DictionaryForumContacts

 Natasha_777

1 2 3 4 5 6 7 8 9 all

link 30.03.2006 7:05 
Subject: off: а кто-нибудь вообще модерирует Мультитран?...

 Brains

link 31.03.2006 10:35 
2 galatea
Брейнз, вот насчёт шпилекфраковпотенции - эт вы погорячились, уверяю.
Что Вы, огненновласая, я вовсе не горячился, я был холоден как айсберг, а сказанное… метафоры… гиперболы… YНу если простой l33tspeak не катит, может, подействует вот такая контрастная поэтическая образность?
…а вот с потенцией... ну вам конечно виднее…
Пока, слава богу, собственно проблема знакома только теоретически, по книгам и научным статьям. Но в целом вопрос да, проработан основательно.
...но ведь есть любовь! (*правда, есть ведь она, да?*)
Есть, конечно же есть! Правда, я смотрю на неё скорее глазами этолога, хотя в душе романтик. Но это ш-ш, никому.
И вы прямо так смело рассуждаете с Шишем2 про людей и тоже людей,........
Но это мы так, между собой больше. Хотя…
3-й чоловiк. Та не гомонiть-бо так голосно, он старшина стоїть у вiкнi, ще почує.
Петро Нехай слуха, коли вуха має!

© Iван Карпенко-Карий
Простите, что на рідній мові, которая мне вовсе не родная, но как раз к месту. Понятно и так, языки близкие.
а вы долго принципы разрабатывали - сортировки?
На теорию и её обоснование так и не сподобился, всё больше интуитивно. Да и зачем? Пока не виден механизм практической реализации… :-)))
Проповедовали б нам эту теорию до начала нынешнего столетия - обязательно Беларусь перешибла б Германию, а беларусы стали бы первыми насильниками на земле и пошли бы отвоевывать у русских, которые не настоящие русские, жизненное пространство, особенно если б еще добрый Боженька дал нам рога.
© Владимир Короткевич. «Дикая охота короля Стаха»
мне даже стало страшно на паувау приходить - а вдруг Брейнза в какой-то момент озарит - "Да ты ведьма!" (с)
и выплюнет он на меня свою ядовитую колу, и умру я со стыда, что оказалась "позвоночным человекообразным"...
Вы спросили про старые фильмы без субтитров, и тем на время растопили лёд, что нарос поверх пепла в моём сердце… Я не смогу причинить Вам зла. По крайней мере, в этот раз. :-))))
P. S. Впрочем, DVD Вам, смотрю, не очень нужны, вы не обмолвились о них ни словом. Или Вы так напуганы? Полноте, не слушайте ночного бормотания старых бритых маразматиков…

 Annaa

link 31.03.2006 10:38 
Могу предложить такой рецептик. Хотя мне кажется, что для большей действенности надо добавить хотя бы пару мышиных хвостов :-)))

Редька тёртая 1 ст. л
Морковь сырая 1 ст. л
Крапива сухая 1 ст. л
Молоко 1 стакан
Мёд 1 ч. л
Вода 4 стакана

Овощи смешивают с крапивой, заливают кипящей водой и сразу же ставят на огонь. Доводят до кипения, снимают с огня и настаивают 10 мин. Отвар сливают, а плотную часть используют для приготовления лепёшек. Отвар смешивают с тёплым молоком, приправляют мёдом и пьют медленно, наслаждаясь.

 Annaa

link 31.03.2006 10:43 
И вот еше на тему приворотного зелья - картинка - досмотрите до конца
http://flashcards.territory.ru/vec/v.php?i=042819

 galatea

link 31.03.2006 10:57 
Аннаа, это круто!
а вы случайно не испытываете тайной страсти к... ну к...ну вы поняли)))))))))))))))))))))))))))))))))
Брейнз, диски - это мне в принципе не жизненно необходимо, но интересно.
а l33tspeak - это что? хотя я уже отказалась от идеи пытаться понять ваши посты, т.к. 70 их процентов для меня - непонять (это сущ.), но всё-тки иногда не могу не спросить.

 Franky

link 31.03.2006 10:59 
to SH2
Наконец-то я получил ответ: всё дело в тщательно раскрываемом снобизме :)))
Неокрепшие умы (в частности, мой) могут принять слова человека, с легкостью решающего достаточно сложные интеллектуальные тесты (я к своей радости ответил аж на 26 вопросов в русской версии недавно представленного на этом форуме «баяна»!; за английскую даже не брался:( ), на веру (о, коварство!) и, как Вы можете догадаться, полностью запутаться в этих психологических лабиринтах: уж я бы точно перегорел от принятого на веру неверия в человечество :))).
В любом случае, спасибо, товарищ!

 Brains

link 31.03.2006 11:01 
И вот еше на тему приворотного зелья - картинка - досмотрите до конца
Ой, рыженькая! Прикольно…
И мудро, если вчитаться. Хотя в первой же строчке две очепятки. ;-)

 Annaa

link 31.03.2006 11:04 
Галатея: нет я не поняла, к кому (или к чему) я должна испытывать тайную страсть. Все мои страсти занудны и предсказуемы (кроме тайных, конечно же) :-)))

Брейнз в своем репертуаре. Боюсь, приворотное зелье на такого зануду тоже не подействует. Тогда может быть суп отдохновения попробовать (без особой надежды в голосе)?

 V

link 31.03.2006 11:10 
Луччий метод изведения Уоуки - уыппивание уыски с У.
Усё.
И нет Уоуки.

(сорьки, Вов, я без злобЫ, - это я дамам просто подсказываю так, по-дружески..., а то они в химии кислот уже запутались)

:-))

 Annaa

link 31.03.2006 11:15 
V: ну так я и говорю: супчиком его отдохновения, супчиком. В нашем мире, конечно не водится, но надеюсь уыски будет достаточно близким аналогом :-)))

 Brains

link 31.03.2006 11:15 
2 galatea
но всё-тки иногда не могу не спросить.
l33speak (в данном контексте и за techspeak сойдёт) — понты дешёвые и умняк, так что особенно не ведитесь, короче. :-)
Вот Вам ответ:

Leet (often also Leetspeak, L33t, 1337, or l337)
from the phonetic form of the word "elite", is a cipher, or novel form of English spelling. It is characterized by the use of non-alphabet characters to stand for letters bearing a superficial resemblance, and by a number of spelling changes such as the substitution of "z" for final "s" and "x" for "(c)ks". Leetspeak is traditionally used on the Internet and other online communities, such as bulletin board systems. Leetspeak is commonly used by hackers, script kiddies, and gamers.
© http://biketrials.ru/board/viewtopic.php?t=24662
Techspeak [x0027;x0074;x025B;x006B;x0073;x0070;x0069;x003A;x006B;]
(Technical Speak) - тех. хак. лингв. технояз, технический жаргон.
Технический язык, используемый узким кругом специалистов. Термин произошёл по аналогии с Newspeak - «новым языком», придуманным Оруэллом в романе «1984». This usage is borderline techspeak; the related term 'memory stride' is definitely techspeak. [1995-2000]

© И. Мостицкий. Современные английские термины из области электроники, выпуск 29 (219).

 Irisha

link 31.03.2006 11:16 
Annaa: Кас. "приворотное зелье на такого зануду тоже не подействует". Так это был рецепт приворотного?! А я думала, слабительное. Еще мысль мелькнула: "А что? Тоже вариант". :-)

 Dimking

link 31.03.2006 11:26 
Мы вот сыгодня с Уоукой® уыппем пЫва, а вы завидуйте, завидуйте, от этого иммунитет улучшается...

 Аристарх

link 31.03.2006 11:48 
Да, Дима, обязательно уыппем :-)))

 Анатолий Д

link 1.04.2006 7:25 
Снова по теме обсуждения.
Совершенно конкретный вопрос, он же предложение из категории "малых дел", для которых не нужны принципиальные изменения, но может потребоваться заметный объем работы.

Сейчас есть тематические рубрики двух видов -- предметные (бизн., воен., юр., с.-х., ...) и авторские (Макаров, Фонетикс, ЕБРР, Сахалин, юр. Н.П., может и еще какие).

В результате, если пользователь ищет неизвестный термин и не находит в предметной рубрике, ему надо смотреть в Макарове, при этом 1) не все об этом знают, 2) лишнее движение приходится делать. То же самое, если термин найден, но хочется посмотреть больше вариантов перевода -- они не видны все здесь же, надо еще в Макарова сходить, нет ли там чего.

Насколько сложно ликвидировать вторую категорию и разнести их термины по предметным рубрикам? Сахалин можно просто перевести в нефтегаз, юр. Н.П. в юр., но Макаров потребует больше труда. Фонетикс особенно сбивает, поскольку к фонетике не имеет отношения, а содержит термины из разных областей знания, насколько я мог заметить.

Вопрос "Насколько сложно?" разбивается на несколько:
Есть ли у администрации словаря какие-либо обязательства (лицензионного или морального свойства) перед г-ном Макаровым, ЕБРР и т.д., которые заставляют сохранять ссылку на источник? Если есть, можно ли оставить ссылку на уровне словарной статьи, а не в виде рубрики?
Есть ли более-менее технологичный способ перемены рубрики? Думаю, что легко придумать из имеющихся инструментов.

Если сложность в том, что не по всем терминам ясно, куда их отнести, можно оставить в этих рубриках только неопознанные или включить неопознанные в общие, все равно будет польза.

Чтобы сократить споры, сразу перечислю аргументы оппонентов, какие предвижу:
1. "Что Вам трудно лишний клик сделать?" - все такие мелочи по отдельности можно стерпеть, я работал и когда интернета не было и все по бумажным словарям смотрели, но статистически в массе пользователей экономия усилий будет заметна, на мой взгляд, в том числе и по числу обращений к базе данных, если вместо двух-трех поисков достаточно будет одного.
2. "Иногда важно знать, что термин пришел из ЕБРР или с Сахалина". Ну так для этого есть указатель авторства внутри словарной статьи. Я сам кое-какие внес термины и на них мое имя стоит, но в отдельную рубрику меня ведь не выделяют и правильно делают.

Надеюсь на понимание со стороны администрации. Воспользуюсь случаем, чтобы выразить ей свое глубокое уважение и признательность за весь проект в целом. Имея в виду, что жанр данной ветки - техническое обсуждение, администрация простит отсутствие более трогательных формулировок. Спасибо за внимание.

 Annaa

link 1.04.2006 7:37 
Анатолий дело говорит. Даже возможность непосредственно из одной рубрики перейти в другую, минуя возврат к предыдущей странице, уже может облегчить жизнь. В идеале я вижу это не как список разделов, в которых найдено словосочетание, а как вкладки, которые будут постоянно видны. Не знаю, насколько это реализуемо, поскольку число вкладок здесь - величина непостоянная, но теоретически это должно быть очень удобно

 Анатолий Д

link 1.04.2006 7:51 
По части мелких усовершенствований вспомнил совсем маленькое:
Сейчас в форуме на экране списка тем выделяются жирным шрифтом те, в которых есть мои ответы, но не выделяются те, которые я сам же и начал, если я там только спрашивал, но не отвечал. Логично было бы их приравнять и тоже выделить. Надеюсь, это несложно (или м.б. это какая опция, про которую я не знаю).

 alk moderator

link 1.04.2006 8:37 
Annaa - Я попытался представить, как это могло бы выглядеть.
Мы уже давно муссируем (попробуйте это слово посмотреть в mt ;) идею табов - закладок в верхней части блока переводов, чтобы можно было быстро переходить от слов к фразам, предложениям, синонимам (если есть) и поиску в форуме.
Продумывается и поведение словаря внутри закладки "Фразы". По Вашей идее получается, что надо делать закладки второго уровня с названиями тематик. Клик на тематику приводит к открыванию ее содержимого, при этом остальные ярлычки с тематиками продолжают быть видимыми. Клик на другую закрывает первую и открывает новый блок. Пока неясно, как сделать так, чтобы это работало при большом количестве тематик, где найдено слово. Как расположить сами закладки с тематиками. Тут надо порисовать. Попробуйте изобразить на бумаге или даже в компьютере, как это могло бы выглядеть прямо на конкретном примере.
Сейчас я, когда ищу перевод сочетания в фразах, иногда просто включаю все фразы из всех тематик, получается длинный список, приходится его просматривать весь, но зато и картина применения слова вся как на ладони.
Очень сильно помогает также и использование браузера Mozilla Firefox. Можно просто кликнуть в название тематики и получить ее содержимое в отдельной новой закладке (тут закладки сам браузер предлагает). Чтобы вернуться в список тематик, достаточно перейти на предыдущую закладку.
Закладок можно открыть сколько угодно. Потом остается перемещаться между ними и смотреть перевод в избранных тематиках.

 Irisha

link 1.04.2006 8:49 
Саш, я так и не поняла: ты видел мой пост от 31.03.2006 7:42? А почта, отправленная тебе, почему-то возвращается.

 Annaa

link 1.04.2006 9:02 
alk - я тоже думала о проблеме большого числа закладок и вижу в этом определенную проблему. Если продолжать говорить теоретически, я бы вообще не делала такой иерархии: слова и фразы, а во фразах новый уровень. Я бы сделала закладки одного уровня, чтобы к словам можно было вернуться так же легко. Я может быть сделать закладки не сверху, а сбоку
То есть будет выглядеть так: слева в столбце перечисление тематик, причем этот столбец постоянно находится на экране, жирным шрифтом (или другим цветом) выделяется выбранная рубрика.

слова

Автомобильный термин
Медицина
Техника
....
Юридическая лексика
Все

Ну, а справа приводятся слова. Это может быть окно со своей независимой прокруткой, например

 Анатолий Д

link 1.04.2006 9:44 
Annaa

Все очень наглядно расписала и красиво, я согласен полностью - так было бы хорошо сделать. Маленькое добавление -- запоминать выбор рубрики, если пользователь перешел к другому термину, то сразу показывать данные из этой темы, считая, что он(а) как начал(а) переводить, например, бухгалтерию, то не скоро остановится, и все слова ему нужны оттуда, пока он(а) не задал(а) другое.

Если дать волю фантазии, то темы бы дальше перешерстить, например, та же техника объемна до неподъемности и при этом дублируется механикой, автоматикой, робототехникой и т.п. Далее возникает идея двухуровневой рубрикации, но это уже все, видимо, несбыточно.

 pom moderator

link 1.04.2006 10:28 
В Макарове 400.000 статей, и ещё 100.000 лежит необработанных.
Разделять их на составляющие тематики было бы слишком долго, не использовать вообще - нерационально.
Поэтому пришлось создать отдельную тематику, хотя это и нарушает логику.

С Сахалином другая ситуация, это глоссарий клиента, где приводятся те значения, которые используют в компании. Им удобнее, когда все термины находятся в одной тематике, а не разбросаны по десятку других.

Что касается жирности собственных вопросов в форуме, действительно, нужно проверить.

 суслик

link 1.04.2006 10:39 
Я бы хотела свою лепту в обсуждение внести.
Не оперирую техническими терминами, но немецкие умляуты неправильно отображаются даже в письмах, которые я получаю от своей сестры из Германии. Это не мешает мне понимать смысл прочитанного. Везде они умляутам есть равнозначная общепринятая замена ae, oe, ue. И даже самый неопытный переводчик знает это. Так что претензия, допустим, к умляутам - это, по большому счету, условность.

А насчет вечного спора количественного и качественного соотношения, да, конечно, это зависит от ситуации перевода, все же, мне кажется, что словарь - это tool, а уж фильтрация - это, по большому счету, одна из важнейший переводческих компетенций и задач.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 all