DictionaryForumContacts

 md0809

1 2 3 all

link 30.07.2017 13:31 
Subject: Легализовать статус переводчика gen.

 wise crocodile

link 1.08.2017 4:26 
ИМХО Кембриджский экзамен не убедит отдел кадров компании, у которой четко прописано требование "высшее лингвистическое образование".

 vinni_puh

link 1.08.2017 5:25 
Всю тему тоже не осилила, но тоже скажу: забейте вы на эту корочку. Работайте себе спокойно - у вас же, похоже уже и переводов много, и работой врача тоже? Ну и все.

Пишу как переводчик со стажем 12+ лет, перевожу исключительно технические тексты - инженерию всякую, работаю на горно-промышленных проектах, обычно напрямик с клиентами. Корочки переводчика нет, но есть высшее по тех. писательству и уже почти есть диплом инженера (ухожу из переводов в технику). Если качество работы, знание предмета и языков, а также умение хорошо писать на целевую аудиторию есть - никакая корочка это не заменит. Причем, если вы человек исполнительный и никогда не срывает сроки, вас должны ценить на вес золота.

Могу только посоветовать - найдите организации (не БП), которые работают на перевод медицинских статей или патентов. Такие есть, и не только в России, не ограничивайте себя, откройте валютный счет в банке. Посещайте конференции по медицине, раздавайте свои визитки, устройте себе вебсайт + профиль на LinkedIn. Также можно контактировать с университетами, которые занимаются мед исследованиями, или богатенькими исследовательскими госпиталями, им иногда нужны качественные переводы статей. Например, несколько лет назад, помню, проскользнул поиск переводчика в мед. специальности для японского исследовательского центра, переводить статьи с русского на английский. Имена уже не помню, но платили хорошо, центов 25-30 за слово источника.

Так что дерзайте. Удачи вам! :)

 Supa Traslata

link 1.08.2017 6:43 
>>Не говори. С руками-ногами возьмут. etc...>>

No local 'talent'? Where's a catch?

 Décodage

link 1.08.2017 10:37 
"Повторяю: я лично звонил в приёмную комиссию, объяснил свою ситуацию, точно как здесь, на форуме. Мне предложили вариант - магистратура. За что купил - за то и продаю."
md0809, в любом случае, даже если кто-то кого-то не так понял, для поступления в магистратуру нужно сдать вступительные экзамены, а вы их, очевидно, не сдадите, уж извините, судя по «грамотности» ваших сообщений на этом форуме. Не говоря уже об экзамене на знание иностранного языка, требуется высокий уровень владения языком по всем видам речевой деятельности, а не просто интуитивное понимание иностранного текста по контексту.

 wise crocodile

link 1.08.2017 11:55 
Да и просто вступительные в престижный языковый вуз сдать будет проблематично. Там ведь кроме собственно языка и много других приятностей, например, история с литературой

 md0809

link 1.08.2017 13:36 
///в любом случае, даже если кто-то кого-то не так понял, для поступления в магистратуру нужно сдать вступительные экзамены, а вы их, очевидно, не сдадите, уж извините, судя по «грамотности» ваших сообщений на этом форуме.///
"Мы люди простые, книг дома не держим" (С) :)
Пусть так, не спорю, лишь бы Вам нравилось.

 Syrira

link 1.08.2017 14:33 
интересно, с каких это пор МПГУ превратился в престижный языковой вуз))
и вообще, при наборе на второе высшее требования в МПГУ очень-очень лояльные. у меня знакомая девочка на ихний худграф так поступала - вообще без экзаменов, и даже без художественной школы за плечами, просто пару-тройку работ посмотрели, и всё отлично, идите платите в кассу.

 Dmitry G

link 1.08.2017 23:24 
Саныч, киллером всегда перспективно. Как и толмачом.
Людей всегда должно что-то объединять или разъединять... навсегда ))

 md0809

link 3.01.2021 17:37 
Апну стару тему.

"велком в личку, нам переводчики всегда нужны (не бюро). Могу дать тест)"

Простите, Petrelnik, а как написать личное сообщение здесь? Или это мой браузер не предоставляет такую возможность?

 Perujina

link 3.01.2021 18:51 
Тема приобретает несколько иной окрас после принятия закона о признании иноагентами физлиц, получающих денежные переводы из-за рубежа -)

 Алитет

link 4.01.2021 12:37 
"Каких бы успехов на профессиональном поприще ты не добился"

Переводчик должен владеть языком перевода идеально. Здесь должна быть частица НИ, а не НЕ. Подтяните свой русский сначала.

 10-4

link 4.01.2021 19:14 
Надо регистрировать ИП не по переводу, а по, скажем, оказанию консультационных услуг (далее длинное перечисление ваших медицинских знаний), включая написание, рецензирование, редактирование, оформление и перевод текстов различной медицинской (и прочая, и прочая) тематики.

 wise crocodile

link 5.01.2021 12:53 
Интересно, как сложилась судьба топик-стартера за прошедшие 3,5 года с первой публикации сабжа?

 Phyloneer

link 6.01.2021 4:12 
Actually, some (not all) high-profile companies (dealing with multibillion projects) do require a 'translator's diploma'. But I've been in a situation like that only once. Got nothing but a call back from the head of their translation dept., a woman with an aristocratic family name, who fancied thanking me for the quality of my test work she said she'd never seen before, really. I declined the proposal for some reasons.

Hopefully, the TS will have neither difficulty nor grudges reading this in English.

 md0809

link 6.01.2021 16:28 
"Интересно, как сложилась судьба топик-стартера за прошедшие 3,5 года с первой публикации сабжа?"

Действительно, интересно? Бога ради, расскажу. Почти ничего не изменилось. Работаю врачом анестезиологом-реаниматологом. По понятным ("коронавирусным") причинам больше, чем обычно. Как и прежде перевожу в свободное время. Поскольку свободного времени стало меньше, а ставки оплаты у БП растут... отнюдь не опережающими темпами, хотел бы, работая переводчиком меньше, зарабатывать переводами больше. Никаким дополнительным дипломом не обзавёлся. А зачем?

Вот, как-то так.

 md0809

link 6.01.2021 16:31 
"Hopefully, the TS will have neither difficulty nor grudges reading this in English."

Ни в коем разе. Тем более, как выяснилось, это не актуально: ни три с половиной года назад, ни сейчас.

 Petrelnik

link 10.01.2021 15:04 
md0809, здравствуйте, к сожалению сейчас вакансий у меня нет. Были, да все сплыли пару лет назад)

 md0809

link 19.01.2021 18:13 
Petrelnik, жаль. Ежели что, имейте меня в виду. А то вскорости ещё и заведованием отделением анестезиологии-реанимации на меня свалится, и тогда на переводы времени будет ещё меньше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all