DictionaryForumContacts

 Irena M

link 26.07.2008 10:36 
Subject: Workplace Risk and Control or WRAC method mining.
Пожалуйста, помогите определиться:

An important tool utilised for quantifying risk in the mining industry is the so-called Workplace Risk and Control or WRAC method.

Я перевожу Workplace Risk and Control как определение и контроль производственных рисков.

Так или есть другие более точные или устоявшиеся выражения?
Спасибо :))

 Doubtful.Guest

link 26.07.2008 11:06 
я, пожалуй, использовал бы термин "определение и управление рисками" и не производственными а "на рабочем месте"

в ГОСТ Р 12.0.006-2002 (http://www.niiot.ru/doc/doc027/doc_00.htm) используют выражение "контроль и управление рисками для здоровья и безопасности персонала", думаю именно это имеется в виду...

 Doubtful.Guest

link 26.07.2008 11:12 
в принципе, выражение "производственные риски" в этом значении там тоже встречается))

 Irena M

link 26.07.2008 11:14 
Спасибо!

 Дюнан

link 26.07.2008 21:21 
Вношу свою лепту: WRAC - Workplace Risk Assessment Control
оценка (степени) риска на рабочем месте и управление степенью риска

"Risk assessment": is the process of evaluating the severity and likelihood of harm arising from a hazard.

"Risk control": is the process of implementing measures to reduce the risk associated with a hazard.
The control process must follow the control hierarchy, in order, as prescribed in some health and safety legislation. It is important that control measures do not introduce new hazards, and that the ongoing effectiveness of the controls is monitored.
Надеюсь, что хоть-чем-то оказался полезен.
Успеха!

 

You need to be logged in to post in the forum