DictionaryForumContacts

 4uzhoj moderator

1 2 3 4 5 6 7 8 9 all

link 15.05.2019 8:02 
Subject: Предложения и вопросы по работе нового сайта

 Alex_Odeychuk

link 20.09.2023 12:52 
О проблеме с арабско-русским словарём.

Буква алиф с хамзой внизу إ, обозначающая звук "и", в настоящее время не учитывается в Мультитране как часть арабского алфавита, что приводит к отсутствию слов с этой буквой в результатах поиска и создаёт сложности при добавлении новых словарных статей.

Добавьте, пожалуйста, эту букву в список букв арабского языка и обеспечите возможность нахождения слов с ней при поиске как по букве إ , так и по обычной букве алиф ا .

 Alex_Odeychuk

link 20.09.2023 12:54 
опечатка: обеспечите -> обеспечьте

 Alex_Odeychuk

link 20.09.2023 13:01 
Пример проблемы:

Поиск по арабскому слову "إلكتروني" не находит перевода в арабско-русском словаре. Открывается окно с переводами слова в составе словосочетаний на других языках.

Однако при поиске по русскому слову "электронный" арабский перевод "إلكتروني" находится.

 Alex_Odeychuk

link 23.09.2023 16:25 
О других технических проблемах с арабско-русским словарём:

1) Буква вав с хамзой сверху ؤ , очевидно не учитывается в Мультитране как арабская буква, что приводит к отсутствию слов с этой буквой на странице с результатами поиска и создаёт сложности при добавлении новых словарных статей. Добавьте, пожалуйста, эту букву в список букв арабского языка.

Пример: найти арабское слово "مسؤول" поиском не удаётся, по русскому переводу "ответственное лицо" - находится.

2) Комментарий к переводу термина, ник пользователя, добавившего перевод, отображаются на следующей строке, а не на той же строке, что и перевод.

3) Несколько переводов одного слова, относящихся к одной тематике, отображаются столбиком каждый на своей строке, а не один за другим на одной строке, как ожидаешь.

 Alex_Odeychuk

link 23.09.2023 17:06 
Добавьте, пожалуйста, для русско-арабско-русского словаря в быстрые ссылки поиск переводов по арабскому словарю Almaany.

Структура гиперссылки:

https://www.almaany.com/ru/dict/ar-ru/просьба/

https://www.almaany.com/ru/dict/ar-ru/طلب/

 Bursch moderator

link 23.09.2023 19:01 
Almaany - добавлен.

С потерянными буквами Андрей еще разбирается.

 Alex_Odeychuk

link 23.09.2023 19:07 
Огромное спасибо, Bursch!

 Alex_Odeychuk

link 24.09.2023 20:54 
Об ещё одной технической проблеме с арабско-русским словарём и её решении:

Обнаружил, что в случае, если комментарий содержит русские и арабские слова и заканчивается на арабское слово, а пример начинается опять на арабское слово и содержит его перевод на русский, то арабские слова из комментария и примера путаются - отображаются не в том порядке, в котором ожидаешь. Помогает исправить ситуацию добавление символа смены направления письма на письмо слева направо Left-to-Right Mark (&lrm ;) в качестве последнего символа комментария.

Словарная статья для воспроизведения проблемы:

https://www.multitran.com/m.exe?ll1=10&ll2=2&s=نيران

До добавления вручную символа Left-to-Right Mark текст комментария и примера отображались таким образом:

نيران – мн.ч. от نار: في النيران — в огне

После добавления этого спецсимвола в качестве последнего символа комментария отображение слов на странице сайта происходит в правильном порядке:

نيران – мн.ч. от نار‎: في النيران — в огне

Предлагаю при сохранении словарной статьи программными средствами автоматически добавлять символ Left-to-Right Mark в случае, если последний символ в поле комментария и первый символ в поле примера арабские.

 Alex_Odeychuk

link 24.09.2023 20:59 
Кроме того, когда в арабско-русском словаре добавляешь статью с опцией перенаправления "See also", после сохранения имя пользователя не отображается на странице сайта возле словарной статьи.

 CopperKettle

link 25.09.2023 4:43 
Добрый день! Данные профиля, к сожалению, всё так же не сохраняются. В остальном все окей. :)

 Bursch moderator

link 25.09.2023 11:02 
Alex_Odeychuk, функция "See also" предусматривает добавление уже существующей статьи, т.е. вы создаёте лишь ссылку на другой термин, а не создаёт новый, соот-но имя пользователя не добавляется.

 Alex_Odeychuk

link 25.09.2023 20:11 
Bursch, понятно, спасибо за объяснение.

 Alex_Odeychuk

link 25.09.2023 21:04 
Об ещё одной технической проблеме с арабско-русским словарём:

При добавлении словарной статьи с примером перевода арабского словосочетания на русский, если в той же тематике есть арабская словарная статья, которая не добавлялась от имени пользователя, то порядок отображения информации на странице сайта нарушается.

Пример:

https://www.multitran.com/m.exe?ll1=2&ll2=10&s=задвижка&l2=10

Добавил словарную статью в тематику Нефть:

مانع - задвижка

с примером: مانع ا­لأنفجار — противовыбросовая задвижка

Однако на странице сайта пример отображается так, как будто он добавлен к существовавшей изначально статье صمام , а не новой статье مانع.

 Alex_Odeychuk

link 25.09.2023 21:13 
Аналогичная проблема в арабско-русском словаре возникает, если добавляется словарная статья с заполнением поля "Ссылка" сетевым адресом на информационный ресурс, если в той же тематике есть арабская словарная статья, которая не добавлялась от имени пользователя. Тогда добавленная ссылка отображается так, как будто она добавлена к существовавшей изначально, а не новой словарной статье.

Пример:

https://www.multitran.com/m.exe?ll1=2&ll2=10&s=превентор&l2=10

 Alex_Odeychuk

link 19.10.2023 15:08 
Добавьте, пожалуйста, в быстрые ссылки для шведского языка сайт спряжения шведских глаголов Cooljugator.

Пример гиперссылки для поиска спряжения глагола vara:

https://cooljugator.com/sv/vara

 Bursch moderator

link 19.10.2023 19:33 
Cooljugator добавлен

 Alex_Odeychuk

link 19.10.2023 20:06 
Спасибо большое, Bursch!

 whysa

link 7.01.2024 19:39 
а можно в быстрые добавить конкорданс MyMemory?

https://mymemory.translated.net/en/Russian/English/пример

https://mymemory.translated.net/en/English/Russian/example

для английского так, для других пар соответственно

 Maksym Kozub

link 18.02.2024 12:25 
Хотелось бы, чтобы при просмотре профиля пользователя по ссылке из того или иного форума можно было по ссылкам в разделе "Участие в форумах" видеть не только форумы с русским языком. Например, в профиле пользователя 4uzhoj ссылка на его ответы в английском форуме имеет вид https://www.multitran.com/m.exe?a=65&UserName=4uzhoj&l1=1&l2=2, то есть ведёт на англо-русский форум. А список ответов пользователя в англо-украинском форуме просмотреть невозможно (недопустимый ответ сервера), даже если вручную ввести адрес с изменённым параметром "язык перевода", то есть вместо l2=2 ввести l2=33.

 Bursch moderator

link 2.03.2024 8:40 
Maksym Kozub, Андрей добавил такую возможность.

 Maksym Kozub

link 2.03.2024 8:46 
Bursch, ура, спасибо Андрею и всем причастным.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 all