но аддикция уже была, судя по ломке.

 Kate-I

link 18.05.2006 14:33 
у Вас тоже была ломка? У меня организм требовал синхрона, когда был на несколько месяцев перерыв. Меня это даже испугало. Странная зависимость.

А сколько вы оттрубили в чистом синхроне, когда у Вас начались проблемы со здоровьем?

 Slava

link 18.05.2006 14:36 
Синхронисты действительно часто плохо кончают (не хочу никого пугать, конечно :-)) особенно немецкие - это уже притча во языцех.
:-(

 Googler

link 18.05.2006 14:45 
"Чистого" в наши времена на моем уровне было мало. Я на таком уровне международных связей вращался, где толмачи о предстоящей работе узнавали за день-два. Не самый высокий полет, но требования были жесткие, впрочем, и платили неплохо. Но ввиду непредсказуемости и диверсифицироваться приходилось. Интенсивного синхрона (с долей письменного перевода от 5 до 50% в месячном заработке) было лет 16.
Насчет немецких синхронистов - каторжане. Одна рамочная конструкция "кого хошь уконтропупит" (с) Obiter Dictm. Испанисты еще... В испанском синхроне здорово работали дети детей республиканцев, которых в 1936 привезли

 Kate-I

link 18.05.2006 15:04 
Спасибо, что предупредили насчет немецкого синхрона. А французский синхрон полегче? Что о нем вообще известно?

 V

link 18.05.2006 15:05 
Не, Дим, я про него только слышал, но не работал вместе.
Он был меня старше ровно на столько, чтобы не мог у меня преподавать, но при этом и чтобы я не мог с ним параллельно учиться :-)

А про Давидыча - ЛОЛ! Чудесный чел!
Я с ним как-то в кабине работал, не знал, кто он - ну, в перерыве пошли кофе пить, и меня понесло... - я начал ЕМУ (!) заливать что-то про перевод, про различия французского, итальянского и испанского мата и т.п. :-)

И вот ведь - признак интеллигентнейшего человека! :-) - он все это мое безобразие внима-ательнейшим образом выслушивал и даже чмокал губами.

И только потом я узнал, что он профессор филологии :-))

Ой вей...

Шмакова жалко...

Но про нашего брата - не надо, не гоните пургу... ну иногда и под 200 пульс, а иногда переводишь и вторым глазом Пари Матч читаешь ленивенько.

Девушки-француженки во французской кабине в ООН периодически бывали засекаемы за вязанием в кабине носочков своим детишкам...

Да не все так страшно...
:-))

 'More

link 18.05.2006 15:08 
Googler, свечку поставим. Он православный? Мне, по-моему, жена говорила про него - кажется, где-то в декабре это приозошло.

 lоpuh

link 18.05.2006 15:14 
V., а у Вас абстинентный синдром уже прошел? или даже не начинался? :)

 V

link 18.05.2006 15:17 
да я тут по полю повжжикал немного, как повелось, Ириша мне топлива отпустила малька по лимиту,... ну и...этаа....

 lоpuh

link 18.05.2006 15:20 
lol :)))
да я не про похмельный спрашиваю lol я про тот, про который Кэт-1 рассказывала, когда "организм синхрона требует". Я все пытаюсь себе представить, в чем это выражается и как проявляется? ...может, у меня тоже организм чего-нибудь требует, а я ему не даю? :))

 Googler

link 18.05.2006 15:23 
В декабре. Впрочем... Я весь прошлый год в Москве не был. Слух дошел. Насчет веры не знаю, да и неважно это.
'More, за книжку великое спасибо! Вещь! Мастер делал!:)
Кстати, как на новой работе? (Влад сказал)

 'More

link 18.05.2006 15:24 
по сабжу. я перед уходом с предыдущей работы аналогичным вопросом (но токо на несколько более красивую сумму) занимался. дык вот что скажу. Может, конечно, во мне препод не до конца умер, но нормальных кандидатов, чтобы хоть по-английски без грамматических ошибок (про лексические я вообще молчу) писали наш корпоративный канцеляри - вообще практически не увидел. уж не говорю о похожести на английский язык. чиста рунглиш.
заниматься подбором пришлось этим три раза за год. текучка кадров, понимаш. кстати, и из-за размера зряплаты тоже.

 'More

link 18.05.2006 15:53 
Googler: пожалуйста. польщен. мне даже неловко как-то.
на новой работе хорошо, интересно. но вот решил попробовать себя в несколько иной сфере. На следующей неделе выхожу. Влад знает, где. Ему поклон, если увидите или будете связываться. Я отпишу ему на днях.

 V

link 18.05.2006 16:13 
Граф, не понял вопроса.
Вы, по-моему, в моей личности как-то сильно заблуждаетесь:-)

и географически, и идентификационно, и профессионально

 Googler

link 18.05.2006 16:17 
Пропустил Ваш пост, V, потом сайт завис.
Пургу не гоню. На том уровне, где я синхронил, мы практически самоучки, дилетанты были. Ну что такое полтора семестра полтора часа в неделю синхрона? Одна видимость. Оттого потом в кабину с синдромом тревожности и шли, и психовали всякий раз. Я карабкался, карабкался, а на плато-фазу (с одним глазом в"Пари-матч") так и не вышел. Базовая подготовка слабовата была. Была возможность в Монтерее в прошлом году наверстать - Влад отсоветовал (и правильно сделал;)), я не жалею. Нет, не мое это было...
More:Ok, передам:)

 V

link 18.05.2006 16:22 
Сашку Михея в Монтеррее застали?

Царство ему Небесное...

вот и еще один...

 Irisha

link 18.05.2006 16:25 
Я никогда не синхронила, но вот последовательный "на аудиторию" (vs переговоры :-( ) - лет пять по восемь часов каждый день (за редким исключением), а потом еще пять но уже с перерывами, и вот теперь, после 5 лет сидения дома, тянет ощутимо. :-)

Get short URL | Pages 1 2 3 all