DictionaryForumContacts

 Gajka

link 4.01.2007 23:11 
Subject: Очередная полезная страничка!
http://www.ssa.gov/multilanguage/Russian/engruglossary.pdf

 Vlada

link 4.01.2007 23:21 
А подробнее? Сразу просится на диск сохраняться.

 George1

link 4.01.2007 23:28 
Уже было такое:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=83701&L1=1&L2=2

К некоторым терминам нужно относиться с осторожностью (примеры см. по ссылке).

 Gajka

link 7.01.2007 12:45 
Вот ещё одна! Не знаю, была ли она уже здесь.

http://letter.com.ua/proverb/proverb_eng03.php

 George1

link 7.01.2007 14:40 
Спасибо, интересная ссылка.

Вмемориз :-))

 Gajka

link 21.01.2007 17:40 
КРАТКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО ХРОМАТОГРАФИИ

http://chemfiles.narod.ru/sprav/chrom_slovar.htm

 George1

link 21.01.2007 19:11 
Gajka, спасибо, это полезный ресурс!

Внес ее в базу ссылок здесь, на мультитране.

 Gajka

link 21.01.2007 19:31 
Англо-русский военный словарь! Одна трудность: в адресном окне перед html нужно вставлять искомую букву:

http://zw-observer.narod.ru/slovar/a.html

 George1

link 21.01.2007 19:41 
Не все так сложно. Его основная страница тут, и отсюда можно выходить на буквы:
http://zw-observer.narod.ru/slovar.html

И еще тут другие полезные приложения.

 Gajka

link 21.01.2007 20:02 
Ух ты!:)) А я потыкалась, ничего не получается... Сохраню и для себя:)

 Gajka

link 5.02.2007 19:37 
Не думаю, что пригодится всем Вам, но вдруг найдутся единицы:)

http://zooclub.ru/dogs/korm/38.shtml

 Brains

link 5.02.2007 21:23 
Да, щедрый сегодня вечер. Спасибо, Gajka. И захватывается всё легко, и материал замечательный. Эх, было бы где хранить…

 GK

link 5.02.2007 23:17 
Только в последнем словаре два явных ляпа: дигест и рис Брювера.

 Shumov

link 5.02.2007 23:22 
OFF 2 GK
(поймал Вас тут, вот и говорю)
Спасибо за совет по "вещдокам"
"пожалуйста" - в ответ на "спасибо" в ветке про римлян (и как следует себя вести с ними)))

(Просто не хотел поднимать те ветки, но вот представился случай!))

Ш.

 GK

link 6.02.2007 0:49 
Off to Shumov
Я рада, что хоть чем-то смогла помочь
Я-то без вашей помощи со своим Лондоном просто не справилась бы.

 Gajka

link 8.02.2007 11:47 
Как всегда, случайно наткнулась:))

См., начиная с пункта 3.1

http://www.spa.msu.ru/~molchanova/IM-04/Task-3/3-Bratchikov-59.htm

 Coleen Bon

link 8.02.2007 11:53 
Спасибо, Gajka. И откель военные связи :) ?

ЦеннО. Благодарю.

 Gajka

link 8.02.2007 11:59 
2Coleen Bon

У меня не только военные:) И другие всякие есть;)

 Coleen Bon

link 8.02.2007 12:02 
Ну так я ж не говорила, что ТОЛЬКО военные, камерад.

 Gajka

link 8.02.2007 12:20 
Кстати, а можно вопрос? Я за английским форумом не очень слежу... но стало интересно, пишет ли здесь кто-нибудь, кто проживает непосредственно в англоязычных странах, и много ли таких?:)

 Coleen Bon

link 8.02.2007 12:25 
Есть такие. Кажется, nephew и D-50 именно там и находятся :)

 Gajka

link 8.02.2007 12:40 
Тогда, конечно, Вам легче встречаться:) Такие аншлаги!:) От души завидую:))

 Gajka

link 9.02.2007 18:28 
Устойчивые выражения: нем.-англ.

http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/idiom-ak.htm

 Gajka

link 14.02.2007 9:32 
Вот опять что-то раскопала:)

http://ua-nuc.boom.ru/Glossary01.htm
http://ua-nuc.boom.ru/Glossary02.htm

 Brains

link 14.02.2007 10:34 
Тогда опять спасибо, Gajka. И объём неслабый…
Только, судя по всему, эти словарики долго не провисят, больно уж место низкосортное. Так что я на всякий случай их себе в локальную базу ухомячил.

 George1

link 14.02.2007 11:01 
Gajka, здорово, очень интересно.

Brains, можно вопрос? Как Вы все "ухомяченное" организуете, чтобы по нему искать? Забивать в словарную оболочку (в Лингво там или в локальный Мультитран) - замучаешься, и всю работу можно на месяц забросить. Ничего умнее, чем хранить в вордовых файлах и искать на диске при помощи Google Search мне в голову не пришло. Но вдруг Вы знаете решение, поражающее своей гениальной простотой?

 George1

link 14.02.2007 11:04 
имел в виду Google Desktop, конечно

 Brains

link 14.02.2007 11:43 
Я решение я, само собой, знаю, но вот реализацию его — ищу уже два года, на что сейчас, увы, совсем нет времени. И решение это старо как компьютерный мир: требуется регистронезависимая персональная СУБЗ, способная хранить и индексировать форматированные текстовые документы с графикой и таблицами. В этой стране сама такая мысль такая с трудом умещается в абсолютное большинство голов, и слава хоть богу, что она примерно с годик озаботила более-менее вменяемых людей в цивилизованных странах. Однако тестирование такого ПО — задача достаточно масштабная, и мне одному, увы и ах, мне одному не по силам…
Поэтому самые критичные данные я сохраняю частично в одной древней СУБЗ, которая морально устарела ещё в прошлом веке (у меня в ней, увы, накоплено несколько сотен мегабайт добра, так что мигрировать моментально не получится, даже когда найду, на что) и в нескольких промежуточных хранилищах (эти, в отличие от неё, способны хотя бы преобразовывать текст в Юникод). Пользоваться этим почти столь же неудобно, как и Word. То есть сохранять удобнее раз в 20, но это и всё.

 Gajka

link 14.02.2007 13:32 
Пожалста:) Приду ещё!;)

 Gajka

link 14.02.2007 23:11 
строительство:

http://www.yurkevich.ru/glossary.php

 Brains

link 14.02.2007 23:44 
Эк! Это-то я видел, да в корыте много ль корысти? :-(((
Такой ресурс полезно, наверное, читать из качалки под мягкий звон часов Буре. Использование же его для целей перевода представляется сомнительным…

 Gajka

link 15.02.2007 22:55 
Дык я же не знаю, что полезно, а что нет... Стараюсь, чтобы ссылки не канули в лету:)) В следующий раз что-нить бескорыстное накопаем:))))

 Brains

link 15.02.2007 23:18 
Конечно! Я и авторов этого ресурса хорошо понимаю: ну с чего бы им личеров вроде меня кормить? Больше удивляет, когда на одной единственной страничке огромный словарь выложен, причём даже не краденый, а своими руками собранный…
Плачет киска в коридоре,
У нее большое горе:
Злые люди бедной киске
Не дают украсть сосиски.
:-))))))))))
© Агния Барто

 Annaa

link 15.02.2007 23:39 
Где же последняя ссылка была, когда я с арматурой намедни мучалась??!!! Злой Брейнз ничего не понимает в колбасных обрезках. И при переводе это тоже можно использовать. Можно бы было, если бы я знала об этом ресурсе раньше

 Brains

link 15.02.2007 23:43 
Ну да — это когда за соломинку хватаешься?
И не злой я, а печальный.
И какого термина не оказалось?

 ynina

link 16.02.2007 0:55 
Как вы, Brains, однако, жестоки с первоисточниками. Какая это Барто? Это же голимый Борис Заходер :)

 Annaa

link 16.02.2007 7:53 
Брейнз, там даже не в термине дело, а в том, что надо было разобраться в некоторых принципах. Пришлось собирать информацию, а тут вон оно, все рассказано, коротенечко, да еще и по-англицки термины есть.

 Gajka

link 20.02.2007 18:39 
Нефтепромысловое дело:

http://www.lite.oglib.ru/bgl/4054.html

 Gajka

link 25.02.2007 0:31 
Размещаю с подачи моей коллеги с немецкого форума:

http://209.85.129.104/search?q=cache:ngPzr5CzpUcJ:pereklad.kiev.ua/uploads/files/slovnyk_13_14_seminars_uzhodzh.doc

 Brains

link 25.02.2007 8:51 
Спасибо. Правда, для тех, кто не знает украинского, это во многом головоломка, а так очень полезный глоссарий.

 Brains

link 25.02.2007 15:31 
И я свои пять копеек вставлю.
Полезная прямая ссылка (формат Word). Чтобы не ломать голову над тем, а как это правильно написать.
ГОСТ 2.105—95
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Единая система конструкторской документации
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ
Unified system for design documentation. General requirements for textual documents

Читайте ЕСКД, там всё написано!
© Старая советская поговорка

 Gajka

link 2.03.2007 22:38 
Опять кое-что нашла:

http://www.podge.de/ow-piping system-uk_ru.html

 Brains

link 2.03.2007 22:47 
Неплохая вещь, да только в себе: не извлекается ни разу. А по кусочкам это нереально.

 Gajka

link 2.03.2007 23:47 
Brains, Вы ещё не спите? Я думала, как минимум в понедельник объявитесь:)) Нужно этот адрес целиком в строку адреса (если я это строку правильно называю, у меня всё на немецком)занести:))

 Brains

link 3.03.2007 10:18 
Да спасибо, я лопаткой и пасочками пользоваться умею. :-)))
Имелось в виду, что вытащить оттуда весь корпус на всех языках (очень лакомый кусочек!) получится либо у робота, либо у прожжёного веб-дезигнера.

 Gajka

link 20.03.2007 13:48 

 Brains

link 20.03.2007 14:21 
Ну и я пять копеек добавлю: очень красивые специфические и очень полезные стандартные термины из области аудита и финансовой деятельности — от FinAm.ru. Отличный русско-английский и англо-русский словарь с перекрёстными ссылками. Увы, извлечь весь корпус способен разве что профессиональный хостер и веб-дезигнер.

 Franky

link 20.03.2007 15:26 
Brains, Ваша ссылка удивительно своевременна! Огромное спасибо! :)

 Brains

link 20.03.2007 15:30 
А я всё думал: не бойан ли… :-)

 Gajka

link 21.03.2007 14:54 
Вся страница на 6 языках:

http://www.helicon.com.ua/pages/onlinehelp.html

 Brains

link 21.03.2007 15:19 
… с припиской на главной: If you see inaccuracies in the translation, please let us know, we would appreciate it., ага. :-)))
Хотя, скажем, русские тексты такого рода я видывал и много страшнее, но фразы типа Даже на этом изображении есть проблема с выбором белой не переэкспонированной площади. не могут не настораживать. Не, Gajka, плюньте каку. ;-)

 Franky

link 21.03.2007 15:52 
Не знаю, может, уже давно всем известен этот ресурс, и ссылка на него висит среди мультитрановских ссылок, но всё же привожу:

http://www.rokf.ru/glossary/2783.html

 Brains

link 21.03.2007 16:27 
Ну вот ведь гады какие умные они, а! Отличный ресурс, только мало, что выводит по страничке на термин, так ещё и запроса ведь человекочитаемого не пошлёшь, все слова комбинациями цифр представлены!!! Буржуины проклятые… :-(

 Gajka

link 21.03.2007 18:25 
Brains, я больше о терминах задумывалась, всю страницу внимательно не читала:) А то вот сижу в Германии за компьютером с немецкими панелями состояния и т. д. и элементарных "правка", "файл", "вид" не знаю:))

 Brains

link 21.03.2007 18:45 
Дык это проще тогда найти майкрософтовский терминологический файл, который они в своё время делали для локализаторов. Он достаточно кривой в смысле изящной лингвистики, зато имеет огромный объём.

 Gajka

link 21.03.2007 20:54 
Где же я его здесь найду? Файл такой?:))

 Brains

link 21.03.2007 21:38 
Была бы охота искать…
Даю прямую ссылку чисто из уважения к Вам лично, и ещё потому, что заодно сам начал загружать свежий файл Microsoft Terminology за 2007.01.30 с данными по Vista и Office 2007.
Правда, если пользоваться качалкой, то скорость закачки чудовищно низкая (0,10 Кбит), но там всего три мегабайта, так что за ночь или две скачается. Попробуйте просто через IE, может, мелкомягким так станет приятнее, и качаться будет быстрее.

 Brains

link 21.03.2007 21:51 
Ну точно! Без качалки загружается на скорости 100 с гаком. ;-)

 Gajka

link 23.03.2007 9:54 
Brains, спасибо за личную симпатию:) У нас за качалку на 5 лет далеко запирают, но я попробую:))

 Brains

link 23.03.2007 11:34 
Так ведь напротив, качалка НЕ нужна! А с каких это пор в Германии стали запирать за качалки?! Чай, не Северная Корея…

 Gajka

link 23.03.2007 13:03 
Запирают качальщиков и загрузчиков, если попадутся:) В кинотеатрах крутят рекламу, что заниматься ентим плохим делом не стоит... от 3 до 5 лет:)

 Brains

link 23.03.2007 13:12 
Не понял… Что преступного в закачке файла не одним, а другим способом?
В этой сказке нет порядка,
В ней ошибка, опечатка.
Кто-то против всяких правил
В сказке буквы переставил. :-)

© Б. Заходер

 Gajka

link 23.03.2007 13:48 
В этой сказке всё в порядке,
Мы - отсталые, ребятки!
Brains на верный путь направил...
:)) Исключение из правил!:)
© Gajka

Я дома ещё раз проконсультируюсь, я же сказала, что попробую:)

 Brains

link 23.03.2007 15:24 
Чего там пробовать и консультироваться? Тут всё легально, прямая ссылка… Нажатие — пошла закачка…

 Gajka

link 24.03.2007 21:33 
Я такая отсталая, что у меня на в наличии Office 2004. Но завтра всё будет в ажуре:)) Пасибки!:)

 Brains

link 24.03.2007 21:46 
2 Gajka
Я такая отсталая, что у меня на в наличии Office 2004.
Где ж это Вы его раздобыли?! Везёт же Вам… у меня вот только 2003… (:

 Gajka

link 26.03.2007 15:27 
2Brains

Что Вы говорите?:)) А мне из-за Ваших советов и моих крокодильих слёз вчера пытались саму современность проинсталировать, но пришлось оборвать процесс, дабы пересылка переводов из дома на фирму не увенчалась успехом:)

 Gajka

link 26.03.2007 19:23 
Может кому пригодится в плане технических обозначений:

http://www.oni.de/english/produkte/index.htm

 Gajka

link 29.03.2007 21:34 
английско-болгарский

http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.pdf

 Brains

link 29.03.2007 21:35 
Ну, этим тоже несколько сложновато воспользоваться… ;-)

 Gajka

link 29.03.2007 23:10 
Дык, Brains, распечатайте на бумажку:)))

У нас, ведь, как: открываешь шкаф, а там вместо шмоток словари, словари, словари...:) И, вроде, как ты - "хороший" переводчик:))

Рассматривала вчера фотографии с Ваших прошлых встреч. Можно будет присоединиться к последующей, если будет возможность? Или у Вас фейс контроль?;)

 Brains

link 29.03.2007 23:43 
2 Gajka
Дык, Brains, распечатайте на бумажку:)))
За кого это Вы меня держите?! Лет почитай уж пять не унижал себя подобным образом. Вся справочная информация — только в цифровом виде и at fingertips!
У нас, ведь, как: открываешь шкаф, а там вместо шмоток словари, словари, словари...:) И, вроде, как ты - "хороший" переводчик:))
Где это так? Ну разве если речь идёт об экзотических языках, которые так запросто не перевести в формат Lingvo. Но если у английского переводчика такое творится… Не знаю. Я бы его из списка вычеркнул.
Можно будет присоединиться к последующей, если будет возможность? Или у Вас фейс контроль?;)
Запросто. До сих пор контроля не было.

 Brains

link 2.04.2007 9:36 
Вчера, ковырнув Сеть за одного аскера, тут же наткнулся на весьма недурной Англо-русский HVAC словарь.

 Coleen Bon

link 3.04.2007 9:26 
Держите, авось сгодится кому - просто джаст ту полиш

www.ets.ru/udict-r.htm Англо-русский словарь военного сленга, популярные фразы, идиомы и пословицы На том же сайте, будете смеяться - уфологический словарь, но мне пока не надо, я же не Скалли

 Gajka

link 3.04.2007 14:39 
Brains, вот это Вы здорово ковырнули:)) Моя профессиональная тематика!

Coleen Bon, что-то не открывается:( Попробую ещё из дома позже.

 Brains

link 3.04.2007 14:42 
Зверски обидно только, что дальше первой буквы работа пока не заладилась.

 Coleen Bon

link 3.04.2007 14:44 
2 Gajka Проверяла перед тем, как выложить. Работало.

 Brains

link 3.04.2007 14:50 
2 Gajka
Моя профессиональная тематика!
М-да? Тогда Вам, несомненно, время от времени потребуется и хорошо забытое старое:
ЕСКД

Недоступны файлы:
ГОСТ 2.004-88 43K ГОСТ 2.004-88 ЕСКД. Общие требования к выполнению конструкторских и технологических документов на печатающих и графических устройствах вывода ЭВМ.
ГОСТ 2.101-68 (1995) 18K ГОСТ 2.101-68 (1995) ЕСКД. Виды изделий.
ГОСТ 2.118-73 (1995) 8K ГОСТ 2.118-73 (1995) ЕСКД. Техническое предложение.
Полный список:
ГОСТ 2.001-93 (1995) 7K ГОСТ 2.001-93 (1995) ЕСКД. Общие положения.
ГОСТ 2.004-88 43K ГОСТ 2.004-88 ЕСКД. Общие требования к выполнению конструкторских и технологических документов на печатающих и графических устройствах вывода ЭВМ.
ГОСТ 2.101-68 (1995) 18K ГОСТ 2.101-68 (1995) ЕСКД. Виды изделий.
ГОСТ 2.102-68 (1995) 81K ГОСТ 2.102-68 (1995) ЕСКД. Виды и комплектность конструкторских документов.
ГОСТ 2.103-68 (1995) 6K ГОСТ 2.103-68 (1995) ЕСКД. Стадии разработки.
ГОСТ 2.105-95 380K ГОСТ 2.105-95 ЕСКД. Общие требования к текстовым документам.
ГОСТ 2.106-96 569K ГОСТ 2.106-96 ЕСКД. Текстовые файлы.
ГОСТ 2.111-68 (1995) 13K ГОСТ 2.111-68 (1995) ЕСКД. Нормоконтроль.
ГОСТ 2.114-95 16K ГОСТ 2.114-95 ЕСКД. Технические условия.
ГОСТ 2.118-73 (1995) 8K ГОСТ 2.118-73 (1995) ЕСКД. Техническое предложение.
ГОСТ 2.119-73 (1995) 9K ГОСТ 2.119-73 (1995) ЕСКД. Эскизный проект.
ГОСТ 2.120-73 (1995) 8K ГОСТ 2.120-73 (1995) ЕСКД. Технический проект.
ГОСТ 2.123-93 (1995) 61K ГОСТ 2.123-93 (1995) ЕСКД. Комплектность конструкторских документов на печатные платы при автоматизированном проектировании.
ГОСТ 2.503-90 297K ГОСТ 2.503-90 (СТ СЭВ 1631-79, СТ СЭВ 4405-83) ЕСКД. Правила внесения изменений (взамен ГОСТ 2.503-74, ГОСТ 2.505-82, ГОСТ 2.506-84).
ГОСТ 2.601-95 72K ГОСТ 2.601-95 ЕСКД. Эксплуатационные документы.
ГОСТ 2.602-95 36K ГОСТ 2.602-95 ЕСКД. Ремонтные документы.
ГОСТ 2.701-84 (с изм 1,1990, 2, 1992) 94K ГОСТ 2.701-84 (с изм. 1 1990, 2 1992) ЕСКД. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению.
ГОСТ 2.780-96 32K ГОСТ 2.780-96 ЕСКД. Обозначение условные графические. Кондиционеры рабочей среды, емкости гидравлические и пневматические.
ГОСТ 2.784-96 121K ГОСТ 2.784-96 ЕСКД. Обозначения условные графические. Элементы трубопроводов.
ГОСТ Р 2.901-99 209K ГОСТ Р 2.901-99 ЕСКД. Документация, отправляемая за границу.
СТ СЭВ 1633-79 94K СТ СЭВ 1633-79 ЕСКД. Чертежи зданий и сооружений. Изображение вертикальных конструкций.
СТ СЭВ 2825-80 19K СТ СЭВ 2825-80 ЕСКД. Чертежи строительные. Условные изображения и обозначения. Каналы дымовые и вентиляционные.
СТ СЭВ 2826-80 63K СТ СЭВ 2826-80 ЕСКД. Чертежи строительные. Условные изображения и обозначения. Отверстия, ниши, пазы, борозды.
СТ СЭВ 3506-81 46K СТ СЭВ 3506-81 ЕСКД. Чертежи строительные. Обозначения условные графические. Элементы водопровода.
СТ СЭВ 3507-81 9K СТ СЭВ 3507-81 ЕСКД. Чертежи строительные. Обозначения условные графические. Элементы систем канализации.
СТ СЭВ 4409-83 75K СТ СЭВ 4409-83 ЕСКД. Чертежи строительные. Правила выполнения чертежей деревянных конструкций.
СТ СЭВ 4722-84 47K СТ СЭВ 4722-84 ЕСКД. Чертежи строительные. Условные изображения. Крепежные детали и отверстия на чертежах металлических конструкций.
СТ СЭВ 4937-84 18K СТ СЭВ 4937-84 ЕСКД. Чертежи строительные. Каменные конструкции.
ГОСТ 2.701-84 134K
ГОСТ 2.701-84 ЕСКД. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению.

 Gajka

link 4.04.2007 14:51 
Brains, и тут ещё раз спасибки!:)

Coleen Bon, а сейчас работает? Я хоть тоже не Скалли, но интересно в "уфологический" заглянуть:)

 Brains

link 15.04.2007 13:55 
Случайно попалась неплохая прямая ссылка. Кому надо — оценит.
The brochure entitled The International System of Units is the essential reference for all those who wish to use the SI correctly. It contains the official definitions of the base units of the SI, and all the decisions of the CIPM and CGPM related to the SI, its formalism and use. The brochure is periodically updated after detailed discussion by the Consultative Committee for Units (CCU).
© The International Bureau of Weights and Measures (BIPM)

 Coleen Bon

link 15.04.2007 14:08 
2 Gajka Так вот они все тут http://www.ets.ru/pg/pg/ru/download.htm
Краткая аннотация, что сама проверяла - вроде все качается.

Немецко-русско-немецкие словари
De-Ru-De Общелексические словари

big_deu Немецко-русско-немецкий Большой Общелексический словарь
demo-version of dictionary: demo_big_deu.zip

d_phras Немецко-русский и Русско-немецкий словарь фразеологизмов и устойчивых словосочетаний
demo-version of dictionary: demo_d_phras.zip

d_slang2 Немецко-Русский и Русско-немецкий словарь разговорной лексики и сленга
demo-version of dictionary: demo_d_slang2.zip

d_gener3 Немецко-Русский и Русско-Немецкий словарь с новой орфографией немецкого языка
demo-version of dictionary: demo_d_gener3.zip

d_gener2 Новый Универсальный Немецко-русско-немецкий словарь
demo-version of dictionary: demo_d_gener2.zip

d_gener Немецко-русско-немецкий словарь общеупотребительной лексики
demo-version of dictionary: demo_d_gener.zip

De-Ru-De Экономика, право, общество

econ_d Большой немецко-русско-немецкий словарь по экономике и финансам
demo-version of dictionary: demo_econ_d.zip

d_econ2 Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь
demo-version of dictionary: demo_d_econ2.zip

d_bsn Немецко-русско-немецкий словарь по бизнесу
demo-version of dictionary: demo_d_bsn.zip

deu_juri Немецко-русско-немецкий юридический словарь
demo-version of dictionary: demo_deu_juri.zip

d_versicherung Немецко-Русский и Русско-Немецкий словарь по страхованию
demo-version of dictionary: demo_d_versicherung.zip

d_patent Немецко-русско-немецкий словарь по патентам и ноу-хау
demo-version of dictionary: demo_d_patent.zip

De-Ru-De Медицина, биология

d_bioteh Немецко-русско-немецкий словарь по биологии и биотехнологии
demo-version of dictionary: demo_d_bioteh.zip

d_med Немецко-русско-немецкий медицинский словарь
demo-version of dictionary: demo_d_med.zip

anatomy Латинско-русско-латинский анатомический словарь
demo-version of dictionary: demo_anatomy.zip

De-Ru-De Политехнические словари

d_plt2 Новый немецко-русско-немецкий политехнический словарь
demo-version of dictionary: demo_d_plt2.zip

d_pltch Немецко-русско-немецкий политехнический словарь
demo-version of dictionary: demo_d_pltch.zip

De-Ru-De Специализированные технические словари

dr_kino_photo Немецко-русский и Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_dr_kino_photo.zip

d_offsetdruck Немецко-русский и Русско-немецкий словарь по офсетной печати
demo-version of dictionary: demo_d_offsetdruck.zip

d_bmw Немецко-русско-немецкий словарь новых автомобильных терминов - словарь BMW
demo-version of dictionary: demo_d_bmw.zip

at_deu Немецко-русско-немецкий словарь по автотехнике
demo-version of dictionary: demo_at_deu.zip

chem_de Немецко-русско-немецкий словарь по химии и химической промышленности и технологиям
demo-version of dictionary: demo_chem_de.zip

d_nft Немецко-русско-немецкий словарь по геологии и нефтеразведке
demo-version of dictionary: demo_d_nft.zip

d_olgas Немецко-русско-немецкий словарь по нефтегазовой промышленности
demo-version of dictionary: demo_d_olgas.zip

de_ru_bau_kurbatov Словарь Немецко-русские и Русско-немецкие термины по проектированию, строительству и оборудованию зданий Polyglossum 3.52
demo-version of dictionary: demo_de_ru_bau_kurbatov.zip

d_arch_1 Немецко-русско-немецкий архитектурный словарь
demo-version of dictionary: demo_d_arch_1.zip

d_bau Немецко-русско-немецкий строительный словарь
demo-version of dictionary: demo_d_bau.zip

d_eltek Немецко-русско-немецкий словарь по электротехнике
demo-version of dictionary: demo_d_eltek.zip

d_energ Новые немецко-русские термины по энергетике
demo-version of dictionary: demo_d_energ.zip

d_gumm Немецко-русско-немецкий словарь по каучуку и резине
demo-version of dictionary: demo_d_gumm.zip

holz_und_moebel Немецко-русский и Русско-немецкий словарь по лесному хозяйству, деревообработке и мебельной промышленности Polyglossum 3.55
demo-version of dictionary: demo_holz_und_moebel.zip

d_klt Немецко-русско-немецкий словарь по холодильной и вентиляционной технике
demo-version of dictionary: demo_d_klt.zip

d_m_e2 Немецко-русско-немецкий словарь по деталям машин
demo-version of dictionary: demo_d_m_e2.zip

d_met_sv Немецко-русско-немецкий словарь по сварке и металлообработке
demo-version of dictionary: demo_d_met_sv.zip

d_mikroe Немецко-русско-немецкий словарь по микроэлектронике
demo-version of dictionary: demo_d_mikroe.zip

d_optik Немецко-русско-немецкий словарь по оптике, оптическим системам и оптическим коммуникациям
demo-version of dictionary: demo_d_optik.zip

d_prog Немецко-русско-немецкий словарь по вычислительной технике и программированию
demo-version of dictionary: demo_d_prog.zip

d_robots Немецко-русско-немецкий словарь по робототехнике
demo-version of dictionary: demo_d_robots.zip

d_vg2 Немецко-русско-немецкий словарь по двигателям внутреннего сгорания и газотурбинным установкам
demo-version of dictionary: demo_d_vg2.zip

d_zhdor Немецко-русско-немецкий железнодорожный словарь
demo-version of dictionary: demo_d_zhdor.zip

de_ru_schiffbau Немецко-русский и Русско-немецкий словарь по судостроению и мореходству Polyglossum 3.52
demo-version of dictionary: demo_de_ru_schiffbau.zip

metrology_en_de_ru_su Словарь по метрологии и измерительной технике. Английский - Немецкий - Русский - Финский.
demo-version of dictionary: demo_metrology_en_de_ru_su.zip

ru_de_en_reprogr Толковый репрографический словарь. РУССКИЙ – НЕМЕЦКИЙ - АНГЛИЙСКИЙ.
demo-version of dictionary: demo_ru_de_en_reprogr.zip

De-Ru-De Другие специализированные словари

d_druck Немецко - русско - немецкий полиграфический словарь
demo-version of dictionary: demo_d_druck.zip

d_airhyd Немецко-русско-немецкий словарь по метеорологии, аэро- и гидрологии
demo-version of dictionary: demo_d_airhyd.zip

d_ecol Немецко-русско-немецкий словарь по экологии и защите окружающей среды
demo-version of dictionary: demo_d_ecol.zip

d_math Немецко-русско-немецкий математический словарь
demo-version of dictionary: demo_d_math.zip

d_post Немецко-русско-немецкий словарь почтовых терминов
demo-version of dictionary: demo_d_post.zip

d_stadt Немецко-русско-немецкий словарь по городскому хозяйству, коммунальным машинам и оборудованию
demo-version of dictionary: demo_d_stadt.zip

nn_deu Немецко-русско-немецкий словарь по продуктам питания и пищевой промышленности
demo-version of dictionary: demo_nn_deu.zip

tex_led Немецко-русско-немецкий словарь по текстильной и кожевенно-обувной промышленности
demo-version of dictionary: demo_tex_led.zip

De-Ru-De Словари аббревиатур

abbr_d1 Немецко-русский словарь сокращений
demo-version of dictionary: demo_abbr_d1.zip

Англо-русско-английские словари
En-Ru-En Общелексические словари

engrus Англо-русско-английский Большой общелексический словарь
demo-version of dictionary: demo_engrus.zip

er_phrases Англо-русско-английский словарь типовых фраз и выражений повседневного языка
demo-version of dictionary: demo_er_phrases.zip

er_slang Англо-русско-английский словарь "Разговорная лексика и сленг"
demo-version of dictionary: demo_er_slang.zip

er_gener2 Новый Универсальный Англо-русско-английский словарь
demo-version of dictionary: demo_er_gener2.zip

stud Англо-русско-английский словарь общеупотребительной лексики
demo-version of dictionary: demo_stud.zip

En-Ru-En Экономика, право, общество

er_insur Англо-русский и русско-английский словарь по страхованию
demo-version of dictionary: demo_er_insur.zip

re_busin Русско-английский и Англо-русский словарь по бизнесу
demo-version of dictionary: demo_re_busin.zip

anikin Англо-русско-английский словарь по экономике и финансам
demo-version of dictionary: demo_anikin.zip

bank Англо-русско-английский словарь банковской и кредитно-финансовой терминологии
demo-version of dictionary: demo_bank.zip

er_bank_abbr Англо-русский и русско-английский словарь новых терминов и сокращений финансовой, банковской, кредитной и биржевой лексики
demo-version of dictionary: demo_er_bank_abbr.zip

busin Англо-русско-английский словарь по бизнесу
demo-version of dictionary: demo_busin.zip

bsn_let Англо-русско-английский словарь деловой переписки
demo-version of dictionary: demo_bsn_let.zip

inv_pat Англо-русско-английский словарь по инвестициям и ноу-хау
demo-version of dictionary: demo_inv_pat.zip

patent_ Англо-русско-английский патентный словарь
demo-version of dictionary: demo_patent_.zip

dipl Англо-русско-английский словарь по внешней политике
demo-version of dictionary: demo_dipl.zip

legal Англо-русско-английский юридический словарь
demo-version of dictionary: demo_legal.zip

law3 Англо-русско-английский бизнес и юридический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_law3.zip

social Англо-русско-английский словарь по социологии и социальной политике
demo-version of dictionary: demo_social.zip

mil Англо-русско-английский военно-политический словарь
demo-version of dictionary: demo_mil.zip

En-Ru-En Медицина, биология

er_bio1 Англо-русско-английский словарь по биологии и биотехнологии
demo-version of dictionary: demo_er_bio1.zip

med2 Англо-русский и русско-английский медицинский словарь
demo-version of dictionary: demo_med2.zip

med_ Англо-русско-английский словарь по медицине
demo-version of dictionary: demo_med_.zip

En-Ru-En Политехнические словари

er_plt2 Англо-русско-английский Большой политехнический словарь
demo-version of dictionary: demo_er_plt2.zip

enginee Англо-русско-английский словарь инженера
demo-version of dictionary: demo_enginee.zip

klimzo Русско-Англо-Русский словарь технического переводчика Polyglossum 3.52
Словарь общеупотребительных слов и словосочетаний научноой и технической литературы.
demo-version of dictionary: demo_klimzo.zip

En-Ru-En Специализированные технические словари

er_metallurgy Англо-русский и Русско-английский металлургический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_er_metallurgy.zip

er_cinema_photo Англо-русский и Русско-английский словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_er_cinema_photo.zip

en_de_fr_ru_cinema_photo Англо-Немецко-Французско-Русский словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_en_de_fr_ru_cinema_photo.zip

en_ru_machines Англо-русский и Русско-английский иллюстрированный словарь "Строгальные, поперечно-строгальные и долбёжные станки"
demo-version of dictionary: demo_en_ru_machines.zip

auto2 Англо-русско-английский автомобильный словарь
demo-version of dictionary: demo_auto2.zip

build Англо-русско-английский строительный словарь
demo-version of dictionary: demo_build.zip

com Англо-русско-английский словарь по телекоммуникациям и связи
demo-version of dictionary: demo_com.zip

er_comp (NEW!) Англо-русско-английский словарь по вычислительной технике
demo-version of dictionary: demo_er_comp.zip

comp_ Англо-русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию
demo-version of dictionary: demo_comp_.zip

e_detali Англо-русско-английский словарь по деталям машин
demo-version of dictionary: demo_e_detali.zip

e_nucl Англо-русско-английский словарь по ядерным взрывам
demo-version of dictionary: demo_e_nucl.zip

elec_ Англо-русско-английский словарь по микроэлектронике
demo-version of dictionary: demo_elec_.zip

space_ Англо-русско-английский аэрокосмический словарь
demo-version of dictionary: demo_space_.zip

er_kosmo Англо-русско-английский словарь по космонавтике
demo-version of dictionary: demo_er_kosmo.zip

mir_shtl Англо-русско-английский словарь по программе Мир-Шатл
demo-version of dictionary: demo_mir_shtl.zip

er_weld Англо-русско-английский словарь по сварочному производству
demo-version of dictionary: demo_er_weld.zip

er_oil_bsn_tecn Новый Англо - Русский и Русско - Английский словарь по бизнесу, производству, технологиям и транспорту в нефтегазовой промышленности Polyglossum 3.55
demo-version of dictionary: demo_er_oil_bsn_tecn.zip

oil_gas Англо-русско-английский словарь 'Нефть-Газ-Химия'
demo-version of dictionary: demo_oil_gas.zip

er_oil_abbr Англо-русско-английский словарь сокращений в нефтегазовой промышленности
demo-version of dictionary: demo_er_oil_abbr.zip

sakhalin_abbr Англо-русский и русско-английский словарь новых терминов и сокращений по нефти и газу (проект Сахалин
demo-version of dictionary: demo_sakhalin_abbr.zip

relec_ Англо-русско-английский словарь по радиоэлектронике
demo-version of dictionary: demo_relec_.zip

metrology_en_de_ru_su Словарь по метрологии и измерительной технике. Английский - Немецкий - Русский - Финский.
demo-version of dictionary: demo_metrology_en_de_ru_su.zip

ru_de_en_reprogr Толковый репрографический словарь. РУССКИЙ – НЕМЕЦКИЙ - АНГЛИЙСКИЙ.
demo-version of dictionary: demo_ru_de_en_reprogr.zip

er_energ Англо-Русский и Русско-Английский словарь по Теплотехнике, Гидротехнике и Энергетике Polyglossum 3.52
demo-version of dictionary: demo_er_energ.zip

er_militar Англо-русский и Русско-английский военный и военно-технический словарь
demo-version of dictionary: demo_er_militar.zip

En-Ru-En Другие специализированные словари

er_relig_hist Англо-русский и Русско-английский религиозный и исторический словарь
demo-version of dictionary: demo_er_relig_hist.zip

rus_names Словарь транслитераций имён и фамилий народов Российской Федерации
demo-version of dictionary: demo_rus_names.zip

en_textil Текстильный толковый, иллюстрированный словарь английских текстильных терминов Mercury для Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_en_textil.zip

er_textil2 Англо-русско-английский словарь по текстильному и швейному производству
demo-version of dictionary: demo_er_textil2.zip

textil_ Англо-русско-английский текстильный словарь
demo-version of dictionary: demo_textil_.zip

er_leather Англо - русско - английский словарь по кожевенно-обувной промышленности
demo-version of dictionary: demo_er_leather.zip

eco Англо-русско-английский словарь по экологии
demo-version of dictionary: demo_eco.zip

ecol_ Англо-русско-английский словарь по охране окружающей среды
demo-version of dictionary: demo_ecol_.zip

re_demilitar Русско-Англо-Русский словарь по уничтожению химического и биологического оружия и охране окружающей среды
demo-version of dictionary: demo_re_demilitar.zip

e_artil Англо-русско-английский артиллерийский словарь
demo-version of dictionary: demo_e_artil.zip

efoodind Англо-русско-английский словарь по продуктам питания и пищевой промышленности
demo-version of dictionary: demo_efoodind.zip

er_libr Англо-русско-английский библиотечно-библиографический словарь
demo-version of dictionary: demo_er_libr.zip

er_mining Англо-русско-английский Горный словарь
demo-version of dictionary: demo_er_mining.zip

geo_ Англо-русско-английский словарь по геологии
demo-version of dictionary: demo_geo_.zip

geod Англо-русско-английский словарь по геодезии и картографии
demo-version of dictionary: demo_geod.zip

math Англо-русско-английский математический словарь
demo-version of dictionary: demo_math.zip

pack Англо-русско-английский словарь по таре и упаковке
demo-version of dictionary: demo_pack.zip

rsch Англо-русско-английский словарь по исследованиям и ноу-хау
demo-version of dictionary: demo_rsch.zip

En-Ru-En Словари аббревиатур

abbr Англо-русско-английский словарь аббревиатур
demo-version of dictionary: demo_abbr.zip

acronims Англо - английский словарь сокращений
demo-version of dictionary: demo_acronims.zip

m_abbr Англо-русско-английский словарь военно-технических аббревиатур
demo-version of dictionary: demo_m_abbr.zip

names Англо-русско-английский словарь аббревиатур и официальных названий
demo-version of dictionary: demo_names.zip

sv_abbr Англо-русско-английский словарь аббревиатур по связи
demo-version of dictionary: demo_sv_abbr.zip

ru_abbr Словарь сокращений русского языка
demo-version of dictionary: demo_ru_abbr.zip

Финско-русско-финские словари
fin_ru2 Финско-русско-финский общелексический словарь Polyglossum, 2-е издание, исправленное и дополненное
demo-version of dictionary: demo_fin_ru2.zip

fin_ru_yleis_midi Финско-руский и Русско-финский Универсальный словарь
demo-version of dictionary: demo_fin_ru_yleis_midi.zip

fin_ru_atk Финско-русско-финский словарь по вычислительной технике и программированию
demo-version of dictionary: demo_fin_ru_atk.zip

fin_tech Большой финско-русско-финский технический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fin_tech.zip

fin_plt Финско-русско-финский технический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fin_plt.zip

fin_ec Финско-русско-финский словарь Экономика и коммерция Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fin_ec.zip

fin_trad Финско-русско-финский торговый словарь
demo-version of dictionary: demo_fin_trad.zip

fin_auto Финско-русско-финский автомобильный словарь
demo-version of dictionary: demo_fin_auto.zip

fer_auto Финско-англо-русский автомобильный словарь
demo-version of dictionary: demo_fer_auto.zip

fr_mash Финско-русско-финский словарь по деталям машин Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fr_mash.zip

fer_mash Финско-англо-русский словарь по деталям машин с толкованиями на русском языке
demo-version of dictionary: demo_fer_mash.zip

metrology_en_de_ru_su Словарь по метрологии и измерительной технике. Английский - Немецкий - Русский - Финский.
demo-version of dictionary: demo_metrology_en_de_ru_su.zip

Французско-русско-французские словари
fr_ru_large Большой французско-русско-французский общелексический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fr_ru_large.zip

fr_ru_gener Французско-русско-французский словарь общеупотребительной лексики Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fr_ru_gener.zip

fr_ru_tech Французско-русско-французский словарь по технике и технологиям
demo-version of dictionary: demo_fr_ru_tech.zip

ru_fr_archit Русско-французско-русский строительно-архитектурный словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_ru_fr_archit.zip

fr_cinema_photo Французско-русский и Русско-французский словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_fr_cinema_photo.zip

en_de_fr_ru_cinema_photo Англо-Немецко-Французско-Русский словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_en_de_fr_ru_cinema_photo.zip

fr_ru_biomed Французско-русский и Русско-французский медицинский и биологический словарь
demo-version of dictionary: demo_fr_ru_biomed.zip

ru_fr_commerce Русско-французский и Французско-русский словарь переводчика деловой, повседневной и бизнес - документации
demo-version of dictionary: demo_ru_fr_commerce.zip

Испанко-русские и русско-испанские словари
es_ru_gener Испанско-русско-испанский словарь общеупотребительной лексики
demo-version of dictionary: demo_es_ru_gener.zip

es_ru_politecn Испанско-Русский и Русско-Испанский политехнический словарь
demo-version of dictionary: demo_es_ru_politecn.zip

Португальско-русские и русско-португальские словари
pt_ru_plt Португальско-русско-португальский политехнический словарь Polyglossum 3.52
demo-version of dictionary: demo_pt_ru_plt.zip

Шведско-русские и русско-шведские словари
swe_plt Шведско-русско-шведский политехнический словарь
demo-version of dictionary: demo_swe_plt.zip

Латинско-русско-латинские словари
anatomy Латинско-русско-латинский анатомический словарь
demo-version of dictionary: demo_anatomy.zip

lat_rus_med Латинско-русский и Русско-латинский медицинский словарь
demo-version of dictionary: demo_lat_rus_med.zip

Англо-немецкие и немецко-английские словари
en_de_technical Англо-немецкий и Немецко-английский большой политехнический словарь Polyglossum
demo-version of dictionary: demo_en_de_technical.zip

Русско-русские словари Polyglossum
ru_abbr Словарь сокращений русского языка
demo-version of dictionary: demo_ru_abbr.zip

rus_names Словарь транслитераций имён и фамилий народов Российской Федерации
demo-version of dictionary: demo_rus_names.zip

Словари русского языка

Толковый словарь живого великорусского языка, В.И. Даль
Демо-версия словаря: http://www.ets.ru/download/rus_dicts/demo/dal_dic_demo.zip

Толковый словарь русского языка, Д.Н.Ушаков
Демо-версия словаря: http://www.ets.ru/download/rus_dicts/demo/ush_dic_demo.zip

Пословицы русского народа, В.И.Даль
Демо-версия: http://www.ets.ru/download/rus_dicts/demo/rp_dal_demo.zip

Большой толково-фразеологический словарь русского языка Михельсона
Демо-версия: http://www.ets.ru/download/rus_dicts/demo/mikhelson_demo.zip

Напишите, нормально ли, ок?

 Brains

link 15.04.2007 14:22 
2 Coleen Bon
Краткая аннотация, что сама проверяла - вроде все качается.
Да качаться-то они качаются, только Вы ими пользоваться пробовали? Словари Polyglossum, пожалуй, лучшие из существующих, да только это ж демоверсии к оболочке, которая ещё хуже Мультитрана. Причём, судя по моему последнему зондированию с год назад, такой она и умрёт.

 Coleen Bon

link 15.04.2007 14:29 
Brains, так на халяву и уксус сладкий

 Brains

link 15.04.2007 14:35 
2 Coleen Bon
Brains, так на халяву и уксус сладкий
Это когда его хотя бы получается пить — я ж о чём и спросил. Не знаю, как там кто, а я сказку про лису и журавля помню.

 Gajka

link 18.04.2007 13:37 
Словарь аквалангиста:

http://www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dict/akva/sl_akv.htm

 Brains

link 18.04.2007 13:45 
Аффигеть, сила! И, главное, хомячится легко. Спасибо, Gajka.

 Brains

link 18.04.2007 20:27 
Ладно, мой ход.
Странный, но неслабого размера огрызок какого-то словаря по тематике «Строительство». Тем не менее многие термины уникальны, и если поисправлять массу ошибок криворукого распознавания, то это очень ценный веник.

 Gajka

link 18.04.2007 21:11 
Brains, супер! Мне понравилось:))

 Gajka

link 8.05.2007 20:13 

 Brains

link 13.05.2007 11:47 
2 Gajka
Спасибо, не повредит. Причём не защищён, что тоже радует.
Ладно, теперь мой ход: Quality Dictionary and Glossary: абсолютно всё по стандарту управления качеством «Шесть сигма». Настоящая энциклопедия!

 Gajka

link 16.05.2007 11:53 
Brains, мой ход? Чуть-чуть для технолога-полимерщика:)

http://www.engineering.ru/encycl_1.php

 Brains

link 16.05.2007 12:04 
Маленький, но вдруг пригодится. Спасибо.

 Gajka

link 30.05.2007 21:49 
К сожалению, не могу выйти на страницу с документом в полном виде:(
Однако, если менять номер главы после gl, то страницы будут выходить в алфавитном порядке:

http://www.auditorium.ru/books/328/gl1.pdf

 Brains

link 30.05.2007 22:29 
Попробую помочь. У меня вот отсюда выкачивается всё.
Новиков В.А. Руководство по рыночной экономике

А ссылка знатная!

 Brains

link 30.05.2007 23:24 
Кстати, все 33 файла защищены так себе, поэтому я для удобства объединил их в один документ на 482 страницы. Это я к тому, что качать стоит. Спасибо, Gajka!

 Brains

link 31.05.2007 7:43 
Ладно, как бы мой черёд теперь, да? Тогда вот:
IPR IT Glossary

Прямая сцылка на незащищённый PDF c 28-страничным глоссарием по ИТ.
Кто предпочитает браузерные агрегаторы или просто вытаскивает глоссарии с веб-страниц, может воспользоваться более полезной ссылкой та тот же глоссарий во англо-франко-итальянско-немецком варианте.

 Gajka

link 26.06.2007 18:50 
Словарь по металлургии:

http://www.metallobaza.com/abc/a.htm

С подробным раскладом каждого термина. Например:

http://www.metallobaza.com/abc/v/volochenie.htm

 Brains

link 26.06.2007 20:42 
А, знаю его, действительно просто энциклопедия. Но там даже при наличии хорошего агрегатора таскать и таскать…

 Coleen Bon

link 26.06.2007 20:46 
Респект вам обоим... Приятно видеть, что на форуме еще продолжаются интеллектуальные забавы. Я пока пас )))

 Brains

link 26.06.2007 21:01 
Ну да. У Ленина, говорят, до сих пор растут борода и ногти.

 Gajka

link 26.06.2007 22:17 
Brains, пусть покажут, чем рассказывать:)) Как раз лечу через пару недель в Москву;)

 Brains

link 27.06.2007 4:24 
:-)

 Gajka

link 2.07.2007 14:42 
Велосипедный словарь:

http://www.mtbiker.ru/dictionary.html

 Gajka

link 2.07.2007 21:44 
Ещё кое-что полезное обнаружила:

http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/products/glossaire.pdf

 Brains

link 3.07.2007 3:03 
2 Gajka
Вот ведь следопытка какая! :-)))))))
Велосипедный словарь:
http://www.mtbiker.ru/dictionary.html
Причём весь на одной страницы, так что захватывается запросто.
Ещё кое-что полезное обнаружила:
http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/products/glossaire.pdf
Я так понял, англо-франко-русской-испанский глоссарий средств индивидуальной защиты на 144 страницах незащищённого PDF. Каких только самородков в Сети не разбросано!
Ладно, от меня: Глоссарий логистических терминов, он же тезаурус. Увы, вытаскивается только побуквенно.
И вот ещё тезаурус товарного ассортимента компании 3M. К сожалению, тысячи отлично истолкованных артикулов вытаскиваются только поштучно.

 Brains

link 3.07.2007 3:05 
страницы = странице, блин. Укатали Сивку крутые горки… :-(

 Gajka

link 17.07.2007 14:51 
Brains, ответный ход:))

Текстильный словарь на четырёх языках:

http://dptf.drezna.ru/theory/dictionary/01/

 Redni

link 18.07.2007 6:55 
Основные библиотеки русского интернета.
http://hews.ru/?q=node/4341

Ps не проверял подлинность ссылок. Но масштаб впечатляет.

 Gajka

link 18.07.2007 22:49 
Redni, масштаб действительно впечатляет! Спасибо!:)

 Brains

link 18.07.2007 23:09 

 Gajka

link 18.07.2007 23:34 
И ещё кое-что. Правда, с русским подкачали:(

http://www.supervision-eu.org/anse/glossarium.html

 Brains

link 18.07.2007 23:46 
2 Gajka
Правда, с русским подкачали:(
coaching — супервизия (для) уководителей? Да нет уж, спасибо. :-)
— You stay. We belong dead!
© The Bride of Frankenstein (USA, 1935)

 Brains

link 23.07.2007 20:08 
От нашего столика…
Прямая ссылка: СТБ ИСО/ТУ 18173/ПР_1 «Контроль неразрушающий. Основные термины и определения». Хоть и белорусский, но на удивление блестяще извлекабельный и довольно грамотно сформатированный русско-англо-французский документ PDF.
Этот ГОСТ 7.48-2002 «Консервация документов. Основные термины и определения» уже в HTML. Организация терминов кретиническкая, но некоторый порядок там есть, так что вменяемый переводчик за полчаса соберёт из этого отличный минисловарик.

 Bigor

link 23.07.2007 20:26 
а я тут намедни наткнулся на документик по проволоке, гвоздям и пр., который делал два года назад :
http://www.severstalmetiz.com/rus/files/docs/01011970_3153.pdf

 Gajka

link 23.08.2007 22:46 
КЛАССИФИКАТОР ВИДОВ ГРУЗА, УПАКОВКИ И УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В НКТС

Код, наименование на русском языке, наименование на английском языке

http://www.logistic.ru/news/2006/1/16/16/63868.html

 Gajka

link 23.08.2007 22:49 

 Gajka

link 27.09.2007 13:38 
Может вдруг для кого-то будет полезно:

http://www.tubes2000.ru/?action=help&pid=192&PHPSESSID=90b1b46cd5b1f63f8999b6d177db7685

 Gajka

link 8.11.2007 11:05 

 Lawazza

link 8.11.2007 12:13 

 

You need to be logged in to post in the forum