DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 8.12.2018 16:42 
Subject: исключают попадание gen.
Друзья, прошу ваших вариантов:

оригинал ---- Конструкция фрамуг, створок и фонарей электролизных корпусов должна исключают попадание внутрь атмосферных осадков.

Design of transoms, flaps and lanterns of electrolysis buildings should provide for avoidance of ingress of atmospheric precipitation.

поправьте меня

спасибо!

 Amor 71

link 8.12.2018 17:16 
buildings??

cases/boxes should be water-resistant

Рома зрит в корень

 Mumma

link 8.12.2018 19:28 

см. корпуса электролиза/электролизные корпуса

2.5.1. При проектировании и строительстве корпусов электролиза
должна быть предусмотрена электроизоляция их внутренних стен на
высоту не менее 3 м, колонн на высоту не менее 3,5 м от уровня
рабочих площадок, фундаментов и опорных конструкций электролизеров,
подземных каналов и междуэтажных перекрытий. Сопротивление изоляции
должно быть не менее 0,5 МОм.
2.5.2. Оконные переплеты электролизных корпусов, расположенные
на высоте менее 3 м от пола, и перекрытия второго этажа должны быть
изготовлены из неэлектропроводных материалов.
2.5.3. Конструкция фрамуг, створок и фонарей электролизных
корпусов должна исключать попадание внутрь атмосферных осадков.
Механизмы управления фрамугами должны быть работоспособны и покрыты
электроизоляционным материалом.
http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docview&page=1&print=1&nd=102096317&rdk=1&&empire=

Корпус, станция или цех электролиза - производственное здание, в котором размещены зал или залы электролиза и помещения с оборудованием, необходимым для осуществления технологического процесса и выполнения требований техники безопасности и охраны труда.
... термин «корпус электролиза» — производственное здание, в котором установлены серия (часть серии) или серии электролизеров.
Цех электролиза - совокупность корпусов (зданий) электролиза одной или нескольких серий.

 _abc_

link 8.12.2018 20:31 
...electrolysis enclosures...
...should prevent the ingress...

 Amor 71

link 8.12.2018 20:44 
выходит, я не только не в корень зрил, но даже не в ту сторону.

 paderin

link 9.12.2018 10:21 
their design should provide for water-proofing

 tumanov

link 9.12.2018 23:29 
имхо
to make something impossible хорошо подойдет в данном случае

 Alex16

link 10.12.2018 5:19 
...should prevent атмосферных осадков from getting inside..

"должна исключают": так "должна" или "исключает"?

 aleko.2006

link 11.12.2018 11:57 
preclude

 Erdferkel

link 11.12.2018 12:12 
а нельзя, чтобы они были просто "rainproof"?

 tumanov

link 11.12.2018 18:36 
роса и ветер смогут попасть внутрь в этаком случае
Они и есть rain-proooof.
Аркаш, бери вариант из ФРГ, не из ГДР.

 _abc_

link 11.12.2018 19:37 
а еще снег

 _abc_

link 11.12.2018 20:06 
тогда уж "weatherproof"

 

You need to be logged in to post in the forum