Subject: TRADOS labor.org.
|
Дамы и господа, подскажите плз, где можно загрузить или почитать документацию по Trados 2007? Работаю в нем недавно, хотелось бы некоторые моменты для себя уяснить... |
Дык как бы на сайте разработчика в открытом доступе. |
да хотелось бы на русском, я читать и понимать на англ., но все же если есть вариант на русском... |
да есть, Oo в этой всей ветке дал первый и единственный ответ. См. начало. |
Moto, там там только ссылка на сайт разработчика, а на сайте оном документации нет. Или может я не там смотрю? |
5 сек. |
Moto, огромное вам спасибо, только что загрузил :). Я еще извиняюсь, как мед так и ложкой, может на SDL 2009 сможете дать аналогичный мануал? :) |
доргие друзья! выручите еще разок, плиз. у меня возникла вышеописанная потребность : Krio 23.09.2011 19:41 link о, еще такой вопрос, не сочтите за наглость: мне нужно будет по окончании перевода обновить ТМ и сконвертить ее обратно в формат tmw, чтобы выслать заказчику. я смогу это сделать без проблем? или получится отослать только вордовский файл?) на что Вал любезно, но не совсем понятно ответил: Val61 23.09.2011 19:47 link в связи с чем очень прошу пояснить мне весь процесс пошагово! глянула формат файлов базы мемоКью — все файлы с расширением mtx. вот такая имеется исходная инфа) |
Krio, и это не удивительно, в транзите рефы, например, c .ENU .RUS, у каждого кота свои файлы индекса, накопителей и баз доступа. TMX - наше все, это медиатор между разными программами. |
Moto, я 1. сделала экспорт внутри memoQ в формат tmx 2. импортировала эту базу в Традос в том же формате (вроде успешно), но не могу сейчас ее найти))) |
Krio, импорт был в ту 5ти файловую штуку, которая была последней открыта-закрыта. В Files--- список недавних накопителей. Самый верхний. |
а, нашла) а как уже в Традосе ее в формате tmw сохранить? 2 |
а после импорта актуализируется именно та, что была открыта, т.е. в тмв она уже сохранена. :=) с обновленными юнитами. |
да нет... ничего подобного :( |
Такс, скрины нужны. Мы про трейдосовые 5 файлов или про один tmx евонный ? |
может, дело в том, что я переименовала файл tmx? добавила дату. |
для tmx без разницы - главное mtf, mwf, mdf, iix и tmw не переименовывать по отдельности |
переименовала, закрыла-открыла Workbench - вуаля, всё обновилось! спасибо, Moto, Вы настоящий друг :) ! |
Moto, большое человеческое спасибо за мануалы :). Кто может еще дать ответ на пару вопросов: 1. Как можно изменить или почистить неправильные переводы в ТМ? |
Трейдос седьмого разлива, Andy ? |
Да, Moto. |
1. Самый юзер-френдли, это файл-мейнтенанс, фильтр по дате или автору. Затем поиск. И просмотр, если на флаг ткнуть контёкстно, то будет параметр редактировать юнит. То же в конкордансе доступно. 2. Шерстить и выметать по реорганайз раз в сутки. Сензитивность этой поделки на накопителе в десятком тычач падает или пробовать выставлять показывать последние по времени в приоритете. 3. Режим представления Структура врубите и будет щастя) |
Moto, вы человечище! ))) Но тут столкнулся с парой нюансофф, о которых ниже: 1. С этим разобрался, работает как вы написали 2. Как делать реорганайз, куда нажимать то? Выставил в опциях в приоритете последние изменения. 3. Со структурой не получилось, врубил ее - появились традосовские значки и оригинал перевода, как ни пытался их убрать - не получалось, уже и в режим разметки переключался - болт. Пришлось клинап делать, только тада исчезли они. Гм... |
Кстати, Moto, все же как можно заставить Concordance искать слово, которое уже было? Ни в какую не хочет искать, например слово "атипичных кривых" - и раздельно и вместо. Выдает какую то пургу, которая совершенно не имеет отношения сюда. |
Вы радикально не правы. Я обычный парень, Не лишен простоты. 2. Файл - Риорганайз (только при монопольных правах опция доступна). Как правило, десятитысячники юниты очень неповоротливые. Трейдос делает реиндекс, чтобы оптимизировать. 3. Интересная картина маслом. Чичас до писюка доберусь, скриншотну примеры. У меня шестипятый зверюга, правда. |
Moto, "Он был простой и гордый парень, имя его - Юрий Гагарин" :). Сейчас интересный прикол возник т.е. так как по идее должно работать. |
опаньки, про "атипичных кривых" - дело в том, что эта система недошитая программерами очень мало внимания уделяет словоформам, чувствительна к регистру (капс не ищется в строчных и просто строчные в капсе не ищутся), поэтому этот вопрос зададенный много раз мне остается с моими разведенными руками на хэзэ. В ОмегеТ, которая не использует бинарники в накопителях, да и в Транзит ТермСтар, который в тексте копит переводы, конкорданс самый отменный. |
> Значит выделил кусочек фраз и нажал Translate with Fuzzy. Сразу ворд переключился в режим структуры и все пошло по маслу - т.е. без значков, мусора и т.п. и намного быстрее. Может с этого надо было начать, а то как то страшновато теперь :). Не бойтесь. Это всего лишь режим. Все верстальщики в нем работают и не запарывают ровным счетом ничего ;-) NB! Реорганайз и прочие телодвижения, требующие особого внимания к нутру ваших накопленных переводов, желательно (!) делать с завершенным сегментом, т.е. закрытым. |
Moto, еще пара вопросов и хватит на сегодня, а то я вас утомлю своей любопытностью :) Как теперь мне вернуться в режим структуры? Спрашиваю, ибо уже боюсь чего то нажимать без предварительной консультации )). Сделал реорганайз, перестроились ТЮ, но хотелось бы знать в чем фишка этой операции, то бишь, что оптимизируется? |
Вы меня не утомляете ни на ёту, буддизм во мне. А внизу у Офиса 03, 07 есть (внизу окна слева и справа - соответственно) пиктограммы. Или View - Normal Uploaded with ImageShack.us |
> ТЮ, но хотелось бы знать в чем фишка этой операции, то бишь, что оптимизируется? Оптимизируется то, как накопитель обращается к верстаку (т.е. все неупорядоченные по дате, имени автора, фильтру и фаззи встают на места по порядку, ведомому только SDL) - в этом отношении формат иксчейнджа tmx гораздо удобнее. Нет надобности его реогранизовывать, все и так стройно. Аналогия - дефрагментация раздела жесткого диска, когда байты встают друг за дружкой )))) |
Moto, можете еще подсказать плз пару таких моментов Как подключить Multiterm к Trados 7 Freelance? Говорят тяжело или практически невозможно подключить нелицензионный, не сталкивались с таким? Можно ли оный Традос заставить работать с Word 2010? Я пытался в папку с шаблонами копировать шаблон традоса, он появляется, но не работает. Может чего то можно сделать или никак? Или на худой конец, хотя бы с 2007 офисом? |
кстати, всех поздравляю с днем переводчика :) |
Спасибо. И вас, Аndy! |
Moto, приветствую вас. Возникла еще одна проблема - изменяется форматирование при закрытии сегмента. Пытался делать как описано здесь http://ru.wikibooks.org/wiki/Trados#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D1.82.D0.B0.D0.BA.2C_.D1.87.D1.82.D0.BE.D0.B1.D1.8B_.C2.AB.D0.A2.D1.80.D0.B0.D0.B4.D0.BE.D1.81.C2.BB_.D0.BD.D0.B5_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.8F.D0.BB_.D1.88.D1.80.D0.B8.D1.84.D1.82_.28.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.82.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5.29_.D0.BF.D1.80.D0.B8_.D0.BE.D1.82.D0.BA.D1.80.D1.8B.D1.82.D0.B8.D0.B8_.D1.81.D0.B5.D0.B3.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0 в принципе первый вариант помогает, но каждый раз так делать напрягает. Не подскажете, может еще есть солюшен какой? |
Мой привет также: > Говорят тяжело или практически невозможно подключить нелицензионный, не сталкивались с таким? Multi подключается любой, и пролеченный (для экстрактора), и нет. Я про 5 и 7 версию ) > с Word 2010 - без проблем. Шаблон вкрячивается через новое риббон-меню (Кнопка крайняя левая вверху, Настройки- Шаблоны и надстройки) путь к директории ТТ указываете и из Templates цепляяте трейдос7.дот. |
Про смену формата, это бич и фича. Лучше, как говорит педивикия, пользоваться опенофисом, хоть надежнее будет. |
ой, Moto, я не написал какой охвис - у меня и 2003 и 2010 установлены, но удобнее все же работать с 2003, ибо панель SDL сразу на панель инструментов встраивается. С 2010 такой кстати проблемы нет, но неудобно то, что нельзя встроить панель SDL-а на главную панель инструментов. Добавил на ленту, но там надо лишнее движение делать мышкой, чтобы раскрыть эту панельку. Да и каждый раз надо переключаться между панелями (у меня стоит Classic Menu for Office, который "возвращает" привычный вид офиса). Тут еще такая проблема, почему то Trados меняет форматирование не только целевого, но и исходного формата, причем странным образом, например, если будет фраза - копия протокола ХХ от такого то числа, которая относится к... - так вот, скажем копия протокола будет выделена курсивом, а все остальное - нормальный шрифт. Вот как вот эту заразу победить, я еще не придумал. Может вы сталкивались? |
Moto, я пробовал пересохранить в опен охвисе, почему то бьет форматирование документа, но то еще не такая беда, а проблема не решается :( |
> Нельзя встроить панель SDL-а на главную панель инструментов. Добавил на ленту, но там надо лишнее движение делать мышкой, чтобы раскрыть эту панельку. Факт. А шорткаты незнамо как работают в 07 и 10 офисной приблуде. Посему выход - откат на 5.0, 6.0, 6.5 трейдос и пользоваться только Офисом 2003. > Trados меняет форматирование не только целевого, но и исходного формата, причем странным образом Это намученная борьба со штилями. Как вариант - пересохранять в .docx там мороки должно быть меньше. Ну и Тагэдитор - это то хорошее, что осталось в трейдосе. |
Moto, а как победить штили в Офисе 2003? Пока сделал вот что - скопировал в папку Startup 2003 офиса шаблон традоса, вроде стало получше, тьфу-тьфу, но местами глюки проскакивают. Причем ведь раньше было все нормально с документами, а тут такая вот началась канитель :( |