DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 12.12.2007 21:19 
Subject: in the booth
Display as complete a range of
Electraflame® products as your booth can accommodate, without over crowding or
“cluttering”. The key is effective presentation, so less is often better. Leave space for
potential customers who may want to linger in your booth.

ведь нескажешь в стенде
я подумал может в киоске?
Стенд на выставке – это ваше рабочее место; сделайте его привлекательным и гостеприимным. Оно должен быть хорошо организованным и аккуратным. Выставьте напоказ столько Важно эффектно представить товар, поэтому зачастую немного экспонатов даже лучше. Оставьте место для потенциальных клиентов, которые могут захотеть задержаться у вашего стенда.

 freelancer_06

link 12.12.2007 21:48 
Do not have chairs, tables or refreshments in the booth.
• Не располагайте стулья, столы и не храните прохладительные напитке на вашем стенде.

 freelancer_06

link 12.12.2007 21:50 
напиткИ

 Krio

link 12.12.2007 22:15 

ну пишите "_У_ стенда"

или используйте термин "выставочное пространство"

 

You need to be logged in to post in the forum