Subject: ОФФ: про честь
|
Coleen Bon, На самом деле, упомянутая Вами первая фраза - это ни комплимент, ни оскорбление. Так, зачин; надо же было как-то оправдать возвращение к ветке, которую сам же так неуклюже попытался закруглить :-)) Простите, но Ваш первый вопрос оказался выше моего понимания. Сплошные намеки, должно быть, тому виной... Что касается второго вопроса, должен заметить, что Вы любознательный человек! :-)) |
|
link 2.04.2007 14:20 |
Ну... второй вопрос был развитием первого, так что все Вы поняли. "К нему в социальном окружении"? Как-то не увязывается все в единую систему тогда. Вот опять пример из святых. Святой Варваре полагалось бы, по ее девичьей чести, установленной окружением, послушаться отца и выйти замуж (http://www.newsgeorgia.ru/geo1/20051217/41531526.html). Поступила по своим внутренним убеждениям, однако ж, то есть пошла наперекор общепринятому понятию о чести девицы. Плюс цитируемый Вами пример про Орлеанскую деву. Вот именно, постулаты. Кто устанавливает? Для кого? |
Coleen Bon, Вот как автор процитированного мной отрывка определяет честь: «Эта потребность удовлетворяется полностью, если каждая общность, членом которой является человек, включает его в традиции славы, заключенной в ее прошлом и признанной вне данной общности». Более того, честь, по мнению Симоны Вейль, является потребностью (такая классификация обусловлена контекстуально), а не образом действия. Если руководствоваться этим определением, то «поступать по чести» можно понимать так: «совершать поступки, объектом которых является приумножение, укрепление, сохранение или актуализация традиций славы, заключенных в прошлом соответствующей социальной общности». Другими словами, приобщение к определенному социальному телу путем деятельного признания его исторической значимости. Или иначе: честь – это определенный порядок, содержания которого обусловлены исторически и, следовательно, объективно, но развертывание которого опосредовано индивидуально и проспективно, другими словами, протекает в режиме субъективного переживания. В сущности, Вейль озвучивает очевидное положение, в соответствии с которым феномен чести варьируется в зависимости от игры социально-исторических факторов и в связи с этим вынужденно имеет каждый раз новое наполнение (одно для французов, другое для арабов и третье для японцев). Интерес и познавательное значение в ее анализе представляет, в частности, выделяемая ею функция этого феномена, как применительно к социуму, так и применительно к индивиду. Ваши сомнения, как мне кажется, связаны с тем, что Вы при ознакомлении с посторонним мнением непроизвольно пользуетесь самостоятельно выработанным понятием чести и одновременно оперируете посылками, допущенными в чужом изложении. |
Любителям :) |
> Соответственно, Я сегодня добрая... |
И скромная :-)) |
|
Френки, пост от 2.04.2007 19:44 Любопытно. На мой взгляд, наиболее вменяемый ответ по сабжу. И всё равно как-то слишком "однобоко-романтично". |
Монги, Рад, что Вам понравилось :-) Вообще, в данном случае как однобокость, так и романтизм имеют свое объяснение. Но разобраться с этим Вам будет, наверное, интереснее самостоятельно. |
это так Если, однако, у Вас возникнут какие-либо новые соображения - всегда буду Вам благодарен за новые посты на этой ветке. |
|
link 3.04.2007 7:58 |
Franky, глубокий респект и уважение. (А я все думаю, при чем тут ссылки на Варвару в других ветках... А тут такоооое). Спасибо. Не только ответили, но и, как обычно бывает с качественным ответом, заставили задуматься. За это спасибо двойное |
Coleen Bon, Спасибо за высокую оценку :-) Но Вы же знаете: главное не ответ, а правильно поставленный вопрос, т.к. именно вопрос - источник сомнения. Дубито, так сказать, эрго сум :-)) |
Гм... Приятно |
|
link 3.04.2007 8:13 |
Гм... Поставлю вопросы в день обращения раз и навсегда, установлю неразрешимые сомнения за сутки, высоко оценю и низко опровергну по фотографии. Спрашивающая в пятидесятом поколении Пы Сы. А кто первый начал? |