DictionaryForumContacts

 Diletans

link 6.04.2024 19:11 
Subject: Синтаксический разбор названия блога
Здравствуйте, уважаемые знатоки современно английского языка!

Помогите, пожалуйста, сделать синтаксический разбор названия блога молодой американки Мелиссы Хай, путешествующей по миру и дегустирующей разные национальные кухни. Её блог называется Girl Eat World. В мультитране слово "е at" переводят только глаголом (помимо, конечно, аббревиатур). Но любой школьник, изучающий английский язык, знает, что английские глаголы в форме Presence Indefinite Active Voice в 3-ем лице единственного числа оканчиваются флексией -s... В пренебрежении этим общим правилом мне видится некий тренд к дальнейшему окитаиванию названий современных американских медиа-ресурсов. Или я не прав?

 Aiduza

link 6.04.2024 19:21 
Да при чем здесь Китай? Это всего лишь аллюзия к названию группы "Jimmy Eat World".

"What is the meaning of Jimmy Eat World?

Jimmy Eat World - Wikipedia

The band's name came from a crayon drawing made after an incident between Linton's younger brothers, Jim and Ed Linton, who fought frequently. Jim usually won, but Ed sought revenge by drawing a picture of Jim shoving the earth into his mouth; the picture bore the caption "Jimmy eat world"."

 Diletans

link 6.04.2024 19:39 
Благодарю за внимание, моя аллюзия с китайским, к изучению которого я приступил недавно, объясняется просто. Он тоже аналитический язык, однако китайцы строят свой язык ещё более радикально, чем все народы ностратической макросемьи. Они придают значение только семантике и синтаксису предложений, а морфемами почти не пользуются.

Трогательная история of the incident between Jim and Ed Linton мне совершенно ничего не объясняет в словосочетании Girl Eat World. Лишь добавляет ещё один пример.

 Aiduza

link 6.04.2024 19:45 
Ребенок написал предложение с ошибкой, это не пример, а источник вдохновения для Мелиссы Хай.

 Amor 71

link 6.04.2024 20:43 
How did you come up with the name @girleatworld?

Great question! It was back in 2014 and I was in between jobs and traveling in Europe. I was trying to think of a blog name that represents my posts, and considered a few names – like “Stuffing my face around the world”, “eating around the world”, etc. I eventually settled on “Girl Eats World”, but the name is not available as Instagram handle or domain name. So I just made it grammatically incorrect and stuck with Girl Eat World. It’s kinda catchy now isn’t it?

 Sjoe! moderator

link 6.04.2024 21:00 
.

 Aiduza

link 6.04.2024 21:05 
Ну вот и разобрались, слава богу!

 Amor 71

link 6.04.2024 21:29 
С подобным "catchy" трюком я столкнулся в первый же день в США. Едем из аэропорта, и у трассы огромный билборд с рекламой водки "GEORGI". Буква "R" написана наоборот, как русское "Я". Мне сразу подумалось, что в типографии работают пьяные мужики. Но больше всего мне нравится реклама сети ресторанов с куриным меню Chik-Fil-A. Корова стоит на спине другой коровы и кистью на стене пишет ""Eat Mor Chikin".

 astorz

link 7.04.2024 5:40 
как у Слейд Coz I Luv You

 Diletans

link 7.04.2024 11:54 
Спасибо, Amor 71! (Кстати, замечательный Вы себе создали "ник" )Оказывается ларчик открывался очень просто. Девушка сама призналась, что сознательно допустила грубую орфографическую ошибку, чтобы встроиться в Прокруство ложе. Это примерно как Ваш покорный слуга, когда думал над своим уникальным паролем. Мне ментально близок образ землеройки, на латыни это животное называется sorex, однако большинство сайтов требуют указать пароль длиной не менее 8 символов. И тогда я решил присобачить к слову sorex латинский суффикс превосходной степени вместе с флексией мужского рода II и IV склонений -issimus, отдавая при этом себе ясный отчёт, что суффикс -issim- в латинском языке присоединяют только к именам прилагательным да наречиям. На что только не пойдёшь ради достижения компромисса с безмозглым (в буквальном смысле) ботом! Кстати, с грубыми орфографическими ошибками в английском языке уличных вывесок мне тоже довелось столкнуться, но не в США (там я ничего подобного не замечал), а в Мексике. В городе Гвадалахара на бульваре генерала Барогана стекла тренажёрного зала украшала надпись Man's Gym . В целом в этой стране я провёл ровно 3 месяца и практически сразу обнаружил там очень низкий уровень знаний английского языка местными жителями. Даже в Москве (хотя Россия тоже далеко не самая англоязычная страна) мне было проще найти полноценного англоязычного собеседника, чем в Мексике...

 Amor 71

link 7.04.2024 14:47 
/// Man's Gym///

Про это ничего не могу сказать. Bсякое бывает. Может центр принадлежит мексиканцу по имени Pedro Man.

Вот и в Америке такое есть.

https://richmansgym.com/

 Diletans

link 7.04.2024 19:03 
Ну, а классика жанра -- это как придумали название культовой британской группы Beatles (я бы перевёл это слово на русский как "Жюки").

Кстати, относительно Man's Gym в мексиканской Гвадалахаре я вспомнил эту историю несколько лет тому назад, когда в Ессентуках побывал с экскурсией на местном ликёро-водочном заводе. Нам показали марку местного виски под названием Man's Whisky. И к созданию столь нелепого названия, по словам нашего экскурсовода, приложили руку сотрудники Пятигорского педагогического института иностранных языков... Хотя, с другой стороны, почему бы и назвать виски "Виски Мужика"?!

 Анна Ф

link 14.04.2024 9:54 
Аскер, что за цирк с этими смайликами? Вы пытаетесь иллюстрировать каждую вашу фразу? Тогда понятно, почему вы таком замешательстве. Не надо приписывать то, чего нет. Боязнь какая-то. Причем тут правило. Даже в МТ есть eat=eaten. Как же вас в школе/универе запугали правилами. К тому же, название любого блога - авторское. Не тратьте на это время. И второе. В Китае люди английский учат по правилам. Не надо высокомерничать. Профессор.

 Анна Ф

link 14.04.2024 9:56 
А еще можно придраться, что запятую забыли. Пустая трата времени. Смешно.

 Diletans

link 15.04.2024 21:00 
Красавица, простите великодушно: увлёкся как ребёнок здешними эмотиконами, уж очень они здесь прикольные. Но чтобы Вас более этим не гневить, отныне я полностью прекращаю их простановку. Однако замечу, что никакими правилами это не воспрещается. Иное дело язык. К нему я отношусь с серьёзностью перфекциониста. Особенно если текст исходит from a native speaker. Я ведь в полной мере осознаю ограниченность своих познаний concerning American slang и, в первые очередь, готов предположить свою неправоту. Исключительно потому и полагаюсь на мудрость экспертного сообщества, а не пишу, чтобы поглумиться над бедной американкой, как Вы, вероятно, предположили. Допускаю, что мог случайно пропустить необходимую запятую, так как лишён дара абсолютной грамотности, но убедительно Вас прошу указать, в каком именно месте её необходимо поставить.

P. S. Премилое обращение "аскер" живо меня возращает в далёкие студенческие годы. Советские хиппи, как известно, пользовались ещё до глобального триумфа Повсеместно Протянутой Паутина своим особым "системным" арго, состоявшим из чуточку искореженных слов английского языка, исполняющего как минимум с середины ХХ века функцию lingua franca. Отчего он, кстати, сам в первую очередь часто страдает.

 Анна Ф

link 16.04.2024 17:32 
А, перфекционист. Ох. ОК. Now I know...

Запятую можно поставить во фразе "Girl, Eat World" - в рассматриваемой фразе.

Аскер - это лексика МТ. Здесь всегда так называли и называют того, кто задал вопрос, просит дать совет и т.д.

Советские хиппи... Вот уж не интересовалась ими никогда, хотя "The Beatles" в 6 классе были любимой группой, а дальше только heavy metal. Даже и не знаю, где мы могли бы пересечься... При СССР я училась в мск в школе только полтора года. И плюс два года в универе. Потому уже РФ.

Про страдающий язык - ну, есть такая часть людей, которая за "это" (сохранение в прежнем виде, чтобы он не страдал) и против "того" (изменения языка). У каждого есть право на мнение... Понятно. Я как раз за развивающийся язык, по аналогии со всеми другими мировыми языками, которые тоже развиваются. Не могут быть прежними. Моя тетя закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза, французский факультет, до этого - французскую спецшколу в мск, и она очень хорошо ощущает, как изменился французский. Она не относится к перфекционистам...

Перфекционистам да, сложно. ОК.

Кстати, про Man's World выше - у меня такое же ощущение. Например, кто-то Peter Man. "Ну ты мужик!" Типа, Хлебофф или Колбасовв, что-то типа такого. Мне название видится абсолютно подходящим.

 Анна Ф

link 16.04.2024 17:35 
*потом уже РФ. Остальное время училась не в СССР, поэтому не сталкивалась с советскими хиппи, да и вряд ли бы столкнулась, если бы училась здесь, родственники бы не позволили, и сами с такими не общались. С неформалами.

 Diletans

link 16.04.2024 20:03 
Если уж разговор плавно перетёк в область личных воспоминаний, то я окончил истфак МГУ в июне 1986 года. А 15 августа того же года мне завели трудовую книжку в канцелярии средней общеобразовательной школы Москвы № 730, куда я поступил на работу в должности учителя истории. Мне сразу же дали классное руководство в 7-ом (спортивном) классе, где учились 25 мальчиков, занимавшихся классической борьбой (ныне официально переименованной в греко-римскую). Там я впервые в жизни услышал про heavy metal, так как многие среди моих учеников были "металлистами".Я также немного владею французским языком, хотя значительно хуже, чем английским. А что касается Вашей тёти, окончившей французский факультет института им. Мориса Тореза, а перед этим -- французскую спецшколу в Москве, то я могу предположить наличие с ней общих знакомых.

Я. строго говоря, был, пожалуй, "околосистемным". Просто, поступив в 1981 году на истфак МГУ, я увидел вокруг себя довольно много ребят, принадлежавших к этой субкультуре и заинтересовался. Этимология слова "аскер" -- более чем прозрачная. Я просто хотел немного дополнить Вашу картину мира.

 Diletans

link 16.04.2024 20:09 
Неожиданный вариант: Girl, Eat World. Интересно. как бы Вы перевели эту фразу?

 Amor 71

link 16.04.2024 23:57 
/// Кстати, про Man's World выше///

It's A Man's Man's Man's World

This is a man's world, this is a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

You see, man made the cars to take us over the road

Man made the train to carry the heavy load

Man made electric light to take us out of the dark

Man made the boat for the water, like Noah made the ark

This is a man's, man's, man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

Man thinks about our little bitty baby girls and our baby boys

Man made them happy, 'cause man made them toys

And after man make everything, everything he can

You know that man makes money, to buy from other man

This is a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing, not one little thing, without a woman or a girl

He's lost in the wilderness

He's lost in bitterness, he's lost lost

 Анна Ф

link 17.04.2024 7:40 
DiletansА, обычный слоган для фуди, фудспоттеров, короче, тех, кто ест в кафе, рестиках (ресторанах), фоткает (фотографирует) еду и напитки, готовит сам, фоткает еду и напитки, делится с миром и таким образом отдыхает. Ну, например, новый салат out, а потом и свою версию, уже с региональными (и/или любимыми) продуктами. В общем, пробуй новое, развивайся, рекомендуй) такое же полезное и вкусное друзьям. А ещё таким образом находятся милейшие люди по всему миру, которые становятся друзьями. Горжусь, что я - одна из них. Хорошее хобби. В общем, что бы ни написали гурманы, как бы ни назвали блоги - они делают благородное дело, рассказывают о продуктах и блюдах, о местах, где можно поесть или купить, а кто-то это всё выращивает. То, что нужно. Собратья. То же самое про рестораны. Намного больше пользы, чем вреда от распространения неверного написания. Да и неверное ли оно? Моё мнение: нет. Ну не должно там быть неопределённого артикля перед Man. А потому. И с девочкой, поедающего мир, тоже. Girl Eat World = Girl Eaten World, плюс напоминание о уже имеющемся названии.

Интересный рассказ о вас, круто! Вы до 22 лет не знали, что такое металл? А вообще... правильно, вы никому не обязаны, если историей были увлечены. Быть собой - это ценно.

 Анна Ф

link 17.04.2024 10:04 
*поедающей

 Diletans

link 17.04.2024 19:40 
Анна, всё это очень мило, но Вы уклонились от ответа на мой вопрос. Повторяю его. Как Вы предлагаете перевести на русский выражение "Girl, Eat World"? Разве что как призыв: "Девушка, ешь мир"? Ничего другого мне в голову не приходит.

 Aiduza

link 17.04.2024 20:07 
Далось вам это название!

 Erdferkel

link 17.04.2024 20:40 
а зачем туда запятулька влеплена, которой в оригинале нет? из-за неё призыв и получается

https://www.wonderzine.com/wonderzine/life/life/221271-girl-eat-world

а вот и хороший перевод нашелся

"Девушка пробует мир на вкус"

https://novosti-n.org/ukraine/Samaya-vkusnaya-ulychnaya-eda-v-bloge-Girl-Eat-World-FOTO-262191

 Diletans

link 17.04.2024 21:27 
Запятую там предложил поставить не я, а Анна. Я всего лишь у неё поинтересовался, каким в этом случае ей видится перевод. Вариант "Девушка пробует мир на вкус" тоже возможен, но и в этом случае никак не обойтись без флексии -s в конце сказуемого. Вопрос-то я задал именно о синтаксическом разборе.

 Erdferkel

link 17.04.2024 21:31 
реклама грамматику слегка подстригла для пущего привлечения внимания

 Aiduza

link 17.04.2024 22:47 
Людям творческим многое прощается, так что советую вам не заморачиваться с синтаксическими разборами всякой фигни. Вот, например, пояснение, почему известная группа решила называться не "Lead Zeppelin": "The name of the British rock band is Led Zeppelin. One story suggests that the letter A was removed from the word Lead to ensure people pronounced it correctly as led rather than leed".

Я все же предполагаю, что девушка когда-то услышала про группу под названием "Jimmy Eat World" и решила, что раз им можно, то и ей никто запретить не может, а историю про занятое имя она уже потом сочинила.

 Diletans

link 17.04.2024 23:08 
Истину глаголите, сударь. И вообще, ИМХО, я больше не усматриваю никакой целесообразности в продолжении обсуждения мною поставленного вопроса. Я его поставил перед знатоками английского исключительно из-за своего пиетета перед native speakers. Но после того, как внимательные коллеги отыскали her own revelation... мне всё стало ясно.

 Анна Ф

link 18.04.2024 7:14 
Плюс Aiduza и Erdferkel. И Diletans тоже, за гибкость.

Да, именно, "девушка, ешь (пробуй) мир" (что там есть, в отличие от местной/региональной еды.

И поддержи фермеров всего мира. Как видим, native speakers могут выразиться, как мы не ожидали, по-особенному, и иметь в виду что-то особенное. Всем хорошего дня.

 

You need to be logged in to post in the forum