Subject: как задать вопрос в Future Passive Voice
|
to annaa, Who will be the driver's licence returned to? неправильно потому, что при вопросе только первый вспомогательный глагол выносится перед подлежащим |
Ну Вы-то обо мне свое мнение уже сложили, Анна. Так чего греха таить - валяйте как есть. "Потоптанный" - очень даже красочно и экспрессивно. Яду жалеть не надо! There's a whole lot more where that came from (или "их есть у меня"), верно? А если Вам рыцари нужны... Так средневековье давно прошло. |
андрей с Извините, тут просто мысли ушли не туда совершенно, если Вы посмотрите на мои предыдущие посты, то Вы увидите, что я везде be ставила, куда надо. Но я еще раз повторю, меня интересуют предложения Почему первое однозначно правильное, а второе грамматически некорректно? Я уже третий раз задаю этот вопрос... Но пока нет ответа.... |
|
link 3.03.2009 12:32 |
Annaa, персонально для Вас - La belle dame sans regrets :-))) http://www.moskva.fm/artist/sting/song_636586 |
to annaa вы не обращайте на это внимание, нельзя же принимать все близко к сердцу, мне кажется что иногда участники форума забываются, употребляют резкие выражения, но он все равно нужен, по крайней мере большинству из нас, вот если вы не переводите, для вас это развлечение, а мне часто попадаются фразы перевести которые без совета бывает трудно. По поводу ваших фраз, они правильные, я уже писал что об этом было великолепно написано в учебнике Еккерсли, во второй или третей его части я не помню. Там это было дано в форме диалога профессора Пристли и профессора Дала или что-то вроде этого, замечетельно то, что они там тоже поссорились и профессор Далл ушел неубежденный.... Таких резких высказываний не было, но они тоже друг друга называли невеждами |
:)) |
андрей с Пожалуй, надо ввести обязательное изучение Эккерсли для участников форума. С точки зрения как грамматики, так и правил ведения дискуссий langkawi2006 |
SirReal Вот не поверите, три раза пыталась ответить Вам, три раза мультитран зависал... к чему бы это? |
Анна, прошу прощения и предлагаю помириться. Тем более, что по грамматической теме, поднятой в данной ветке, я уже давно высказался, а Вы на мой вопрос тоже удовлетворительно ответили. |
И на этой радостной ноте почитаем вместе с Андреем с Эккерсли:) Page#388 (Lesson 17, Book Three:) |
Все, мир. И все же хочется подвести итог... как-то он потерялся в пылу битв. Итак, To whom will the driver's licence be returned? Я предложила изначально отказаться от первого варианта, как стилистически сильно маркированного и относящегося к формально-деловому письменному стилю общения. Вариант Моя фраза "whom тоже возможнен, но не надо", конечно же относилась к грамматически корректному варианту SirReal, а не к ошибочному варианту Mahavishnu, но, возможно, там мне надо это было обозначить более четко, так как у меня возникло ощущение, что это прозвучало как поддержка неправильного варианта и вызвало такой переполох... А теперь все идем читать Эккерсли. )))) |
|
link 3.03.2009 14:34 |
я же останусь при своем мнении, как в отношении правильного варианта, так и в отношении участников дискуссии всем удачи! пригодится) |
И как всегда на мультитране -- победила дружба!! УРААА!!! ))) Всем удачи в нашем нелегком деле! )) |
TexanAccent Что-то мне говорит, что все участники этой дискуссии переживут, тем более Вы так и не потрудились обосновать свою точку зрения и привести ссылку хоть на какого-нибудь педанта от грамматики, который бы объявил форму Who....to? грамматически некорректной. И, кстати, так и не потрудились объяснить, чем принципиально отличается от рассматриваемого случая вопрос "Who do you like to play with?" А пока Вы это не сделаете, все, что Вы тут городите, это лишь пустозвонство и понты... но опять же, что-то мне говорит, что обоснований и доказательств не будет... |
Annaa, ну в самом деле, хорош, а? Щас я потрапезничаю и расставлю все точки над i, а то это уже не смешно. Вы, кстати, тоже не обосновываете свои утверждения: это сгодится, а это, мол, да так только uneducated и скажут...:) Рано lisulya радовалась) |
На мой взгляд, "ошибочного" ответа mahavishnu хватило бы для закрытия ветки. А в дневник на столе можно было поставить "A" (или "+", но не "-", в смысле, не полплюса:) Хоть Лонгмана тут уже цитировали, и всё ж... 'Who(m)...?' as a question word Though Whom...? is still used in formal English, spoken or written, Who...? is generally accepted in everyday style. Who(m)...? often occurs in questions with verbs followed by 'to' or 'for': 4. When we ask a Wh-question using a verb+preposition/particle we normally put the preposition/particle at the end: Who(m) are you going with? What are you looking at? In very formal English, prepositions can precede question-words: To whom should I apply for more information? 5. Question-words are followed by prepositions in short questions: More formally, prepositions can precede question words: |
VIadimir А вот, например, Murphy пишет, правда по поводу relative clause, а не вопросительных предложений, но там правила одинаковы: Normally, это, конечно, не always, но все же... Кстати, на стр. 98 он пишет уже по поводу вопросов: Но, коль Лонгман поддерживает Mahavishnu, то так и быть, пусть дневник забирает. И директора не будем напрягать встречей с его родителями. Пусть живут. ))))) Но я уверена, что в реальной речи и в литературе формы Whom с предлогом в конце я не встречала... я бы просто обратила внимание... грамматика - это в нектором роде мой "пунктик"... так что я обращаю внимание на всякие несостыковки с тем, чему меня учили и чему училась я... |
Good riddance |
Ребята, у всех остальных прошу прощения... надо было проигнорировать его и дело с концом, но не удержалась... в итоге простая, в сущности, проблема превратилась в такой марлезонский балет. Но надеюсь, что хоть сторонние наблюдатели получили свою порцию удовольствия )))) |