DictionaryForumContacts

 ammeliette

link 21.01.2019 10:22 
Subject: считается ознакомившимся notar.
Добрый день,

как правильнее перевести выражение "считается ознакомившимся?"

Полный контекст следующий:
С момента совершения акцепта Заказчик считается ознакомившимся и согласившимся с настоящей офертой и в соответствии с ГК РФ считается вступившим с Исполнителем в договорные отношения в соответствии с настоящими Условиями.

the Customer is considered to have read and accepted...?
it is considered that the Customer has read and accepted...?

Заранее благодарю,
С уважением

 tumanov

link 21.01.2019 10:29 
the Customer is deemed to be ...

 ammeliette

link 21.01.2019 10:48 
огромное спасибо! я вспомнила)

 

You need to be logged in to post in the forum