Subject: BBC on "The Ukraine" vs. "Ukraine" gen.
|
И потом, это смешно: почему я (к примеру) должна убеждать россиянина, что правильно Беларусь хотя бы потому, что именно так записано в РОССИЙСКОМ классификаторе? Да неправильно там записано, в классификаторе. |
А.С.Пушкин. Полтава: ”И перенес войну в Украйну”. Ладно бы, за возврат к ленинским, пардон, пушкинским нормам ратовали великоросские интеллигенты-пуристы. Можно было бы прислушаться. Но тогда уж и Укра́йну надо употреблять, а не Украи́ну. |
^^ Почему тогда не Росія хотя бы? ^^ в белорусском языке безударные гласные произносятся и пишутся как "а" согласно принципу белорусской орфографии "пишу как слышу" — в моей свободной интерпретации )) |
edasi: «у нас». у кого у вас? |
1."Да неправильно там записано, в классификаторе." ха-ха. супер-аргумент. 2. "Нет у нас соединительной А, есть только О и Е" |
они, наверное, из Рассеи и России гибрид сделали ) вот это классно подмечено насчет "соединительной гласной" так пусть себе навязывают, сколько угодно - а мы будем писать и говорить, как полагается говорить на русском языке ) |
а сколько вас? |
*Нечего правила русского языка переносить на названия стран* это почему же? правила - они везде остаются правилами ЧернОгория, БелОруссия и т.д. |
но Федеративная Республика ГерманиЯ. отако-во! |
*а сколько вас? * - не волнуйтесь, немало |
и все извращенцы? |
футфетишисты, народ плечистый? |
edasi: «у нас». у кого у вас? у говорящих и пишущих по-русски Нечего правила русского языка переносить на названия стран. Кроме того, даже если вам так очень хочется, есть и исключения. Буркина Фасо хотя бы. В чём здесь исключение? Буркина-Фасо. Название страны на местных языках, написанное русскими буквами. Ни общеславянских, ни общевосточнославянских, ни собственно великоросских корней не содержит. |
edasi, я тоже пишу по-русски. могу Белоруссия, могу Беларусь. могу на Украине, а могу и в Украине. как заказчик попросит. |
а вообще – замечено: когда у страны в целом и у «нас» в отдельности появляются серьёзные проблемы, на повестку дня срочно выносятся вопросы – государственной символики – гимна – самоназваний etc. прокрастинация, однако. |
"вот это классно подмечено насчет "соединительной гласной"" Buick-s, а Буркина-/ Фасо.. да так, навскидку вспомнилось, шли споры о том, что название должно быть без дефиса, в середине двухтысячных так и писали. marcy права. решает заказчик, к чему всякие госстандарты.. |
не каждый заказчик в достаточной степени грамотен уверен, он не станет возражать против грамотного РУССКОГО варианта |
***не каждый заказчик в достаточной степени грамотен*** о да, грамотен только каждый переводчик. |
РУССКОГО варианта – скорее, российского, что не всегда одно и то же. мдя. а вообще – кому это я тут объясняю? драндулету вонючему? ушёл :) |
Заказчик может исправить так, как ему нравится. А русская народная поговорка гласит: умри, а с правды не сходи. Некий заказчик как-то спорил со мной по поводу правильности слова "предынвестиционный". Дескать, что за ынвестиции? Но таковы правила. Безымянный, безыдейный, предынвестиционный... |
кстати, об отнесении России к Европе или Азии недавно искала на одном сайте в выпадающем меню (по континентам) Россию - под Europa не нашла, нашла-таки под Asien :-( |
так ничего удивительного - некоторые "там" наверняка по-прежнему считают, что Россия - это только Сибирь, непроходимая тайга и медведи :) |
|
link 19.06.2012 12:28 |
Б0льшая часть России таки находится в Азии, если что. |
угу, а Питер, Москва, НН, древние города Золотого Кольца и (частично) Е-бург в Европе, если что... |
Граница между Европой и Азией - условность, материк то единый. Европа это просто разветвлённый полуостров Азии. |
материк-то дефис не пропечатался остальное подтверждаю |
|
link 19.06.2012 12:49 |
PS Турция - тоже Европа, потому что часть всего одного города оказалась на европейском берегу Босфора. |
Нас учили в школе, что граница Европы и Азии на Кавказе проходит по Кумо-Манычской впадине. Позднее ее перенесли на водораздел Главного Кавказского Хребта (чтобы объявить Эльбрус высочайшей горой Европы), а теперь Евровидение а Азербайджане, Грузия с Арменией тоже числят себя в Европе... |
прикольно, а нас учили, что Урал служит границей между Европой и Азией ... |
А южнее Урала-то что? Чему вас учили? |
а зачем сразу так грубо, все претензии к учителям ... |
Справка из Википедии, если кому-нибудь интересно: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сборная_Казахстана_по_футболу "Переход под юрисдикцию УЕФА |
да причем здесь география? о другом ведь речь: Да, скифы — мы! хоть трижды в Европе находись )) |
Я ничего не хочу доказать, говорю лишь об условности этих границ. Кстати, как вы "разводите" понятия материк или континент при переводе на английский? Насколько я понимаю, в английском и то, и другое - continent. |
Английский continent не совпадает с русским материком/континентом. В русском чётко различаются понятия "материк" (континент это то же самое) и "часть света". У них и то и другое может быть continent. |
Все приблизительно и условно: Continent = 1) континент (включает в себя полуострова, а иногда и острова). 2) область, обладающая земной корой континентального типа Материк = суша, но не остров и не полуостров. |
т.е. Австралия - это континент, но не материк, правильно? |
Есть континент (он же материк) Австралия. Единый массив суши. Есть часть света Австралия. Включает материк Австралию и прилегающие острова. В частности, Тасманию. |
Австалия - это и то и другое. А вот Каспийское море с точки зрения геолога - это океан. |
почему океан?? |
Пушкин в поэме "Полтава" не мог написать "в Украину" поскольку это привело бы к нарушению размера. Вот он и написал "в Украйну". Гоголь и Л. Толстой (который стихов вообще не признавал) написали прозой "в Украине". Впрочем, к вопросу употребления предлогов "на" и "в" это отношения не имеет. |
Украина и Украйна Толковый словарь русского языка под ред Д. Н. Ушакова, М.: 1940. |
Хорошо бы еще определиться, с какого конца начинать яйцо чистить - с острого или тупого... |
вместо Свифта у нас Пелевин с Уркаиной :-) |
|
link 20.06.2012 8:11 |
*так пусть себе навязывают, сколько угодно - а мы будем писать и говорить, как полагается говорить на русском языке ) ** Все-таки, ответьте почему Вы не произносите *как полагается* на русском Берег Слоновой Кости, а называете его каким-то *котом дивуром* :))) |
именно я говорю: Берег Слоновой Кости ) возможно, Вы меня с кем-то перепутали: когда можно обойтись без иностранщины, я всегда говорю по-русски :) |
Кот попросил его не переводить, что неясно? Просьбу выполнили. Хотя английцы всё равно называют Ivory Coast, то есть, Берег Слоновой Кости. Плюют они на просьбы черно...кожих. |
бело...кожий козо*б. |
|
link 25.06.2012 20:31 |
Как же хорошо, как же славно! Жаль, не почитать прежних форумных баталий по теме, но я вижу, что и новые поколения, и несгибаемые аксакалы всё ещё готовы биться за, в, на, с, из-за и по-над. |
You need to be logged in to post in the forum |