Subject: BBC on "The Ukraine" vs. "Ukraine" gen.
|
да, в последней Metro было как раз с the, но проскочило всего раз за все футбольнок время, на сайте http://www.telegraph.co.uk/ проскальзывает (в меньшинстве), Daily Mail принципиально пишет the Ukraine (и Sun)... в BBC, как выразился когда=то мой знакомый, "того и гляди, хомяка посадят новости читать - из соображений политкорректности" (как в воду глядел). в Economist, разумеется, без артикля, у них стайлгайд есть :) я почему заинтерсовалась - хорошо помню колонку "вкралась очепятка" в Guardian несколько лет назад, где их главный по уточнениям и извинениям извинялся за the Ukraine и сетовал, что стоит пропустить этот несчастный артикль, как тут же газету засыпают письмами возмущенные читатели. вообще же в этот футбольный сезон анализировать прессу на предмет употребления артикля муторно, многие спортивные журналисты страну называют Ukraine, но сборную - the Ukraine (аналогично: заголовок Mathieu Debuchy: Everything Newcastle Needs To Know About The France Right Back) Но как порадовали ирландцы, люди очччень чувствительные к праву нации на самоопределение и написание без артикля: Other daftness included anything Jonathan Pearce says (very loudly), especially THE Ukraine, as opposed to plain old ordinary Ukraine and John Champion for telling us that Czech defender Gebreselassie was ‘no relation to the great Ethiopian athlete’. That’s John Champion, no relation to the Wonder Horse. Read more: http://www.belfasttelegraph.co.uk/sport/columnists/billy-on-the-box/billy-on-the-box-euro-2012-full-of-eastern-promise-16172385.html#ixzz1xnvEIfZP |
|
link 15.06.2012 0:03 |
"с Сингапуром проще, ибо обычно имеется в виду государство, а не остров. :)" Которое по территории равно острову. По правилам (без исключений) мы говорим "на Кубе", но "в Сингапуре". |
Но ведь "в Гаване", правда ? А рядом с Сингапуром еще есть, например, Сентоса. Вот "на Сентосу" едут в парк. |
|
link 15.06.2012 1:10 |
В Гаване, потому что город. Ну так и "в Киеве". А Сентоса - маленький островок, поэтому "на". |
ну вот и "в Сингапуре", потому что город! |
А кто что скажет про Гренландию? |
Грамота.ру давно решила этот спор. На вопросы "где?, "куда?" и "откуда?" ответы соответственно " на Украине", "на Украину" и "с Украины". По-русски грамотно только так. В украинский язык не вмешиваемся и ничего от них требуем, даже уважения к великому Кобзарю, который заповитал поховать его на Вкраини. Сами нехай разбираются со своими поэтами и своим наречием. |
Пусть жители Украины говорят "в Украине" - это ИХ правила, в конце концов. Грамотный русский человек будет всегда говорить в соответствии с грамота.ру (edasi +1). Гренландия - хоть и остров, но, ка кгласит Вики, "принадлежит Дании и входит в её автономную единицу Гренландия", поэтому "в" :)) |
|
link 15.06.2012 7:32 |
Грамотный русскоязычный не совсем русский человек присоединяется. :) |
Ну ладно, Бог с вашим русским языком. Да и с тем, что у нас в стране творится - хоть "в", хоть "на"... А про английский что скажете? Мне кажется логичным объяснение А вот про boarderland непонятно. Вообще, у Oksana Kyzyma, кажется, все смешалось. Про boarderland - это как раз-таки одна из версий почему "на" в русском языке. Причем тут это к английскому языку? |
|
link 15.06.2012 8:01 |
Those who called it "the Ukraine" in English must have known that the word meant "borderland", says Anatoly Liberman, a professor at the University of Minnesota with a specialism in etymology. So they referred to it as "the borderland". Не скажу насчёт профессора Либермана, но славяне понимают, что слово Украина означает не borderland а motherland. Также и Беларусь: не white russia а good water. |
за 50 долларов/стр. я спокойно пишу "в Украине". За 150 долларов/стр., может быть, буду писать"волнительно" :) Слова - это слова, всего лишь буквы на бумаге. В. Сорокин |
nephew +1, В. Сорокин +1 конституция - тож лишь буквы на бумаге. не понимаю этих идиотов, кричащих там за какие-то дурацкие статьи, которые тож состоят всего лишь из букаф и не дают никаких гарантий |
На Псковщине, на Брянщине, на Львовщине, на Полонине, на Гуцульщине, на Галичине, на Украине - никаких бордерлэндов и окраин, просто ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЛАСТИ с окончанием на "на" имеют предлог "на". А Украина не хочет быть "исторической областью", она хочет быть государством! И добивается этого своими особыми способами. |
10-4 ну и как, у нее получается? |
Не знаю. Проживающим на Украине виднее. |
грамоте.ру +1 |
|
link 15.06.2012 8:50 |
"The use of the article relates to the time before independence in 1991, when Ukraine was a republic of the Soviet Union known as the Ukrainian Soviet Socialist Republic" Какая чушь. Республик было 15 (а одно время и 16), а с артиклем только одна. |
Похожая история произощла с Россией и татаро-монгольским игом. В советской школе нам только и твердили про то, что все беды России от 300-т лет татаро-монгольского ига. А почитать старых историков - Карамзина, Ключевского, Соловьева - в их трудах и слов-то таких нет - "татаро-монгольское иго"... Там, скорее, найдешь очень отрицательные характеристики русского общества, без всяких тому оправданий. |
http://www.fco.gov.uk/en/publications-and-documents/publications1/geographical-names Вот вам ссылка на сайт FCO, оттуда скачала документ и вижу UKRAINE (Revised Jan 2012) |
"Беларусь" это тоже уродство. Если признавать, конечно, что это двухкоренное слово. В таких словах соединительными гласными могут быть только "о" и "е". Но никак не "а". Поэтому - Белоруссия. Да пусть хоть Белорусь. Но НЕ Беларусь. Это касается только великоросского наречия, разумеется. В белорусском наречии пусть творят что угодно. |
"Слова - это слова, всего лишь буквы на бумаге. В. Сорокин" зря В.Сорокин так себя утешает :) |
думаете, он испортил себе карму? |
" но славяне понимают, что слово Украина означает не borderland а motherland. Также и Беларусь: не white russia а good water. " rendezvoir, простите но это лишь ваша интерпретация не имеющая ничего общего с историей и не с славянами, производная из современной и прошлой, повсеместной русофобской пропаганде (инспированной известно кем и зачем) нацеленной согласно древнему принципу на divide et impera, а мы так этого и не можем понять и пока не поймем этого (т.е. того что только вместе в Единстве мы сильно), ничего хорошего у нас (как народа) не будет… Относительно "motherland" то здесь больше подходит Малая Русь по аналогии с терминами Parva Graecia «Малая Греция» и Magna Graecia «Великая Греция» (область с древнегреческими колониями), под «Малой Россией» понимали территорию Поднепровья — то есть сердцевину, то место, «отъкуду есть пошло» государство. А под «Великой Россией» — все остальные земли, которые были когда-то завоеваны или подчинены Киевской Руси. Эту эллинизированную версию названия восприняли и популяризировали официальные круги Русского царства. По версии Олега Трубачёва, название «малая» возникло как противопоставление уже устоявшемуся названию «Великая Русь», которое относилось к более северным землям и означало «внешняя», «новая» Русь. Показательны также названия городов в «Великой Руси» — Великий Новгород, Великий Ростов, в отличие от южных Новгородов и Ростовов. «Малая» в данном случае означает «оригинальная», первоначальная Русь, а «Великая» — внешняя, колонизированная Русь. Кроме Великой и Малой Греции в древности существовали Малая и Великая Македония, где Малой Македонией называли столицу Александра Македонского, город Пелла (на территории современной Греции), а «Великой» все завоеванные им земли. Так-же в Польше с древних времен применяются аналогичные термины по отношению к первой столице поляков Кракову — Малая Польша, Малопольское воеводство (польск. Województwo małopolskie) и Великая Польша (польск. Wielkopolska), все земли входившие в состав Польши. 1. Как и когда появилось слово "Украина"? http://geno.ru/news/5383/ |
nephew, скорее всего, да. публичный изврат (или что там у него) под особым контролем :) (хотя я никакой не глубокий аналитег его творчества, не читала-с) |
edasi, "Беларусь" это тоже уродство. пф! ну давайте, начнем по-новой про беларусь и белоруссию. |
|
link 15.06.2012 10:00 |
А попробуйте произнести "Кыргызстан". В русском языке "ы" после "к" или "г" - вот ведь где жуть... |
хай живе хазарский каганат от моря до моря! |
"А попробуйте произнести "Кыргызстан" Странно, у меня без проблем. Наверное, "белорусское наречие" влияет. |
"Кыргызстан" мне тоже выговорить несложно, а вот с "Башкортостан" уже сложнее ... |
|
link 15.06.2012 10:44 |
Выговорите вот это - попреблагорассмотрительствующемуся или, чего уж там - метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин |
– Есть у нас еще что по повестке? – Хохлы вот бузят,- сообщает чернявый. – Чего они там опять хотят? – хмурится председательствующий. – Сахар нам не дают. – Почему? – Не хотят! – Вот черт! – с досадой говорит председательствующий. – Что будем делать, товарищи? – Надо послать им телеграмму, – предлагает худощавый. – Пусть дадут сахар! – Правильно, – решает председательствующий. – Пошлем им телеграмму… Еще что-нибудь есть? |
^^ потому, что мы не говорим на России, на Германии, на Швеции ^^ это искусственные умозаключения. В любом языке всегда были правила и еще больше исключений из этих правил. Язык-то живой. ^^ "Беларусь" это тоже уродство. ^^ хотя... язык тоже отражает политические изменения. и легче наверно играться с языком, чем делать реальные дела |
*па-беларуску |
добра, па-беларуску ) |
кстати, а почему тогда не Кыргыз Республикасы? если уж реформировать, то как следует )) |
|
link 15.06.2012 11:40 |
*"Беларусь" это тоже уродство.* А вот Кот д*Ивуар (вместо Берега Слоновой Кости) это - по-русски и это НЕ уродство.... Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики соответствует. :)))) |
"Кот д*Ивуар...Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики" - да, нормально, так грассируя - кот д' ивуаррррр... |
|
link 15.06.2012 11:53 |
Wolverin а как братья наши малые , биларусы, че ж их то так кидаем ? :))) |
я не знаю про братьев меньших, я под Киевом в лесу живу, в город редко выхожу...страшно там. |
прямо в лесу? а там-то не страшно? :)) |
*"Беларусь" это тоже уродство.* А вот Кот д*Ивуар (вместо Берега Слоновой Кости) это - по-русски и это НЕ уродство.... Ну прям ухо ласкает и всем традициям русской грамматики соответствует. :)))) Тут нет грамматики. |
спокуха, Бьюик-с, живу я здесь - нам wolverin'ам в лесу всегда хорошо- это как вам по пустынному (допустим) немецкому автобану медленно ехать (быстро ведь уже не получится, на старом маломощном дизеле-то- ?) А в Киеве сейчас соккер-идиотизм в разгаре и весь центр перекрыт. |
edasi, Какая разница, какие с кем отношения. Здесь историческая привычка -- и только. Гляньте Общероссийский классификатор стран мира. Там нет Белоруссии. |
Росомах, отчего же, при желании могу и быстро, но ... есть у меня два девиза: "Поспешишь - людей насмешишь" и "Тише едешь- дальше будешь", и они очнь помогают в пути :) |
|
link 15.06.2012 12:36 |
*Шведы куда-то маршируют (!!!).* куда-куда? знамо дело, под Полтаву... куда ж им еще в/на Украине идти? |
When the Swedes Go Marching In... |
если интересно куда они идут, то вот: http://sport.segodnya.ua/euro2012/832897.html А вот зачем, непонятно никому. |
|
link 15.06.2012 13:54 |
edasi *Да и Германия не Дойчланд, Франция не Франс и т.д.* Когда Германия официально обратится к мировому сообществу называть ее Дойчляндом и закрепит это в международных документах, придется так и называть :( |
Это потому, что Москва - порт пяти морей. |
а Киев - мать городов русских =) |
|
link 15.06.2012 14:07 |
...а Минск, что, пасынок? |
про Минск ничего не сказано... |
|
link 15.06.2012 14:11 |
О тож! Потому и "точно такую же от бсср отвергает". |