DictionaryForumContacts

 AsIs

1 2 3 4 5 all

link 8.12.2016 5:11 
Subject: ЩАА: Gruzovik gen.

 Erdferkel

link 14.12.2016 10:40 
Михельсона с Далем я, конечно, уважаю, но в цитациях ничего в глаза не бросилось?
"развѣдать, разспросить" - чего ж мы сейчас так не пишем, раз канон?
вот и глагол "выматывать" с тех старинных пор утратил значение "добывать информацию", взамен стало употребляться "вытягивать, выпытывать"

 Shumov

link 14.12.2016 10:45 
Возможно, статья требует соответствующей пометы. Так кто мешает?

 Shumov

link 14.12.2016 10:47 
зпт прошу игнорить.

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 10:52 
удалить нахрен все метафоры!!!
Они в словарном деле вообще запрещены, как авторские неподражаемые разовые находки

и что значит "вымотать", известно "вымучить"

 Erdferkel

link 14.12.2016 10:56 
вымученная улыбка есть, а вымотанная? :-)

 marcy

link 14.12.2016 10:56 
Shumov молодчина.
можно мне возле Вас притулиться? :)

у нас на немецком форуме есть один заслуженный пользователь. когда аскер просит перевести неизбитый слоган так же неизбито (типо – по Далю-Михельсону), он приносит в клювике что-то типо «Ваш надёжный партнёр/признанный лидер на рынке» и подтверждает этот слоган мильоном гуглохитов.
думаю, его Gruzovik тоже раздражает :)

 Shumov

link 14.12.2016 11:11 
тулитесь, marcy, тулитесь)

Ну да, сами себя на каждом шагу обокрасть норовим в языке, а тут меня задел призыв "сначала научиться говорить по-русски" и несколько категоричное "вон из словаря".

Сейчас совершенно одинаково можно заварить чай, кофе, кашу, суп, пюре или доширак - с гнилого запада много чего быстрозавариваемого к нам пришло. Выражение "заварить кашу" утратило свое смелое оригинальное авторское переносное значение уже лет 10 как, а то и больше.

Задание для профессионалов (для которых якобы и создан этот словарь): найдите здесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7213220_1_2
значения, которые перечислены в обычном словаре (для любителей видимо):
http://en.oxforddictionaries.com/definition/spot

 marcy

link 14.12.2016 11:34 
кстати, Праздный Ленивец, а почему в словаре до сих пор отсутствует «гнилой запад»? потому что это Ваш авторский окказионализм? или потому, что в «обычном словаре для любителей» это выражение отсутствует? :)

 Shumov

link 14.12.2016 11:36 
Насчет "10 лет как вышло из употребления" объективно не согласен.

Задание не совсем понятно; найти в статье переводного словаря, перечисленные в сокращенной статье толкового словаря?

 Shumov

link 14.12.2016 11:37 
*значения, перечисленные....
marcy, я полностью согласен с вами в том, что все мои слова следует сохранять для истории, всячески популяризировать и считать нематериальным мировым культурным наследием. Работа в этом направлении уже ведется, но, очевидно, недостаточно активно. Явная недоработка авторов словарей.

 marcy

link 14.12.2016 11:47 
eben*! :)

посмотрите, какая очаровательная парадигма может получиться:

Грузовик – Праздный – Ленивец

Гомер – Мильтон – ….

* именно (нем.)

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 11:48 
под метафоры подпадают любые слова в несобственном значении, придуманном любым возомнившим графоманом.
Можно предложить для "вымотать" пару десятков других и внести их в словарь под предлогом обогащения лексикологии: поназаколдобить, понавыскулить, выскулить, насобачить, понасобачить, заневодить, приискать, понаприискать понавыискать и пр. (далее лень). Причём все варианты - абсолютно правильные.
А кому не лень, предлагаю внести все эти варианты и кучу собственных в Мультитран. Они не хуже чем у грузовика.

Список такой ограничен просторами фантазии каждого, имеющего клавиатуру.

Умение перевода, а не словаря, и заключается but not limited to в обработке и перекладе (кстати, кто хочет можно внести в МТ как синоним слова "перевод") несловарных метафор. За пределами словарей. Иначе серверы обломаются.

 Shumov

link 14.12.2016 11:57 
любым возомнившим графоманом... Возможно Владимир Иванович Даль был действительно неразборчивым горе-лексикографом и всякую дрянь в свой т.н. словарь живого языка тащил. Что же делать! С этим приходится как-то уживаться.

 marcy

link 14.12.2016 11:59 
***возомнивший графоман***…

Вам тоже Грузовик мешает русский выучить? :)

 marcy

link 14.12.2016 12:01 
аххахха…
а я думаю, чего это не могу запостить.
Shumov первым просочился… (пардон за метафору)

 Эссбукетов

link 14.12.2016 12:01 
обогащение лексикологии, умение словаря - песня!

 marcy

link 14.12.2016 12:04 
да.
такое надо по крупицам в анналы заталкивать…

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 12:04 
грузовика сравнивать с Далем?
Даль не двуязычный словарь писал.
В одноязычном толковом - только приветствую.
Для них разные требования

Живой язык, потому что в деревнях понавыискивывал он свой словарь.
А не свои умствования и придуманные словосочетания.
Поэтому их сравнивать некорректно - разный подход, разный труд.

 marcy

link 14.12.2016 12:08 
молодой человек, словарь не пишут :)
особенно если толковый.

Peter, что Вы сегодня курили? вернее, понакуривавыли?

 marcy

link 14.12.2016 12:09 
P.S. это не переход на личности, это неподдельный академический интерес, если что
Даль включил также в словарь несколько слов, которые он сам придумал для замены заимствований: «сглас» вместо слова «гармония», «живуля» — «автомат», «ловкосилье» — «гимнастика». По выходе словаря такая «подделка» была обнаружена. В статье под названием «Ответ на приговор» Даль вынужден был сознаться, что в его словаре присутствуют «слова, не бывшие доселе в обиходе».

Даль - первопроходец и энтузиаст, проделавший огромную работу, в этом его заслуги неоценимы. Но почему-то паровоз братьев Черепановых сейчас занимает свое законное место в музее, а не рекламируется как инструмент для профессионалов.

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 12:13 
да, забыл об этом...
спасибо

 marcy

link 14.12.2016 12:16 
Праздный Ленивец, Вы путаете разумное, доброе, ВЕЧНОЕ с делом техники.
послушать Вас, так надо Эсхила в музей, ведь после него уже была написана «Оптимистическая трагедия»...

 Shumov

link 14.12.2016 12:22 
Peter Cantrop, помилуйте, Даль в данном обсуждении появился лишь для того, чтобы доказать наличие в корпусе рус.яз. слова "выматывать" в значении "понуждать к постепенному раскрытию какой-либо информации" (определение моё, на скорую руку, не обессудьте), каковое значение не было отражено в словнике МТ до тех пор, пока его не внес сабж. Никто не равняет Даля с Грузовиком (это вообще о чем?).

 Shumov

link 14.12.2016 12:25 
*"доказать" читать как "показать"

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 12:31 
я ведь не только о "выматывать". Значение-то я понял, не проблема.

В принципе, его подход для лексиколога неверный. Например, в любых словарях принято указывать глагол только в несовершенном виде, здесь - и то, и другое.
и прочее.

marcy, вы путаете меня с кем-то еще. Послушать меня, так у телевизора должна быть кнопка ВЫКЛ., чтобы иногда отключать разумное доброе ВЕЧНОЕ и заниматься неразумной злой РАБОТОЙ. Не более, но и не менее.

 marcy

link 14.12.2016 12:38 
***в любых словарях принято указывать глагол только в несовершенном виде, здесь - и то, и другое. ***

ну, это объяснимо. на гнилом западе сложности с этими видами. вот датчанин и тренировался.

 marcy

link 14.12.2016 12:40 
Праздный Ленивец,

я черпаю вечное из того же Даля, а не из телевизЕра, у меня его уже лет 15 как нет :)

 Peter Cantrop

link 14.12.2016 12:54 
кстати,
"вымотать" - довести кого-либо до состояния усталости,
грузовик ничтоже сумняшеся присваивает этому слово дополнительно отсебятинское толкование, для которого уже есть слово :
"вымучить" - добиться от себя чего-либо за счёт внутренних усилий, дойдя состояния изнеможения.

Налицо коллизия авторского единоличного понимания, ничем не подкрепленного, со словарным.

Неологизм значения, практически придуманного единолично, - и сразу в словарь...

вот обчём реч-та

 marcy

link 14.12.2016 12:57 
мда.
Эсхил нервно курит бамбук.
или как сейчас модно говорить в таких ситуёвинах?

 Shumov

link 14.12.2016 13:32 
Вот так:

Пряжу из шарфа с оленями дева тянула,
Ровно на перст ее моталась пряжа послушно.
Горе! - в осумречных лабиринта извилин
Небытие нитка исправно вела.

 Erdferkel

link 14.12.2016 13:42 
Грузовик грузил, грузит и будет грузить и далее
как хорошо, что он этим занимается в английском словаре! (восклицание из чисто эгоистических побуждений)
Shumov - не извилинах? захотелось продолжить:
Пряжу из шарфа с оленями дева тянула,
Ровно на перст ей моталась пряжа послушно.
Горе! - в извилинах мозга её лабиринта
Небытие нитка исправно вела.
Вымотать дева хотела у мозга все тайны,
Шарф размотав и оленей притом уничтожив.
Нить ей Атропос рукою проворной отстригла -
Дева с оленями канула в небытие.

 Shumov

link 14.12.2016 13:50 
Ну это как-то уж совсем жёстко. (Цезуры, опять же...) Но главное - есть нитка, а значит есть путь из небытия!

 Erdferkel

link 14.12.2016 14:03 
так нитку-то было отстрижено (обратите внимание на оборот, элегантно смастряченный возомнившим графоманом (с)!)

 dimock

link 14.12.2016 14:14 
Чтобы никто больше не усомнился в качестве "его" терминов, раскрою один большой секрет: они почерпнуты из Elsevier's Russian-Englsih Dictionary, published in February 16, 1990. Взято из нашей с ним переписки :-)

П.С. Предлагаю создать новую тематику "Gruzovik" :-)

 Shumov

link 14.12.2016 14:27 
ЭФ, тут оч. важны векторные ходы: от шарфа с оленями - деве на перст, оттуда - в лабиринт, далее (согласно продолжению) - попытка вымотаться обратно на свет божий, диверсия со стороны, гибель девы и парнокопытных. Но! Обрезок нитки остался там, где обрезали, а значит - жизнеутверждающий финал!

 Erdferkel

link 14.12.2016 14:34 
ура!

 marcy

link 14.12.2016 14:41 
***Elsevier's Russian-Englsih Dictionary, published in February 16, 1990***
какой неожиданный поворот.
за которым следует немая сцена.

 dimock

link 7.04.2017 21:12 
Я попросил Gruzovik-а указать все источники, из которых он черпает словарные статьи. Теперь они доступны на его профильной странице - http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=Gruzovik

 интровверт

link 7.04.2017 21:22 
8.04.2017 0:12 - познавательно...
плюсик за transparency (обоим, dimock-у и Gruzovik-у)

 Erdferkel

link 7.04.2017 21:34 
распложаться... сначала разбежаться, а потом пораспложаться... в компании с кочерёжками и этой... прио...приорио... приоритизацией, тьфу ты
теперь ещё приснится :-(

 натрикс

link 7.04.2017 22:39 
EF, там еще "распалзываться" есть (ткнула рэндомли на 14-ю стр. творчества). аж 9 статей (может, их больше, но страница кончилась, а я дальше читать не стала).
так что на все кошмаров вам не хватит. пусть вам лучше котики приснятся:)

 натрикс

link 7.04.2017 22:43 

 SirReal moderator

link 8.04.2017 5:41 
4uzhoj

Боюсь, никакой *новой* деятельности Демидова в Мультитране не должно было появляться еще с конца 2015 года (совершенно безотносительно Грузовика). Если у Вас иная информация, прошу связаться со мной через сайт. Спасибо.

 SirReal moderator

link 8.04.2017 5:47 
"Предлагаю создать новую тематику "Gruzovik" :-)"

Полностью "за"

В ту же копилку: Игорь Миг, Михаил Буров.

 SirReal moderator

link 8.04.2017 5:51 
при всех тех "неудобствах", которые Грузовик создает для некоторых, нельзя признать пользы от его участия в словаре. наверное, то же можно было бы сказать и о многих других пользователях. а о некоторых -- и того меньше.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=�������������

 dimock

link 8.04.2017 7:25 
Если на полном серьезе, то Gruzovik еще и существенно экономит время Андрея Поминова на подготовку словарей из оцифрованных книг для импорта в Мультитран и средства на оплату этих услуг наемным лицам. Помощь пришла откуда не ждали - из самих США! :-)

 marcy

link 8.04.2017 14:52 
***при всех тех "неудобствах", которые Грузовик создает для некоторых, нельзя признать пользы от его участия в словаре. наверное, то же можно было бы сказать и о многих других пользователях. а о некоторых -- и того меньше. ***

вчиталась.
это же просто какой-то бред! такое чувство, что за ником SirReal скрывается косноязычный Кличко.
нельзя признать пользы или нельзя не признать? :)

 alk moderator

link 8.04.2017 15:04 
Gruzovik время никому не экономит.
АП ему писал, что термины, которые тот маниакально добавляет, уже добавлены, потому что словари эти уже обработаны. Gruzovik, похоже, не верит.

 juliedor

link 8.04.2017 15:35 
Вопрос к составителям словаря и программистам:

Неужели нельзя программными средствами сделать так, чтобы не появлялись записи с пометкой Грузовик?? А со временем иметь эту опцию и в отношении других, особо плодовитых пользователей? Иметь возможность, например, оставить 'добавителей' в общеупотребительных словарях, но размежеваться с ними в специализированных или иметь возможность включать выборочно. Ведь все статьи: а) проходят модерацию;

б) если пользователь настаивает на своей внесенный чуши уже с модератором и другими пользователями??? Что делать??? в) Если одни считают, что пользовательские знания достойны внесения в словарь, а другие считают, что нет (Например, Демидов и Игорь Миг(олантьев), я не понимаю, чем они "провинились" перед SirReal или чужым??!
Где здесь сбой??? (перлы то есть и у модератора и второго вносителя (в спецсловарях, в частности).

в) Разве программно нельзя задать пометке напротив словарной статьи (нику), что эту выборку не включать в определенном словаре???
Я думаю, что решением этого вопроса рано или поздно займутся, если только не ставят себе другие цели совершенствования словарных ресурсов.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all