DictionaryForumContacts

 workspace

1 2 3 4 5 all

link 28.02.2018 10:27 
Subject: OFF. Corporate Culture. How fast do you call each other “ты”? corp.gov.

 I. Havkin

link 5.03.2018 20:45 
Возникал вопрос - Чо они (бразильцы) постоянно "выкают"?
Cпасибо? Tamerlane, за подробный ответ.

Так в том-то и дело, что не "выкают", не зря Вы удивлялись, очень резонно рассуждали, с чего бы им "выкать", - они "тыкали", но без лузитанского "tu". И в первой Вашей реплике (23:14) тоже всё верно: "você... should be used in situations of little intimacy"; "você has replaced tu as the informal second person singular pronoun" (подчеркнуто мной).
Потому-то меня и удивили сначала Ваши слова "чаще используют 'вы' ('você')". Теперь вижу, что между нашими рассуждениями, как и между содержанием наших материалов по нашим ссылкам (моим русским, Вашим английским), по сути, нет противоречия.

 Tamerlane

link 5.03.2018 20:48 
+1

 I. Havkin

link 5.03.2018 20:50 
[Прошу прощения, из-за неправильного оформления шрифтовых выделений получилась какая-то смысловая ерунда. Переписываю снова. Читать надо так:]

Возникал вопрос - Чо они (бразильцы) постоянно "выкают"?
Cпасибо, Tamerlane, за подробный ответ.

Так в том-то и дело, что не "выкают", не зря Вы удивлялись, очень резонно рассуждали, с чего бы им "выкать", - они "тыкали", но без лузитанского "tu". И в первой Вашей реплике (23:14) тоже всё верно: "você... should be used in situations of little intimacy"; "você has replaced tu as the informal second person singular pronoun" (подчеркнуто мной).
Потому-то меня и удивили сначала Ваши слова "чаще используют 'вы' ('você')". Теперь вижу, что между нашими рассуждениями, как и между содержанием наших материалов по нашим ссылкам (моим русским, Вашим английским), по сути, нет противоречия.

 интроъверт

link 5.03.2018 20:52 
\\\ извиняюсь, кот по клаве потоптался:)
\\\ хотела написать: спасибо, я примерно так и думал (с)

кокетство эти ваши извинения - и с первого раза все было понятно

 Tamerlane

link 5.03.2018 20:54 
Единственный момент - você... should be used in situations of little intimacy. Здесь, мне кажется, именно слово "little" следует подчеркнуть. Что скажете?

 интроъверт

link 5.03.2018 20:57 
слово little всегда следует подчеркнуть

 натрикс

link 5.03.2018 21:06 
*и с первого раза все было понятно*
http://www.youtube.com/watch?v=PButK4f3QZY

 I. Havkin

link 5.03.2018 21:14 
натрикс
Конечно, Наташа, примеры из жизни на много порядков ценнее. Но "на безрыбье" такие "раки", как авторитетные письменные указания, тоже неплохи.
Здесь речь поначалу шла о вообще "португалоязычных" (у Tamerlane). Но, вижу, Вас интересуют конкретно brasilismos.
У меня есть замечательная книжонка, называется "Brésilien. Mini dictionnaire ", подзаголовок "Français-brésilien, Brésilien-Français". Малюсенькая такая, меньше карманной, бисерным шрифтом, но я этим "золотником" очень дорожу. Издатели более чем авторитетные, Larousse.
Так вот, там для você четкие переводы:
você - pron - tu
vocês - pron pl - vous

Tamerlane
слово "little" следует подчеркнуть.
Для меня здесь особого смыслового акцента нет. Главное, что есть хоть какая-то близость, что человек не к президенту и не к академику обращается. Я бы понимал это little intimacy как "некоторая степень близкого знакомства".

 Erdferkel

link 5.03.2018 21:18 
SRES**, я уж и забыла, что написала-то... это просто пример был, что с некоторыми вот почему-то не получается на ты перейти (соседка, кстати, со многими на ты, это я такая неприкасаемая :-)
участникам бразильской дискуссии: если хотите, могу мою сватью спросить, когда она на Пасху в гости приедет, она как раз из Бразилии

 Rami88

link 5.03.2018 21:20 
little intimacy - это для Португалии, типа уже не o Senhor, но еще не tu.
в Бразилии во многих штатах градус интимаси неважен, всегда будет você.
хотя кое-где и Бразилии эта трихотомия tu - você - o Senhor сохраняется.

 Tamerlane

link 5.03.2018 21:28 
Важный вывод - то, что в Бразилии "você" (преимущественно) означает именно "ты". Спасибо

 Rami88

link 5.03.2018 21:41 
точно!

 I. Havkin

link 5.03.2018 21:44 
OFF
Для разрядки на ночь глядя - может быть, веселее будет спаться, всё какая-никакая реабилитация психики после ненужных попыток бессмысленной пикировки не по теме...

Увидев слово "трихотомия", довольно редкое в нашем лексиконе (гораздо более редкое, чем очень употребительное "дихотомия"), сначала машинально подумал: "а при чем тут удаление волос?!" - глаз не так распознал первый греческий корень. Надо было "триха", "на три части", а я увидел "трихос", "вОлос". :-)))

На этой мажорной ноте - еще раз спокойной ночи (уже прощался, но тогда не удалось заснуть, встал и еще посидел да почитал).

 Erdferkel

link 5.03.2018 21:46 
на сон грядущий ещё почитать - как раз по теме "триха" + "трихос" :-)
http://www.planetaskazok.ru/cheshnarskz/trizolotykhvolosadedavsevedacheskz

 I. Havkin

link 5.03.2018 22:03 
Интересно, вот только эктомия была шибко зверская, дедушку жалко. Всё, конечно, прочитать на успел, но через Find все фразы со словом "волос" и другими его формами просмотрел.

 workspace

link 6.03.2018 14:10 
По статистическим данным англосаксонских ученых для краудсорсинга и вирусного маркетинга выигрышно обращение на ты.

 Erdferkel

link 6.03.2018 14:12 
недаром поговорка тоже на ты: не обманешь - не продашь :-)

 workspace

link 6.03.2018 14:17 
всякие существуют религии :)

 mergozzo

link 11.03.2018 17:58 
///// в IT-конторах, растущих, как грибы после дождя. все такие простецкие,
еще пример простецких из австрии
http://www.youtube.com/watch?v=XXH8jKGyV3M
здесь тоже общаются со студентами auf gleicher Augenhoehe
http://www.sae.edu/?global&utm_source=PS01&pfmtr=000001&gclid=EAIaIQobChMI9tmZ5_7W2QIV4Z3tCh2TCgg3EAAYASAAEgIJrvD_BwE

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all