Subject: Офф: бюро переводов gen.
|
я бы такую книшку не купил: многословно, самовлюбленно, скучно, сблевно. А чуть поподробнее можно? А то как-то не очень понятно. Можжно сказать, что акт коммуникации состоялся не в полной мере. Просто к слову. Но это все фигня, покамест. Фактурки бы. Понятно, что ни имен, ни названий, только матчасть. 2 marcy: гуру достаточно много, на самом деле. В нефтегазе, по кр. мере. |
дык... за фактуркой – на сайты. в том-то и смак: с именами, названиями. хлёстко, без сблёвов, а, Val? |
вот так прИходит слава земная. |
|
link 29.03.2013 13:55 |
чего не состоялся? вал же писать будет. так же, как на этом форуме пишет. графомания в полный рост. |
Я не журналюк, мне имена и названия не нужны. Мне нужны примеры неграмотных технических переводов, которые привели к чему-то большему, чем просто вздрючить/уволить переводчика. Сайты сайтами, а истории из полей, цехов и офисов лично мне представляются более вразумляющими. Иначе, так и нарубим зубилом на скрижальке: какую бы фигню переводчик не наваял, реального ущерба бизнесу/производству это в любом случае не нанесет. После чего не будем рассказывать друг другу сказки про то, что переводчик повысил свое образование и вместо 200 стал получать 400, а будем честно и откровенно говорить про то, что переводчику повезло, он на шару неплохо устроился. После чего все вместе сделаем вывод о том, над чем именно следует работать желающему добиться успеха переводчику: над ларьком с шаурмой или над ларьком с секонд-хенд барахлом. |
ну, есть ещё бордели. судя по всему, пора приступать к раскрытию бейсикинстинктовой темы с...к |
|
link 29.03.2013 14:05 |
как конкретно повышение образования и получение 400 вместо 200 связано с неграмотными переводами, "которые привели к чему-то большему, чем просто вздрючить/уволить переводчика"? типа наклевывается мегавывод: те, чьи проебы могут обернуться катастрофой, получают 200, а не 400? ей-бо, почетный графоман форума! |
скажите: а как можно неплохо устроиться на шару? он же круглый, скользкий, неудобный... |
сколько V ни объяснял форуму разницы между на хер /нахер... |
|
link 29.03.2013 14:17 |
А неграмотные исходные тексты никогда не попадались? Еще то развлечение для переводчика... |
Можно устроиться на шару, а можно устроиться на шарУ. Посколько последний круглый, скользкий и вообще не очень удобный, то устраивание на нем производится по опвышенной ставке. Зато в дальнейшем инвестиции многократно окупаются (произносится голосом и интонациями Лени Голубкова). 2 Эссбукетов: я м.б.и ответил вам, но вы тут взялись меня 2 Andrei Titov: не далее как вчера. Но, что интересно, ни разу не было того самого реального факапа. |
|
link 29.03.2013 14:30 |
@В личку.@ - мудрое решение. Спасибо. |
на шару, на шарУ... нашару! увы, мудрое семя V не упало на благодарную почву. |
увы, мудрое семя V не упало на благодарную почву. То ли семя не то, то ли почва от 54-го февраля не оттает никак. Признайтесь, кто-нибудь из читающих эту ветку, случалось ли вам ненароком переводить про платформу Heritage? Я тут давеча ее фотку откопал, чудо фотка. |
согласна. вечный мороз :) признается кто-нибудь из нечитающих эту ветку, так всегда бывает :) |
Валу тут бонус подогнали за 2012. Не ожидал. Приятно. Когда на работу брали, было сказано: никаких бонусов, твой бонус - работа из дома. Я и согласился, ибо давёжка в подмосковных пробках по утрам - сама по себе тот еще бонус. А тут на те, прислали. Не то, чтобы очень, видывали и поболе. Но все равно, все равно. Если на годовую зарплату переложить получится, что на 5% зарплатку подняли. Мелочь, а приятно. |
Val61 в одном БП переводили счета-фактуры для НБ "Траст". Фактурки, ясен пень, предельно шаблонные, такшта дали подмастерью (мол, "там тока циферки и названия компаний", ерунда, просто повнимательней) а подмастерье впервые встретился со сверхмудрым словосочетанием "not excluding VAT" (заметьте, не "not including VAT", а именно "not excluding VAT") (япона мать, составлявшему текст той самой фактурки руки бы оторвать!) короче, в переводе вышло, что банк клиенту должен остался... а НДС в России совсем небольшой... всего-то 18%, ерунда... а перевод распечатали, торжественно скрепили штампами БП и отправили банку... это было в пятницу вечером.. так вот, бедному переводиле позвонили... в субботу утром ... часа через три с половиной, после того, как он вообще лег спать после затянувшейся пятничной ночки... PS |
фактурКа, зарплатКа :) как это мило. |
marcy +1 "печалька" через "е" пишеццо... |
нет. Вы не хаваете в сленге, батенька. пИчалька. только так. |
объясняю: пичалька – это когда потный вал вдохновение. |
вдохновениЯ Я Я Я я внятен? :) |
каюсь...пИчалька...пИчалька...пИчалька...пИчалька....пИчалька...пИчалька...пИчалька...пИчалька...пИчалька...
|
зачот, студент! :) |
You need to be logged in to post in the forum |