Subject: off: а кто-нибудь вообще модерирует Мультитран?...
|
Нет, не соглашусь. Потому что одному нравится одно, другому - другое. Мне вот М-н очень нравится, собираюсь раскрутить начальство на покупку. Мне нравится - я беру, Вам не нравится - не берите. Вы что, серьезно полагаете, что под Ваши, именно под Ваши вкусы разработчики словаря (да любого другого продукта) должны подстраиваться? Потребителей много, у каждого свой вкус. Если Вам данный, конкретный продукт не нравится - найдите другой. |
**Согласитесь, все-таки, что принцип "не нравится - не бери" - это из нашего совкового прошлого и, увы, настоящего. А еще есть такие понятия, как лояльность клиентов, технический прогресс и т.д. Все это уже было выше сказано, не буду повторяться.** И все-таки не с точки зрения совковости, а с точки зрения логики и здравого смысла, перед тем как купить что-либо, нужно сначала убедиться, что эта вещь действительно подходит. И при чем тут лояльность клиентов и технический прогресс? |
**Согласитесь, все-таки, что принцип "не нравится - не бери" - это из нашего совкового прошлого и, увы, настоящего. А еще есть такие понятия, как лояльность клиентов, технический прогресс и т.д. Все это уже было выше сказано, не буду повторяться.** И все-таки не с точки зрения совковости, а с точки зрения логики и здравого смысла, перед тем как купить что-либо, нужно сначала убедиться, что эта вещь действительно подходит. И при чем тут лояльность клиентов и технический прогресс? |
2 маусА насчет покупки - надо было сначала думать, а потом покупать. А то как-то странно - сначала купили, а потом - претензии: это не так, и это не эдак.Но помилуйте, такие советы куда проще дать, чем им следовать. Это примерно как рекомендовать не влюбляться, в кого попало, а замуж выходить или жениться исключительно на достойных кандидатах. Сравнение со словарями такой весовой категории как МТ тут вполне уместно: фигассе тест-драйв был бы, чтобы выловить все типа фичи и сделать вывод, можно их терпеть в данном конкретном случае или лучше начинать новый… Тут нужен либо вменяемый эксперт, на котором в этой стране принято экономить (ещё поди сыщи его, кстати), либо тестить с полгода-годик, что не очень реально на практике. |
Brains, я следую советам, которые даю - я вот полтора года пользуюсь, поняла, что меня все устраивает, решила, что нужно купить. А насчет влюбиться-жениться - завтра пообщаемся, ОК? А то наши с Вами дискуссии форум не выдержит. |
По конкретному слову bar ничего конкретного найти не удастся, потому что у этого слова слишком много значений. Сила Мультитрана имхо не в том, что он может показать двести значений слова. Он поможет найти перевод сочетания. Вот это действительно ценное практическое свойство. Я, например, при поиске почти не заглядываю в первый раздел, где идут только переводы по темам и частям речи. Я сразу иду в Фразы! И там нахожу ответ, потому что почти не бывает вопросов по отдельным словам, но масса вопросов возникает в контексте той или иной фразы. Иногда достаточно просто открыть ВСЕ фразы с данным словом, чтобы понять, как оно обкатывается в реальной языковой среде. Я не брезгую нажимать в браузере Ctrl-F, когда список фраз слигком длинен и ввести интересующее меня смежное слово, чтобы быстрее оказаться у цели. Открою еще один секрет. Вы не пробовали делать поиск в Гугле (том, который google.ru) и выбирать вариант "Искать в русском интернете"? Там очень часто попадаются фразы из Мультитрана. Гугл проиндексировал мультитрановскую базу где-то на 35 тысяч страниц. И позволяет искать разрозненные слова на одной длинной странице с фразами. Этого пока сам Мультитран не умеет. |
К тому же, и уже не только в этой стране, платят деньги и заказывают музыку обычно одни, а вот слушать её приходится другим, ни в чём таком не повинным. :-))) |
Согласен с Наташей в том смысле, что Multitran в его нынешнем виде не годится на роль основного словаря для переводчика начального/среднего уровня. Не хватает прежде всего, аккуратной стуктуризации. Лично у меня основной словарь - Lingvo, т.к. чаще всего смысл английского слова вполне понятен, не понятно "как это по-русски" и нужно быстро посмотреть несколько вариантов перевода (причем заранее понятно - искать в юридическом или техническом словаре). А вот если возникает необходимость провести серьезный рисёрч, MT - самое то. |
2 маусBrains, я следую советам, которые даю - я вот полтора года пользуюсь, поняла, что меня все устраивает, решила, что нужно купить.Милая, хорошая маус, я сделал то же самое (и решил оставить Lingvo). Но я не компания, так что мне это сделать проще — раз, и я убеждён, что имею достаточно оснований по данному вопросу высказывать достаточно авторитетное мнение (самому себе, себе, не Вам) — два. А насчет влюбиться-жениться - завтра пообщаемся, ОК?Ну конечно же! У меня есть что сказать и по этой теме. ;-)))))))) В принципе, можно коснуться и других вопросов, Вы отличная собеседница. А то наши с Вами дискуссии форум не выдержит.Ну, в прошлый раз-то даже нам не удалось его зафладить! ;-))) Но я пока с другими, если можно, а? |
|
link 30.03.2006 11:53 |
alk, Вы все-таки мне так и не ответили, по какому принципу группируются значения в переводе. Мне не понятно, откуда в категории "с.х." берется совсем не с.х. термин. Вы подтверждаете, что никакой проверки и категоризации введенных пользователями терминов не ведется - да или нет? |
*Но я пока с другими, если можно, а?* - ну если нужно мое разрешение, то - конечно можно :)))) *В принципе, можно коснуться и других вопросов* - ну, так мы же еще про толерантность собирались |
2 SH2Я как раз хотел сказать, что если её обкачать грамотно, то оно полезно. Может быть. Не Вам, что Вы, ни в коем случае ;-))Пробовал, пробовал. Мэртви бджолы нэ гудуть… Если, простите, продукт и в 11 версии находится в таком состоянии, то чтобы его улучшить, его следует просто передать в попечение нормальным людям. Рыба гниёт с головы. Но как быть: ведь переводчики (народ, не вздумайте обижаться! Я не про вас) - это всего лишь переводчики.Я не про Вас, я про Вашего соседа! :-))) Им РЕАЛЬНО СТРАШНО всё и всяческое новое.Это уже не переводчики. Это трупы, которым надлежит гнить по склепам их квартир, получая по USD2 за условную машинописную страницу, если онии вообще слышали такой термин, а не сидеть в офисах с евроремонтами. Сделать с этим ничего нельзя (только работать персонально и глубоко с комплексами каждого, а это долго и дорого).Это сравнительно просто. Способ называется собеседованием и испытательным сроком. Я считаю, что лучше пусть переводчик будет использовать глючный Trados, чем работать без накопителя вообще.См. выше. Утверждение более, чем спорное. Как писал кто-то из советских детских поэтов, Чем такого звеньевого // Лучше вовсе никакого! Пусть лучше будет использовать questionable Лингво, чем переводить по школьному запасу знаний.Справедливо лишь отчасти. Тому [существу], что не в состоянии даже осознанно отобрать себе инструмент, лучше вообще не давать в руки никаких инструментов, не предназначенных для неквалифицированного ручного труда. Ибо к работе оно непригодно. И так далее.Ага, ага. Любопытно, что ж далее? :-))) P. S. Nothing personal. |
оговорки по фрейду? ;) "поймите меня правильно, я не прагматичная скандалистка" чтобы это значило? наверно, хотелось сказать, я не скандалистка, а просто прагматик ну - это так, к слову... :) |
Наташа, Вы неправильно поняли. Я не имею отношения к "Городу переводчиков". Но у нас тоже был некоммерческий проект (скорее это ближе к СМИ). Дело сейчас не в этом. Насколько я понимаю (м.б. и ошибаюсь), но вот alk или А.Поминов говорит, что можно сделать check box - для меня лично это была бы лишняя операция, я просматриваю все варианты. Ошибки по темам, конечно же, есть. Но есть и функция "сообщить об ошибке" - я ею пользовалась, очевидно у Админ(ов) должна быть где-то опция выбирать, читать, редактировать словарь по таким сообщениям. На самом деле, ошибок меньше, чем можно было бы ожидать от подобного проекта. Табуированная лексика нужна - часто совр. детективы, фильмы и проч. без нее не обходятся. Анатолий, Смайлики зря не ставите, все-таки письменная речь... ;-) |
2 Скай…Multitran в его нынешнем виде не годится на роль основного словаря для переводчика начального/среднего уровня. Не хватает прежде всего, аккуратной стуктуризации.Раз уж начали мыть кости: если про прежде всего, ты Вы, кажется (как и владелец МТ), считаете вполне нормальным для текстового приложения,— да ещё многоязычного! — отсутствие поддержки Юникод даже в 2006 году? |
2 Брейнс Ой, а чё ета? Слово знакомое, но что оно толком значит, как-то не интересовался... |
Natasha_777 - Знаете, здесь как-то уже трудновато стало вести разговор, поскольку приставка Off помогает писать о чем угодно. Вы мне напишите письмо с вопросами, на какие смогу, отвечу. Теперь ответ на Ваш вопрос - Я честно говоря не знаю каким образом слова попадают не в ту категорию. Знаю, что автор за этим смотрит, но не всегда досматривает, видимо. Конечно, авторская (не пользовательская) информация поступает структурировано, обычно крупными блоками - см. Подробности на главной странице. В большинстве случаев все оказывается на своем месте. Я редко встречал фразы, не характерные или случайные в той или иной категории. Но побочные эффекты наблюдал. Думаю, не стоит так драматизировать. |
2 Брейнс Кстати, если Lingvo - это лучшее из худшего, встает вопрос - Хорошие или хотя бы приличные электронные словари вообще существуют где нибудь, кроме вашей фантазии? No offence, really. |
To Скай & Brains, :-) Господа, Ваша жаркая дискуссия не имеет смыла. Вопросы словарей - это вопросы ИСПОЛЬЗОВАНИЯ их конкретным пользователем. :-) Главное, чтобы статьи наталкивали переводчика на хорошие версии. Можно ведь и компьютер по-разному использовать - даже гвозди забивать, особенно если он большой и тяжелый. ;-) |
>Я считаю, что лучше пусть переводчик будет использовать глючный Trados, чем работать без накопителя вообще. Пусть лучше будет использовать questionable Лингво, чем переводить по школьному запасу знаний. И так далее.. Лучше пусть пользует Мультитран. |