DictionaryForumContacts

 dao2812

link 19.08.2016 15:29 
Subject: pluronic polymers and killed mycobacteria pharm.
Помогите, пожалуйста, перевести "pluronic polymers and killed mycobacteria": как перевети killed в отношении бактерий: убитые) или инактивированные?

Other adjuvants are oil in water emulsions (such as squalene or peanut oil), optionally in combination with immune stimulants, such as monophosphoryl lipid A, pluronic polymers, and killed mycobacteria.
Другие адъюванты представляют собой эмульсии типа масло в воде (как, например, скваленовое или арахисовое масло), необязательно в комбинации с иммуностимуляторами, как, например, монофосфорил-липид А , блоксополимеры полиоксиэтилена и полиоксипропилена и инактивированные микобактерии.

Спасибо!

 crockodile

link 19.08.2016 15:44 
pluronic polymers and killed mycobacteria

а поверхностно-активные полимеры и погибшие микробактерии не устраивает?

 dao2812

link 19.08.2016 16:33 
разве плюроники просто поверхностно-активные полимеры?

 crockodile

link 19.08.2016 17:02 
pluronic - ПАВ
polymers - полимеры

вот я и рискнул невзначай предположить, что pluronic polymers может означать поверхностно активные полимеры

 dao2812

link 19.08.2016 20:32 

 Natalya_Belova

link 19.08.2016 21:08 

 

You need to be logged in to post in the forum