|
link 11.08.2019 7:43 |
Subject: защита проекта Привет!Как правильно перевести фразу "защита проекта" ("защищать проект")? На сайте один вариант - critical design review - который мне не очень нравится. Контекст такой. Есть директор развития компании, он разрабатывает разные проекты развития компании, защищает и обосновывает их. Спасибо за подсказки! |
Может подойдет Project presentation, present a project |
чего-нибудь с submission/submit? |
project defense |
так директор вроде не дипломный проект защищает :-) мне кажется, что там как-то не тот глагол затесался: "Есть директор развития компании, он разрабатывает разные проекты развития компании, представляет /на рассмотрение/ и обосновывает их" |
He advocates projects [in order to] to gain approval for them. |
Защита и обоснование проекта -- project justification and substantiation |
"project justification and substantiation" прямо-таки масло масляное... сюда feasibility study никаким образом не относится? e.g. presentation of the project feasibility study? и вообще, перед кем он защищает проект - перед руководством своей же компании или перед акционерами / потенциальными инвесторами? |
Вопрос: от кого директор свой проект защищает? В общем плане это project review. Но этих ревю обычно несколько. |
"масло масляное" не сильнее, чем исходная фраза. Justification and substantiation - устоявшееся выражение, в сети можно даже найти об'яснение различия между ними (мне с телефона неудобно цитировать), выполняется на основании feasibility study, конечно. Зачем подменять это презентацией, если в русском ее нет? |
Muzungu, project review, это, как вы сами заметили, промежуточный этап, а не финальная защита. |
вы не ответили на вопрос, перед кем директор защищает проект. |
Перед кем защищает, в данном случае для перевода не суть, равно как и кто технически проводит презентацию (что тоже может быть не финальной стадией разработки проекта) -- сам лично или симпатичная барышня :) |
"Ой, всё!" 👎 |
По-моему, тут высосали проблему из пальца. Неча тута мудрить-то... Вот, например: The sponsor is the best "project seller" who promotes and defends the project in front of all other stakeholders. "Project Sponsorship: Achieving Management Commitment for Project Success" |
вот именно, defence - самое то. |
Есть просто слова общей лексики, а есть термины, предназначенные для соответствующей ЦА. Вопрос в этом. Директор по связям с общественностью может и advocate и defend the project. Но непосредственно разработчики опер руют таким понятием, как cost justification, и это не заменимо при профессиональном рассмотрении проекта. |
так это https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=cost-justification techniques которое ТЭО - feasibility study, как правильно было сказано выше |
ТЭО - одна из начальных стадий разработки проекта защита - на завершающем этапе http://bookdata.org/construction/investments12/ В первый этап — предпроектные работы — входят: разработка технико-экономического обоснования (ТЭО) .... http://edushk.ru/geograf/19143/index.html?page=6 " Защита проекта в утверждающих инстанциях по поручению заказчика производится проектными организациями" http://miplan.ru/ |
///высосали проблему из пальца/// Exactly. |
leka11, про очередность ТЭО и защиты я в курсе, это я насчет cost justification выразилась :-) |
If you defend someone or something when they have been criticized, you argue in support of them. Matt defended all of Clarence's decisions, right or wrong. [ VERB noun ] The author defended herself against charges of plagiarism. [ V pron-refl against n ] Police chiefs strongly defended police conduct against a wave of criticism. [ V n against n ] [ Also VERB pronoun-reflexive ] Synonyms: support, champion, justify, maintain More Synonyms of defend (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/defend) |
Два года прошло со времени создания ветки. Думаете, этот вопрос всё ещё актуален для топикстартера? |
You need to be logged in to post in the forum |