Subject: pluronic polymers and killed mycobacteria pharm. Помогите, пожалуйста, перевести "pluronic polymers and killed mycobacteria": как перевети killed в отношении бактерий: убитые) или инактивированные?Other adjuvants are oil in water emulsions (such as squalene or peanut oil), optionally in combination with immune stimulants, such as monophosphoryl lipid A, pluronic polymers, and killed mycobacteria. Спасибо! |
|
link 19.08.2016 15:44 |
pluronic polymers and killed mycobacteria а поверхностно-активные полимеры и погибшие микробактерии не устраивает? |
разве плюроники просто поверхностно-активные полимеры? |
|
link 19.08.2016 17:02 |
pluronic - ПАВ polymers - полимеры вот я и рискнул невзначай предположить, что pluronic polymers может означать поверхностно активные полимеры |
|
link 19.08.2016 21:08 |
Убитые микобактерии http://medinfo.social/immunologiya_860/tipyi-adyyuvantov-46700.html Полимерные ПАВ http://www.findpatent.ru/patent/246/2469078.html |
You need to be logged in to post in the forum |