DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis moderator

1 2 3 4 5 all

link 13.06.2012 13:51 
Subject: BBC on "The Ukraine" vs. "Ukraine" gen.

 nephew

link 14.06.2012 22:53 
да, в последней Metro было как раз с the, но проскочило всего раз за все футбольнок время, на сайте http://www.telegraph.co.uk/
проскальзывает (в меньшинстве), Daily Mail принципиально пишет the Ukraine (и Sun)... в BBC, как выразился когда=то мой знакомый, "того и гляди, хомяка посадят новости читать - из соображений политкорректности" (как в воду глядел).

в Economist, разумеется, без артикля, у них стайлгайд есть :)

я почему заинтерсовалась - хорошо помню колонку "вкралась очепятка" в Guardian несколько лет назад, где их главный по уточнениям и извинениям извинялся за the Ukraine и сетовал, что стоит пропустить этот несчастный артикль, как тут же газету засыпают письмами возмущенные читатели.

вообще же в этот футбольный сезон анализировать прессу на предмет употребления артикля муторно, многие спортивные журналисты страну называют Ukraine, но сборную - the Ukraine (аналогично: заголовок Mathieu Debuchy: Everything Newcastle Needs To Know About The France Right Back)

Но как порадовали ирландцы, люди очччень чувствительные к праву нации на самоопределение и написание без артикля: Other daftness included anything Jonathan Pearce says (very loudly), especially THE Ukraine, as opposed to plain old ordinary Ukraine and John Champion for telling us that Czech defender Gebreselassie was ‘no relation to the great Ethiopian athlete’. That’s John Champion, no relation to the Wonder Horse.

Read more: http://www.belfasttelegraph.co.uk/sport/columnists/billy-on-the-box/billy-on-the-box-euro-2012-full-of-eastern-promise-16172385.html#ixzz1xnvEIfZP

 Anna-London

link 15.06.2012 0:03 
"с Сингапуром проще, ибо обычно имеется в виду государство, а не остров. :)"

Которое по территории равно острову. По правилам (без исключений) мы говорим "на Кубе", но "в Сингапуре".

 Alex Nord

link 15.06.2012 0:21 
Но ведь "в Гаване", правда ?
А рядом с Сингапуром еще есть, например, Сентоса. Вот "на Сентосу" едут в парк.

 Anna-London

link 15.06.2012 1:10 
В Гаване, потому что город. Ну так и "в Киеве". А Сентоса - маленький островок, поэтому "на".

 Alex Nord

link 15.06.2012 3:48 
ну вот и "в Сингапуре", потому что город!

 Segun

link 15.06.2012 6:22 
А кто что скажет про Гренландию?

 edasi

link 15.06.2012 6:56 
Грамота.ру давно решила этот спор.
На вопросы "где?, "куда?" и "откуда?" ответы соответственно " на Украине", "на Украину" и "с Украины". По-русски грамотно только так. В украинский язык не вмешиваемся и ничего от них требуем, даже уважения к великому Кобзарю, который заповитал поховать его на Вкраини. Сами нехай разбираются со своими поэтами и своим наречием.

 Buick-s

link 15.06.2012 7:05 
Пусть жители Украины говорят "в Украине" - это ИХ правила, в конце концов. Грамотный русский человек будет всегда говорить в соответствии с грамота.ру (edasi +1).

Гренландия - хоть и остров, но, ка кгласит Вики, "принадлежит Дании и входит в её автономную единицу Гренландия", поэтому "в" :))

 Anna-London

link 15.06.2012 7:32 
Грамотный русскоязычный не совсем русский человек присоединяется. :)

 lisap

link 15.06.2012 7:51 
Ну ладно, Бог с вашим русским языком. Да и с тем, что у нас в стране творится - хоть "в", хоть "на"...

А про английский что скажете? Мне кажется логичным объяснение
"Ukraine is both the conventional short and long name of the country,"
"The use of the article relates to the time before independence in 1991, when Ukraine was a republic of the Soviet Union known as the Ukrainian Soviet Socialist Republic" ....

А вот про boarderland непонятно. Вообще, у Oksana Kyzyma, кажется, все смешалось. Про boarderland - это как раз-таки одна из версий почему "на" в русском языке. Причем тут это к английскому языку?

 rendezvoir

link 15.06.2012 8:01 
Those who called it "the Ukraine" in English must have known that the word meant "borderland", says Anatoly Liberman, a professor at the University of Minnesota with a specialism in etymology. So they referred to it as "the borderland".
Не скажу насчёт профессора Либермана, но славяне понимают, что слово Украина означает не borderland а motherland. Также и Беларусь: не white russia а good water.

 nephew

link 15.06.2012 8:16 
за 50 долларов/стр. я спокойно пишу "в Украине". За 150 долларов/стр., может быть, буду писать"волнительно" :)
Слова - это слова, всего лишь буквы на бумаге. В. Сорокин

 Serge1985

link 15.06.2012 8:21 
nephew +1, В. Сорокин +1
конституция - тож лишь буквы на бумаге.
не понимаю этих идиотов, кричащих там за какие-то дурацкие статьи, которые тож состоят всего лишь из букаф и не дают никаких гарантий

 10-4

link 15.06.2012 8:27 
На Псковщине, на Брянщине, на Львовщине, на Полонине, на Гуцульщине, на Галичине, на Украине - никаких бордерлэндов и окраин, просто ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЛАСТИ с окончанием на "на" имеют предлог "на".
А Украина не хочет быть "исторической областью", она хочет быть государством! И добивается этого своими особыми способами.

 Serge1985

link 15.06.2012 8:29 
10-4
ну и как, у нее получается?

 10-4

link 15.06.2012 8:35 
Не знаю. Проживающим на Украине виднее.

 Buick-s

link 15.06.2012 8:41 
грамоте.ру +1

 Anna-London

link 15.06.2012 8:50 
"The use of the article relates to the time before independence in 1991, when Ukraine was a republic of the Soviet Union known as the Ukrainian Soviet Socialist Republic"

Какая чушь. Республик было 15 (а одно время и 16), а с артиклем только одна.

 10-4

link 15.06.2012 9:10 
Похожая история произощла с Россией и татаро-монгольским игом. В советской школе нам только и твердили про то, что все беды России от 300-т лет татаро-монгольского ига.
А почитать старых историков - Карамзина, Ключевского, Соловьева - в их трудах и слов-то таких нет - "татаро-монгольское иго"... Там, скорее, найдешь очень отрицательные характеристики русского общества, без всяких тому оправданий.

 lisap

link 15.06.2012 9:17 
http://www.fco.gov.uk/en/publications-and-documents/publications1/geographical-names
Вот вам ссылка на сайт FCO, оттуда скачала документ и вижу

UKRAINE
(a) Ukraine
(b) Ukrainian
(c) Ukrainian
(d) ‘The Ukraine’ is incorrect

(Revised Jan 2012)

 edasi

link 15.06.2012 9:30 
"Беларусь" это тоже уродство.
Если признавать, конечно, что это двухкоренное слово.
В таких словах соединительными гласными могут быть только "о" и "е". Но никак не "а".
Поэтому - Белоруссия. Да пусть хоть Белорусь. Но НЕ Беларусь.
Это касается только великоросского наречия, разумеется. В белорусском наречии пусть творят что угодно.

 _Ann_

link 15.06.2012 9:35 
"Слова - это слова, всего лишь буквы на бумаге. В. Сорокин"

зря В.Сорокин так себя утешает :)

 nephew

link 15.06.2012 9:40 
думаете, он испортил себе карму?

 afonas

link 15.06.2012 9:50 
" но славяне понимают, что слово Украина означает не borderland а motherland. Также и Беларусь: не white russia а good water. "

rendezvoir, простите но это лишь ваша интерпретация не имеющая ничего общего с историей и не с славянами, производная из современной и прошлой, повсеместной русофобской пропаганде (инспированной известно кем и зачем) нацеленной согласно древнему принципу на divide et impera, а мы так этого и не можем понять и пока не поймем этого (т.е. того что только вместе в Единстве мы сильно), ничего хорошего у нас (как народа) не будет…

Относительно "motherland" то здесь больше подходит Малая Русь по аналогии с терминами Parva Graecia «Малая Греция» и Magna Graecia «Великая Греция» (область с древнегреческими колониями), под «Малой Россией» понимали территорию Поднепровья — то есть сердцевину, то место, «отъкуду есть пошло» государство. А под «Великой Россией» — все остальные земли, которые были когда-то завоеваны или подчинены Киевской Руси. Эту эллинизированную версию названия восприняли и популяризировали официальные круги Русского царства. По версии Олега Трубачёва, название «малая» возникло как противопоставление уже устоявшемуся названию «Великая Русь», которое относилось к более северным землям и означало «внешняя», «новая» Русь. Показательны также названия городов в «Великой Руси» — Великий Новгород, Великий Ростов, в отличие от южных Новгородов и Ростовов. «Малая» в данном случае означает «оригинальная», первоначальная Русь, а «Великая» — внешняя, колонизированная Русь. Кроме Великой и Малой Греции в древности существовали Малая и Великая Македония, где Малой Македонией называли столицу Александра Македонского, город Пелла (на территории современной Греции), а «Великой» все завоеванные им земли. Так-же в Польше с древних времен применяются аналогичные термины по отношению к первой столице поляков Кракову — Малая Польша, Малопольское воеводство (польск. Województwo małopolskie) и Великая Польша (польск. Wielkopolska), все земли входившие в состав Польши.

1. Как и когда появилось слово "Украина"?

http://geno.ru/news/5383/
(ПРИМ. причем там ошибка, в исторических документах даже после реформы "оу" на "у" слово(а) "украина(ы) писались с маленькой буквы)
http://www.zaistinu.ru/articles/?aid=2533 (см.ссылки)
http://ukrstor.com/
Похищение имен или история о том, как Русь превратили в Украину, а русский язык - в "иноземну росийську мову" http://www.zaistinu.ru/articles/?aid=1347

 _Ann_

link 15.06.2012 9:58 
nephew, скорее всего, да. публичный изврат (или что там у него) под особым контролем :)

(хотя я никакой не глубокий аналитег его творчества, не читала-с)

 N-Liya

link 15.06.2012 9:59 
edasi,
"Беларусь" это тоже уродство.

пф! ну давайте, начнем по-новой про беларусь и белоруссию.
По мне, так и россия уродство. Я -- за ВКЛ ;)

 Anna-London

link 15.06.2012 10:00 
А попробуйте произнести "Кыргызстан". В русском языке "ы" после "к" или "г" - вот ведь где жуть...

 nephew

link 15.06.2012 10:01 
хай живе хазарский каганат от моря до моря!

 N-Liya

link 15.06.2012 10:02 
"А попробуйте произнести "Кыргызстан"

Странно, у меня без проблем. Наверное, "белорусское наречие" влияет.

 Buick-s

link 15.06.2012 10:20 
"Кыргызстан" мне тоже выговорить несложно, а вот с "Башкортостан" уже сложнее ...

 Supa Traslata

link 15.06.2012 10:44 
Выговорите вот это -

попреблагорассмотрительствующемуся

или, чего уж там -

метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин

 AsIs

link 15.06.2012 10:44 
– Есть у нас еще что по повестке?
– Хохлы вот бузят,- сообщает чернявый.
– Чего они там опять хотят? – хмурится председательствующий.
– Сахар нам не дают.
– Почему?
– Не хотят!
– Вот черт! – с досадой говорит председательствующий. – Что будем делать, товарищи?
– Надо послать им телеграмму, – предлагает худощавый. – Пусть дадут сахар!
– Правильно, – решает председательствующий. – Пошлем им телеграмму… Еще что-нибудь есть?

 Queerguy moderator

link 15.06.2012 11:00 
^^ потому, что мы не говорим на России, на Германии, на Швеции ^^
это искусственные умозаключения. В любом языке всегда были правила и еще больше исключений из этих правил. Язык-то живой.

^^ "Беларусь" это тоже уродство. ^^
в том-то и дело, что Беларусь - это по-белорусски (па-беларуски)
конечно, было бы красивее Белая Русь, если уж придумывать ))

хотя... язык тоже отражает политические изменения.

и легче наверно играться с языком, чем делать реальные дела

 N-Liya

link 15.06.2012 11:05 
*па-беларуску

 Queerguy moderator

link 15.06.2012 11:06 
добра, па-беларуску )

 Queerguy moderator

link 15.06.2012 11:16 
кстати, а почему тогда не Кыргыз Республикасы?
если уж реформировать, то как следует ))

 mimic pt.4

link 15.06.2012 11:40 
*"Беларусь" это тоже уродство.*

А вот Кот д*Ивуар (вместо Берега Слоновой Кости) это - по-русски и это НЕ уродство.... Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики соответствует. :))))

 Wolverin

link 15.06.2012 11:47 
"Кот д*Ивуар...Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики"

- да, нормально, так грассируя - кот д' ивуаррррр...
почти кот будуар.....котэ будуар....муррррр......
будуар же прижился, и ивуар со временем тоже.
французские слова в русском вообще хорошо живут, и их очень много.

 mimic pt.4

link 15.06.2012 11:53 
Wolverin а как братья наши малые , биларусы, че ж их то так кидаем ? :)))

 Wolverin

link 15.06.2012 11:56 
я не знаю про братьев меньших, я под Киевом в лесу живу, в город редко выхожу...страшно там.

 Buick-s

link 15.06.2012 11:58 
прямо в лесу? а там-то не страшно? :))

 edasi

link 15.06.2012 12:06 
*"Беларусь" это тоже уродство.*

А вот Кот д*Ивуар (вместо Берега Слоновой Кости) это - по-русски и это НЕ уродство.... Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики соответствует. :))))
++

Тут нет грамматики.
Написание "Кот д'Ивуар" полностью соответствует правилам французско-русской практической транскрипции.
Со славянами у нас другие отношения. Польша, а не Польска, Болгария, а не България и т.д. Да и Германия не Дойчланд, Франция не Франс и т.д.

 Wolverin

link 15.06.2012 12:25 
спокуха, Бьюик-с, живу я здесь - нам wolverin'ам в лесу всегда хорошо- это как вам по пустынному (допустим) немецкому автобану медленно ехать (быстро ведь уже не получится, на старом маломощном дизеле-то- ?)

А в Киеве сейчас соккер-идиотизм в разгаре и весь центр перекрыт.
Шведы куда-то маршируют (!!!).

 N-Liya

link 15.06.2012 12:26 
edasi,
Какая разница, какие с кем отношения. Здесь историческая привычка -- и только. Гляньте Общероссийский классификатор стран мира. Там нет Белоруссии.

 Buick-s

link 15.06.2012 12:31 
Росомах, отчего же, при желании могу и быстро, но ... есть у меня два девиза: "Поспешишь - людей насмешишь" и "Тише едешь- дальше будешь", и они очнь помогают в пути :)

 natrix_reloaded

link 15.06.2012 12:36 
*Шведы куда-то маршируют (!!!).*
куда-куда? знамо дело, под Полтаву... куда ж им еще в/на Украине идти?

 10-4

link 15.06.2012 12:51 
When the Swedes Go Marching In...

 Wolverin

link 15.06.2012 13:06 
если интересно куда они идут, то вот:
http://sport.segodnya.ua/euro2012/832897.html

А вот зачем, непонятно никому.
ну какого мешать людям по Печерску перемещаться?
от Кутузова от стадиона очень далеко - да прогнуться перед "Эвропой" надо. тьфу.

 mimic pt.4

link 15.06.2012 13:54 
edasi
*Да и Германия не Дойчланд, Франция не Франс и т.д.*

Когда Германия официально обратится к мировому сообществу называть ее Дойчляндом и закрепит это в международных документах, придется так и называть :(
Одно не понятно почему такую просьбу Слоновой кости Россия удовлетворила, а точно такую же от бсср отвергает с тупым упорством, при чем на самом высшем уровне.

 10-4

link 15.06.2012 14:03 
Это потому, что Москва - порт пяти морей.

 AsIs

link 15.06.2012 14:05 
а Киев - мать городов русских =)

 San-Sanych

link 15.06.2012 14:07 
...а Минск, что, пасынок?

 AsIs

link 15.06.2012 14:10 
про Минск ничего не сказано...

 San-Sanych

link 15.06.2012 14:11 
О тож! Потому и "точно такую же от бсср отвергает".

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all