DictionaryForumContacts

 noisyloneliness

1 2 3 all

link 8.06.2009 13:53 
Subject: Сметная тематика. - Срочно нужен перевод. construct.

 noisyloneliness

link 10.06.2009 17:43 
Orava, у себя в конторе я ведущий специалист в одном из секторов сметного отдела. И если вы позвоните мне проконсультироваться по соответствующему вопросу - я это сделаю. Как и делала задолго до Вас. Хотя это в мои "прописанные" и "оплачиваемые" обязанности не входит. Ваше сравнение с балансом не корректно. Я не вывесила Вам тут весь каталог, а лишь его часть, которую мне не осилить. Я не переводчик. Не хотите переводить. Считаете халявой - ну так не надо, читайте другие темы. Вы же нахватали дружно камней, засев тут в окопах, и бросаете во все стороны, и главное - с каким-то фанатичным рвением. Вызываете у меня восхищение таким дружным напором. =)

 noisyloneliness

link 10.06.2009 17:46 
simurg

"Гораздо приятней помогать человеку, который вежливо просит."

То есть в моем сообщении я таки невежливо, практически матом, потребовала немедленно перевести мне текст?

 noisyloneliness

link 10.06.2009 17:48 
Alexander Oshis

хых... =) ну да ну да... я ж тут сама с собой разговариваю...

 simurg

link 10.06.2009 17:52 
noisyloneliness
Как бы Вы оценили это, глядя со стороны:
*Тема сообщения: Сметная тематика. - ***Срочно нужен перевод***
Ну, зачем передергивать (это по поводу "практически матом")? Я Вам добра желаю =))

 noisyloneliness

link 10.06.2009 17:56 
Товарищи... я от вас в восторге...

в своем сообщении я написала "Подскажите, пжлст, как перевести эти позиции. Скоро сдавать отчет, а тот перевод, который мы получили от секретаря корявый и мало понятен. Спасибо заранее. "

Расшифровываю... =)

Мне не нужен был ваш профессиональный перевод... как профи в стилистике русского языка.. а как показывают ваши комментарии, еще и замечательнейшие психологи-телепаты, вы должны бы были понять.. что я всего лишь хотела узнать "о чем тут"... чтобы мне сказали что-то вроде "тут о том, что..." своими словами... в вас столько накопилось, что я даже рада, что помогла вам избавится от давящего негатива... =)

Спасибо, расходимся.

ЗЫ кому не в терпеж, может оставить последнее слово за собой... оставляю вам эту возможность... место для комментариев еще вроде есть... Всего доброго. Извините за доставленные переживания.

 noisyloneliness

link 10.06.2009 17:59 
simurg

за это и спасибо... =) я вам тоже... в вас много достоинства. Это красиво. До свидания. Жизненной вам энергии и любви.

ЗЫ Как заслуженный тролль, желаю вам чистоты и приятных запахов... =)
Всего вам.

 Анна Ф

link 10.06.2009 17:59 
Только что зашла посмотреть.
Могу ответить, что я лично обратила внимание на то, что есть какой-то плохой текст, это перевод, и в нем можно найти ошибки и предложить что-то получше, кто как считает. И что его тоже разместят.
Я стараюсь помочь и прошу сама, чтобы мне что-то подсказали или даже перевели, особенно, когда времени не хватает. Бывает, что и кусок прошу перевести. Или отдельные - сложные - моменты.
Это все ерунда, рабочие моменты, просто все были заняты, чтобы вникать в этот текст, но обычно это нормальная ситуация - надо было сказать, что нужно написать, о чем этот текст.

 Анна Ф

link 10.06.2009 18:02 
Вот сегодня был пост. Было время, глянула, что-то написала. Человек может слепить из этого что-то. Надеюсь, помогла.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=194739&l1=1&l2=2

Здесь же было просто достаточно много, не было времени, и потом думала, что вот-вот разместят текст, который сделал секретарь или кто-то там.

 Edena

link 10.06.2009 18:53 
*кому не в терпеж, может оставить последнее слово за собой... оставляю вам эту возможность... * СПАСИБО, ВОСПОЛЬЗУЮСЬ ПОЖАЛУЙ
noisyloneliness..... да уж, часть этого ника говорит сама за себя... одиночество ей в помощь... не хотела б я работать с таким кадром в одном коллективе. облаяла всех!!! напоминает затравленную собаку, загнанную в угол, но готовая кусать, кусать, кусать....

а главное, что врет на ходу и не запоминает что и где. зато ловко выворачивается когда к стенке припирают:

e.g. *а тот перевод, который мы получили от секретаря корявый и мало понятен* (от 8.06.2009 16:53) ---- *как я могу дать свой вариант, если у меня его нет* (от 9.06.2009 21:55) И ЛОВКО ВЫКРУТИЛАСЬ:*У меня нет привычки хранить хлам, я его выбрасываю... а перевод, который видела я - хлам... * (9.06.2009 22:36)

*я рядовой сотрудник* (от 8.06.2009 23:42) ---- *у себя в конторе я ведущий специалист* (10.06.2009 20:43)

а вот это меня совсем убило: *Не понимаю только, зачем вы тут тогда все сидите?... *(от 8.06.2009 23:42) а Maksym Kozubу написала: *вас тут никто не держит* (9.06.2009 22:21) И westfield_girl ДОСТАЛОСЬ: *я Вас сюда не звала* (10.06.2009 20:02)
ВСЕМ ПО МЕСТАМ, КОРОЧЕ!!!)))

А ВОТ ЭТО, Я ДУМАЮ, ОНА НАПИСАЛА ОБРАЩАЯСЬ К СЕБЕ: * не пузыритесь в хамстве... выглядит гнусно...*

*расскажите лучше, как выключить функцию оповещения меня-дорогой-любимой-с-оскорбленным-самолюбием об ответах на форуме... а то прям не отпускаете меня, друзья.* -УДАЛИТЕСЬ С САЙТА И БУДЕТ ВАМ СЧАСТЬЕ!!!!..-)))

скажите спасибо, что gelю сегодня не до Вас было...

THE END [с опаской оглядываюсь, жду нападок....)))]

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all