DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 7.11.2012 10:35 
Subject: Помогите отредактировать предложение gen.
Пожалуйста, помогите отредактировать второе предложение (первое привожу для контекста) - мне кажется, с ним что-то не так (или только кажется?):

Оригинал:
Americans snapped up the Save Vanishing Species stamp that featured an image of an Amur tiger, now numbering just 400 in the wild. More expensive than a normal postage stamp at 55 cents, each stamp sold generated 11 cents that went to the U.S. Fish and Wildlife Service's Wildlife Without Borders - Multinational Species Conservation Funds.

Перевод:
Американцы охотно покупали марку "Спасите исчезающие виды" с изображением амурского тигра, которых сейчас на воле осталось всего 400 особей. Продажа каждой марки стоимостью 55 центов, что несколько дороже обычной, принесла 11 центов в фонд программы "Дикая природа без границ" Службы охраны рыболовства и диких животных и Многонациональные фонды по сохранению видов.

Спасибо!

 leka11

link 7.11.2012 10:51 
марку ** из серии** "Спасите исчезающие виды"

там не только про тигра

 Karabas

link 7.11.2012 10:59 
Вот здесь - другой перевод: http://www.rus-stat.ru/index.php?vid=5&id=108&ids=3218

 Karabas

link 7.11.2012 11:06 
А вот ещё один. Снова другой. http://lenta.ru/news/2005/09/30/caviar/
Да, видать, сколько переводчиков, столько и мнений.

 

You need to be logged in to post in the forum