DictionaryForumContacts

 Godwin

link 14.11.2016 17:11 
Subject: Бесстрашие норок и ондатр NGO
Не уверен насчет фразы - "...бесстрашие норок и ондатр". Кто-нибудь встречал эту идиоматическое выражение? Если это идиома.

Walden & Civil Disobedience, by Henry David Thoreau:
“The mass of men lead lives of quiet desperation. What is called resignation is confirmed desperation. From the desperate city you go into the desperate country, and have to console yourself with the bravery of minks and muskrats. A stereotyped but unconscious despair is concealed even under what are called the games and amusements of mankind. There is no play in them, for this comes after work. But it is a characteristic of wisdom not to do desperate things.”

====================
из “Уолден и Гражданское Неповиновение“ Генри Дэвида Торо:
“Большинство людей проживает жизнь в тихом отчаянии. Призыв к покорности является подтверждением отчаяния. От отчаянного города вы переходите к отчаянной стране, и должны себя утешать бесстрашием норок и ондатр. Стереотипное и неосознанное отчаяние скрывается даже в так называемых играх и забавах человечества. К чему такие игры, для игр имеется досуг. Не делать безрассудными вещи это и есть признак мудрости”.

 Wolverin

link 14.11.2016 17:39 
из “Уолден и Гражданское Неповиновение“

wtf?

1) Walden, or Life in the Woods
2) Civil Disobedience

these are famous pieces of writing.
have you even bothered to glance over either of them?

Да уж, смешивать Уолдена и Дизобедиенцию - это как-то не кофильфо.
А перевод у вас очень неудачный, увы. В частности, от этого "вы переходите" так веет вордтувордом, что прямо вообще...

 wow2

link 14.11.2016 18:03 
по воспоминаниям, аскер не переводчик, и качество перевода и вообще материала его особо не интересует.
им там в их секте главная задача какую-то мутную идею толкнуть - а методы и истина (во всех ее проявлениях) глубоко второстепенны.

 Godwin

link 14.11.2016 18:20 
фу ты блин, точно секта!

 Godwin

link 15.11.2016 15:46 
Мне, определенно, нравится разнообразие мнений, но по сути вопроса, может ли кто-то сказать?

 Рина Грант

link 15.11.2016 16:04 
По сути вопроса вот тут можно посмотреть:

http://www.kouroo.info/kouroo/thumbnails/D/DebraKangDean.pdf

Много рассуждений на тему, почему он выбрал именно этих зверюшек. Из чего следует, что это не идиома и переводить можно дословно, но с объяснительной сносочкой :)

Для затравки:

Implicit in the comparison between muskrat and man is the
observation that although both muskrat and man are driven by
desire, at least the muskrat is not snared by his own traps.

И так далее в том же духе

 asocialite

link 15.11.2016 16:10 
по сути вопроса, аскер,

когда среди последователей этой вашей философии найдется талантливый переводчик-евангелист, способный зажигательно перелагать этот материал на руссий, тогда и появятся у вас хорошего качества русскоязычные материалы.
а до тех пор придется либо довольствоваться тем, что вы можете сделать сами, ... либо оплачивать наемный труд хорошего переводчика ... либо окучивать другие рынки сбыта. (возможно это такой знак свыше, что к распространению на русскоязычном пространстве эта ваша философия просто не готова.)

можете так своим хозяевам и передать

ЗЫ. если надо, могу то же самое выразить на достаточно точном и пригодном для понимания инглише.

 Godwin

link 15.11.2016 20:41 
Спасибо, Рина Грант. Я даже как-то не ожидал, что когда-то было такое детальное обсуждение этого словосочетания. Интересно.

____
Статья с переводом опубликована. Приветствуется как критика перевода, так и сама статья.

www.tmrussia.org/ru/basic-ru/izlozhenie-proshlogo-i-budushchego-razvitiya-demokratiy-v-zapadnoy-civilizacii

 Aiduza

link 15.11.2016 23:43 
сочувствую, Годвин.
лучше бы свои молодые годы потратили на что-нибудь более полезное человечеству.
но раз сами людей не убиваете и не призываете других к убийству - и на том спасибо.

 Yippie

link 16.11.2016 0:18 
я присоединяюсь к сочувствию...

 Pchelka911

link 16.11.2016 10:31 
Godwin, Алексей, почитайте "Похождения бравого солдата Швейка", ваши хозяева - генералы, а вы - солдат, ничего нового они не придумали. А как же "поле не пахано и овцы не кормлены"? Забросили вы все. То, что вам нравится разнообразие мнений выдает вашу тоску. Как же они вас в свои сети запутали...

 Godwin

link 23.11.2016 13:06 
Хотел бы спросить в той же теме другой вопрос, поскольку здесь некоторые уже расставили точки над «i», и я думаю, не будет недопонимания.

Вопрос следующий:
Небесные личности дали оценку г-ну Трампу, как избранному Президенту, и что можно от него ожидать, поэтому мне не хотелось бы ошибиться с переводом, где я не уверен в выражениях – (he is quite a “grandstanding individual,” who plays to the audience), и (he is bifurcated in that on one hand). Весь параграф ниже.

First is that he is quite a “grandstanding individual,” who plays to the audience. He is bifurcated; he is not schizophrenic but he is bifurcated in that on one hand, he will play any tactic and say anything mean or otherwise to gain an upper hand and to bring together those people who would support him. On the other hand, he is an individual who has wise business acumen, and so he does what is necessary to promote his gain. He has offended a huge population of the United States and the world and has gained the Presidency because of that. He, on the other hand, presents some capabilities which would honor his conservative isolationist supporters.

Первое, это то, что он вполне является «личностью, играющей на публику». Он раздвоен; он не шизофреник, но он раздвоен в том, что в его руках, он будет играть какую-то тактику и говорить что-то яркое, или иным способом получить преимущество, и чтобы собрать вместе тех людей, которые его поддерживают. С другой стороны, он является человеком, который имеет мудрую деловую хватку, и поэтому он делает то, что необходимо для продвижения своей выгоды. Он оскорбил огромное население Соединенных Штатов и мира, и этим завоевал президентство. С другой стороны, он представляет некоторые возможности, которые сделали бы честь его консервативным сторонникам изоляционистов.

www.tmrussia.org/en/transcripts/new-era-transition-07-election-globalization-providence#2

 Erdferkel

link 23.11.2016 14:14 
отойдите от английской грамматики - нормальным русским языком владеете?
например: "он является человеком, который имеет мудрую деловую хватку" -> он умный человек с деловой хваткой
во-первых и во-вторых
"он раздвоен в том, что в его руках, он будет играть какую-то тактику" - это подстрочник
ну и т.д.

 Рина Грант

link 23.11.2016 14:18 
<<< раздвоен в том, что в его руках,>>>

Давайте внимательно проанализируем синтаксис предложения. << he is bifurcated in that on one hand, he... >> -" его раздвоенность заключается в том, что с одной стороны, он"...
Вобще тут, как и в прошлых Ваших примерах, совет Вам один: переводить не сами английские слова, а выражаемый ими смысл (когда он есть, конечно), даже если для этого придется полностью перефразировать предложения. Например, "который имеет мудрую деловую хватку" - так по-русски не говорят.

 Рина Грант

link 23.11.2016 14:19 
Упс,Erdferkel уже сказала то же самое.

 Godwin

link 23.11.2016 15:16 
Erdferkel, Рина Грант > Да, полностью согласен, друзья, огромное спасибо. Постараюсь учесть в практике ваши замечания.

 SirReal moderator

link 23.11.2016 16:52 
"Призыв к покорности является подтверждением отчаяния"

откуда там "призыв"? What is called resignation = То, что называют...

 Godwin

link 24.11.2016 6:25 
SirReal > Поправил, спасибо. И смысл меняется…

 Godwin

link 26.11.2016 18:25 
Опубликовал тот перевод, где я чуть выше задавал вопрос по отрывку о г-не Трампе; а сейчас у меня возникли сомнения в отношении корректности другого отрывка, где я не уверен во фразах:

- That is never a concern.
- to seek a new means, to invent new means that empower them.
- When people literally buy into the economic materialism

Опубликованное выглядит следующим образом:
--------------------------------------
Roxie: Thank you. The large corporations have already taken control of the food and chemical industries, and now 80% of the family farmers are gone, and it is said that half a million of them have committed suicide. If we succeed in taking back the land from the big corporations, who will be left to grow our food?

MACHIVENTA: That is never a concern. Any land that exists is always used for the production of food. The question is incomplete; it does not look at the larger picture of corporate ownership and corporate dominance of society. What is needed is for individual citizens to come together in groups to become powerful within communities and to seek a new means, to invent new means that empower them. Many millions and billions of people have forfeit their power by entering into the materialistic, monetary fantasy of greater and greater prosperity to have an improving quality of life, where the whole point of having an improving quality of life is missed by materialism and financial accumulation. When people literally buy into the economic materialism that is present in modern and developed societies and nations, they have given away their freedom.
--------------------------------------
Рокси: Спасибо. Крупные корпорации уже взяли под контроль пищевую и химическую промышленность, и теперь 80% семейных фермеров ушли, и говорят, что полтора миллиона из них покончили жизнь самоубийством. Если нам удастся забрать обратно землю у крупных корпораций, то кто останется, чтобы выращивать нашу еду?

МАКИВЕНТА: Это никогда не имеет значения. Любая земля, которая существует, всегда используется для производства продуктов питания. Этот вопрос неполный; он не смотрит на более широкую картину корпоративной собственности и корпоративного доминирования в обществе. Необходимо, чтобы отдельные граждане объединялись в группы, чтобы стать влиятельными в общинах и искали новые средства, чтобы изобрести новые средства, которые их усиливают. Многие миллионы и миллиарды людей теряют свою власть, вступая в материальную, денежную фантазию всё большего и большего процветания для улучшения качества жизни, где весь смысл в улучшении качества жизни упущен из-за материализма и финансовых накоплений. Когда люди буквально покупают экономический материализм, который присутствует в современных развитых обществах и государствах, то они отдают свою свободу.

http://www.tmrussia.org/ru/nebesnye-transkripty/perehod-novoy-ery-07-vybory-globalizaciya-providenie#15

 asocialite

link 26.11.2016 19:12 
если "полтора миллиона", то тогда уж 240% надо написать

 +100500

link 27.11.2016 10:50 
вызвавшее у вас вопросы buy into могли бы в словаре подсмотреть

 yyyy

link 27.11.2016 11:46 
Как можно переводть объяснительной сносочкой? Видно, какой-то новый вид перевода. Всегда удивляюсь тому, что переводчик делает "снососчки".
Те переводчики, которые чувствуют язык писателя и говорят, что это, например, Толстой, имеют право на "снососчки":)
Не делать безрассудными вещи это и есть признак мудрости
Вы там, задавший вопрос, не перемудрите, ибо вещи не делают. Такие вещи находят целесообразным засовывать в...

 Erdferkel

link 27.11.2016 11:50 
в общем, каждый текст достоин своего переводчика
или более на тему: каков поп - таков и приход
не стоит оно дальнейшей полировки

 Рина Грант

link 27.11.2016 15:16 
yyyy, и Вам никогда не попадалась в литературе такая вещь в скобочках, как "(прим. перев.)"? Да на каждом шагу.

 Godwin

link 27.11.2016 20:22 
yyyy > Пояснительную сноску я делаю для пояснения. Переводы, это не отчеты, выполненные в заданном стиле, а для людей, с самым различным уровнем образования и понимания. Поэтому, даже многие сложные термины я стараюсь писать более простыми словами.

+100500 > «buy into» я смотрел в словаре Колинза:
1) to agree with or accept as valid (an argument, theory, etc.)
2) and informal to get involved in (an argument, fight, etc.)

Но, сомнения остались.
Понимаю, что замечаний нет?

 asocialite

link 27.11.2016 20:32 
@ Понимаю, что замечаний нет?

:)

 натрикс

link 27.11.2016 20:40 
да тут сплошной вопрос и замечание. читается как подстрочник. если ваш читатель английского не знает, то он поймет еще меньше, чем я...
*Этот вопрос неполный; он не смотрит на более широкую картину *
прям представила, как на меня вопрос смотрит... глаза его и вседела... стало страшно жыть. а вы говорите, Трамп... это вообще мелочь, которую им/нам бог за грехи послал... как насморк. а бывают вещи и похуже...

 asocialite

link 27.11.2016 20:50 
да пусть будет "нет замечаний", нам-то что ... предложено было, а уж что у аскера из этого отложилось, то и евоное
каков поп - таков и приход +++++

 yyyy

link 28.11.2016 7:57 
и Вам никогда не попадалась в литературе такая вещь в скобочках, как "(прим. перев.)"? Да на каждом шагу.
Попадалась. Но они же гении, и сносочки давали для плохопонимающих. Им можно - они элита перевода:)

 yyyy

link 28.11.2016 8:22 
Первое, это то, что он вполне является «личностью, играющей на публику». Он раздвоен; он не шизофреник, но он раздвоен в том, что в его руках, он будет играть какую-то тактику и говорить что-то яркое, или иным способом получить преимущество, и чтобы собрать вместе тех людей, которые его поддерживают. С другой стороны, он является человеком, который имеет мудрую деловую хватку, и поэтому он делает то, что необходимо для продвижения своей выгоды. Он оскорбил огромное население Соединенных Штатов и мира, и этим завоевал президентство. С другой стороны, он представляет некоторые возможности, которые сделали бы честь его консервативным сторонникам изоляционистов. - чепуха (мягко) какая-то - с явной хромотой на обе ноги.
21:03 Классно сказано! В точку, в дело!
И про норок с выхухолями бред. Эти животные (равно и автор текста) глупые, а не бесстрашные

 Erdferkel

link 28.11.2016 9:08 

 4uzhoj moderator

link 28.11.2016 12:30 
Я бы посоветовал аскеру навсегда оставить перевод.

 Mrs. Chiltern

link 28.11.2016 12:49 
А я бы посоветовала никого не слушать и делать то, что нравится. Нравится человеку переводить - пусть переводит. Может, больше-то и некому переводить.

 натрикс

link 28.11.2016 12:52 
здесь как раз совсем другой случай: аскер переводит не за деньги, а за идею. почувствуйте разницу. поэтому если он "навсегда оставит перевод" - кто это переводить станет забесплатно? очевидно "у них" там не так много адептов со знанием английского и русского одновременно...поэтому не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...

 Erdferkel

link 28.11.2016 13:27 
сегодня как раз читала рецензию на новый фильм c Мерил Стрип "Флоренс Фостер Дженкинс"
http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Foster_Jenkins
на могильном камне ФФД написано:
„People may say I can’t sing, but no one can ever say I didn’t sing.“

 Godwin

link 1.12.2016 7:41 
Позвольте, и я скажу пару слов. Конечно-же, я не переводчик, чему я обучился (в какой-то мере) по ходу работы над переводами, и потом разработке веб-сайтов, чтобы их публиковать. Транскрипты Небесных Учителей содержат совершенно уникальные знания, которые мне интересны, в том числе и как профессиональному разработчику новой техники (машиностроение, архитектура) и др. Если внимательно посмотреть на окружающий мир (которого не коснулась рука человека), то можно увидеть, что он гармоничен и взаимосвязан во всех областях, а не разделен в человеческом сознании на отдельные науки. Мир един.

Когда обыватель видит какую-то тему о Боге, небесных личностях и духовных ценностях, то он стереотипно связывает это с институциональной религией, а если тема о духовности не связана с какой-либо установленной религией, то (конечно-же!), - это секта, хотя христианская церковь и начиналась как секта. Тем не менее, Бог-Создатель и человеческие религии — это совершенно противоположные вещи, как небо и земля, как звезды ночного неба и рисунок ребенка, изображающий звезды— где с одной стороны вселенская реальность, а с другой — человеческое ПРЕДСТАВЛЕНИЕ об этой реальности, окрашенное историческими обрядами, символикой и ритуальными телодвижениями.

Вся вселенная создана и организована разумом, а точнее Личностью (которая бесконечно больше чем Личность), но она не только интеллектуальна, она еще и духовна, в которой духовные контуры действуют наравне с гравитацией и электромагнитными силами, но только в отношении живой материи. В центре мироздания, - материальное, интеллектуальное и духовное является единым, - разделяясь только в мирах времени и пространства, по мере удаления от Центра. И если описание этой вселенной, о которой говорит Книга Урантии, не называется как астрономия, то у человека, как правило это вызывает страх, ведь духовное невежество и неграмотность стали почти тотальными, а точнее, привычным состоянием бытия, в котором развитие духовной стороны воспринимается уже как нечто ненормальное, что и отражают выше почти все посты.

Так что, друзья переводчики, мои материалы - о РЕАЛЬНОСТИ мироздания, в которых небесный мир пытается помочь человеческому сообществу своими проверенными методиками и идеями. Моя цель, просто донести эти материалы до русскоязычного населения. Соответственно и перевод служит именно этому, чтобы он был понятен и корректно передавал Источник. Поэтому, я ценю и ваши комментарии по качеству перевода, какие бы они ни были — процесс учёбы бесконечен.

 4uzhoj moderator

link 1.12.2016 8:12 
Ваше желание похвально, и я целиком согласен с вами в том, что "процесс учёбы бесконечен", но но надо же трезво оценивать свои возможности.

Говорю вам совершенно беззлобно: если вы хотите "донести эти материалы до русскоязычного населения", то надо сначала научиться это делать. Пойдите на продвинутые курсы языка или перевода, например.

Читая "доносимое", люди не должны спотыкаться о слова и искать смысл в предложении. Пока же, судя по тому, что вы выложили, вы пытаетесь переводить слова, а не смысл, и путаетесь в достаточно элементарной грамматике ("What is called resignation is confirmed desperation - Призыв к покорности является подтверждением отчаяния"). Мне кажется, что публиковать плоды трудов своих на этом этапе явно преждевременно.

Успехов.

 4uzhoj moderator

link 1.12.2016 8:15 
Сходите на "Прибытие". Что из того, чем "небесный мир пытается помочь человеческому сообществу своими проверенными методиками и идеями", могла бы донести до человечества героиня, не будь она спецом в своем деле? Ничего.

 Erdferkel

link 1.12.2016 8:52 
и пишите Вселенную с большой буквы, она это заслужила

 Aiduza

link 1.12.2016 9:02 
Godwin, имейте в виду, что за любыми "небесными посланниками" стоят вполне реальные земные люди, которые ЯКОБЫ получают сообщения от посланников, а на самом деле манипулируют вашим сознанием в своих интересах.

 Erdferkel

link 1.12.2016 9:14 
Aiduza, логикой веру не пробьёшь
Credo quia absurdum :-(

 Godwin

link 1.12.2016 17:09 
4uzhoj > Вполне согласен с тобою, брат, ошибок немало, и это признаю — переводах я не профи. Тем не менее, по любому переводу есть доступ к Первоисточнику, достаточно переключить язык сайта. Искренне надеюсь, что в будущем будет сделана ревизия переводов, более серьезными людьми, чем я. Хотя сайт и почти все переводы сделаны мною, это открытый проект, без права собственности, поскольку он делается для сегодняшних усилий Христа. Поэтому, думаю, будущее поколение будет детально разбираться в содержании, которое нам адресовано.

Фильмы люблю, но после просмотра появляется ощущение потерянного времени. Кроме того, есть немало своих идей, над которыми надо работать, чем смотреть чужие идеи кинорежиссеров.

Erdferkel > Вселенную с большой буквы? В чем смысл? Намеренно пишу с маленькой, в простом значении — космос. К чему пафос?

Aiduza > Программа Христа — Обучающая Миссия как раз таки учит отличать божественное от того, что им не является — это наиболее банальные основы. Следите за сообщением, а не тем, кто его принимает.

Текст «Книги Урантии» дословно получен от большой группы небесных личностей, а транскрипты, которые я перевожу, от людей-приёмников, которые фактически работают как настроенные «радиоприёмники», получая текст разными способами. Эти люди живут в самых разных частях планеты, часто не зная друг друга, но часто общаясь с одними и теми же небесными личностями, которые работают в большой космической программе Корректирующее Время. Люди-приёмники действуют сами по себе, и чаще всего у них нет сайта для регулярной публикации, высылая транскрипты по запросу. Таких людей относительно много. Я же подбираю, перевожу и публикую то, что отвечает моим интересам — в частности, это основные ценности и принципы социальной устойчивости, тему, которую прорабатывает Даниэль Рафаэль, PhD. Он свободно общается с небесными личностями, уже более 30 лет. Эти инновационные принципы социальной устойчивости, данные нам свыше, сейчас просто катастрофически нужны всему человеческому обществу, где все страны взаимодействуют по принципу перетягивания каната, в ущерб КАЧЕСТВУ ЖИЗНИ, основной ценности человека, которая даже встроена в нашу ДНК.

« …а на самом деле манипулируют вашим сознанием в своих интересах». - Немало поулыбался этим словам. Знал бы ты, брат, истину. Ну, да ладно… ))

 Wolverin

link 1.12.2016 17:17 
ааа, Даниэль-Рафаэль... Ну так бы сразу и сказал.

хм, а если я тоже ЧП (Человек-Приёмник)? я ведь тоже того...действую сам по себе, и у меня нет своего сайта.
как мало мы еще знаем о себе. мелочь, а приятно.

-ушел завязывать Антенну морским узлом-

 wow2

link 1.12.2016 19:46 
а я не только Приемник, но и Передатчик тоже. если надо будет, обращайтесь!

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:05 
Godwin, не путайте пафос с правописанием
"и чаще всего у них нет сайта для регулярной публикации, высылая транскрипты по запросу." - не надо подражать Чехову (можете спросить небесных личностей, что именно неправильно в этом обороте)
обращаюсь: Передатчик, а горчицу мне передать можете?

 натрикс

link 1.12.2016 21:08 
Гога передаст, чо:))

 wow2

link 1.12.2016 21:32 
ЭФ, вообще-то больше люблю передавать деньги, но горчицу передать могу тоже. только не вам, а от вас. присылайте!!

 Aiduza

link 1.12.2016 21:49 
Неужели во всей многомиллионной России не нашлось ни одного человека-приемника, который записал бы всю информацию на русском и не парился с переводом? :)

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:51 
так это будет передача с пересылкой, про Пересыльщика уговору не было...

 Aiduza

link 1.12.2016 21:51 

 Erdferkel

link 1.12.2016 21:52 
Aiduza, явная дискриминация и русофобия со стороны высших сил!

 Aiduza

link 1.12.2016 21:56 

 Aiduza

link 1.12.2016 21:58 
(это для Годвина, который "нахрен мне семья такая, лучше буду сиротой!" это к тому, что не брат я тебе.).

 wow2

link 1.12.2016 22:01 
ЭФ, именно! как Передатчик, я берусь только передать - а пересылку "до меня" вы как-нибудь сами

 Erdferkel

link 1.12.2016 22:08 
ладно, не забудьте на Антенну бантик привязать, чтобы базар фильтровал при приёме

 wow2

link 1.12.2016 22:56 

ничего не понял, о чем вы? какая такая Антенна?
(наверное для вас примерно так же прозвучало бы если бы я вам сказал "завязывайте пить коньяк по утрам".)

 Erdferkel

link 1.12.2016 23:09 
пардон, это Wolverin Антенну морским узлом завязывал (вероятно, с коньяком в подтексте)
слишком много тут присутствует Приёмников, на всех транскриптов не напасёшься
(транскрипт и жена его транскрипция)

 wow2

link 1.12.2016 23:38 
а, ну если Антенну завязывал Wolverin, то другое дело! уверен, что там все было прилично и на высоком уровне. (теперь даже немного жалко, что это относилось не ко мне.)

 San-Sanych

link 2.12.2016 2:00 
Вот, кстати, интересно, на каком языке сии транскрипты передаются? Интересуюсь исключительно в академических целях, как языковед-естествоиспытатель и потенциальный приемопередатчик. Или как в "Граде обреченном" все уверены, что окружающие говорят на их языке?
А смеяться над убогими грешно - юродивые необходимы обществу.

 Godwin

link 2.12.2016 14:19 
Erdferkel > Открыт к любым точкам зрения, не вопрос. Слово «вселенная» пишется как с маленькой буквы, так и с большой. Почему же ты считаешь, что в данном случае нужно писать с большой??

 Erdferkel

link 2.12.2016 15:02 
вопрос не ко мне - я с Вами на "ты" не переходила

 Erdferkel

link 2.12.2016 15:20 
но оказалось, что всё значительно сложнее...
"Ваш мир – Урантия – является одной из многих схожих обитаемых планет локальной вселенной Небадон. Эта вселенная, вместе с подобными ей творениями, образует сверхвселенную Орвонтон, из столицы которой, Уверсы, прибыла наша комиссия. Орвонтон является одной из семи сверхвселенных времени и пространства, вращающихся вокруг не имеющего начала и конца творения божественного совершенства, – центральной вселенной Хавоны. В центре этой вечной центральной вселенной находится неподвижный Остров Рай – географический центр бесконечности и местопребывание вечного Бога."
больше всего понравилось про прибывшую комиссию - к вам едет ревизор!
там вообще зачитаешься
http://www.urantia.org/ru/teologiya-knigi-urantii/7-lokalnaya-vselennaya
но радостно, что коллеги есть повсюду
"Устные и письменные переводчики. На раннем этапе моронтийного пути вы будете часто прибегать к помощи устных и письменных переводчиков. Эти лингвисты сфер владеют всеми языками локальной вселенной."
http://www.urantia-s.com/urantia/theology/22
и что интересно - бесплатно ведь работают!
кому интересно - в вики
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B8
там, кстати и про Вселенную/вселенную есть

 wow2

link 2.12.2016 17:46 
стандартный путь духовного становления сектантов:
сначала ознакомление с некоей идеей, которая обещает простую схему спасения души, озарение (вот оно!)
потом логичный вывод, что раз все остальные не прутся с того же, они просто не просекли фишку
потом хорошая идея, что надо всем объяснить фишку
потом усталость от того, что остальные как-то не особо проникаются объяснениями
потом, как следствие, жалость к ним, переходящая в тихое высокомерие
потом клинические проявления - надменный тон, переход на ты, грубость

 Wolverin

link 2.12.2016 17:58 
потом врачи, санитары, "развяжите полотенцы" и бесполезные споры с Главврачом (да, с большой буквы!).

 Godwin

link 3.12.2016 19:51 
Erdferkel > Дорогая Erdferkel, обращение на «ты» предполагает отсутствие большой дистанции в общении и дружеское расположение, как к тебе, так и ко всем ребятам форума, даже если у кого-то другое мнение на этот счет. Все мы одна семья, родившиеся от Всеобщего Отца, от которого получаем феномен личности, тот уникальный идентификатор, по которому личность может быть всегда узнана, сколько бы тел ни было сменено в течение духовного восхождения. Во всех этих виртуальных контактах, под какими бы «никами» ни обозначал себя человек, в конечном итоге, в будущем, личность будет узнана, и я буду рад поприветствовать каждого.

В отношении «вселенной», тут, действительно есть много смысловых понятий, и на своём сайте я сделал графическую схему устройства и организации вселенных.

San-Sanych > Транскрипты передаются всегда на языке Приёмника, поэтому приходиться переводить с английского. Небесные Учителя знают языки лучше самих земных носителей языка, фактически всю историю какого-либо языка от его зарождения, и обучались этой миссии более 2 тыс. лет. Кстати среди них немало бывших смертных этого мира.

На русском, Приёмников нет, и как минимум, такой человек должен знать содержание Книги Урантии, чтобы опыт общения с небесными личностями не казался ему излишне мистическим. Знания упрощают процесс коммуникации.

 Aiduza

link 3.12.2016 19:57 
зовите санитаров...

 Wolverin

link 3.12.2016 20:13 
"обращение на «ты» предполагает отсутствие большой дистанции в общении и дружеское расположение, как к тебе, так и ко всем ребятам форума, даже если у кого-то другое мнение на "

- ну я еще понимаю, когда месье Печорин со всеми на "ты".
он француз, самостоятельно изучивший (в какой-то степени) русский язык. ну что с него возьмешь, если он падежи еще путает?
:))
а тут, почтеннейший, форум переводчиков, лингвистов и филологов.
например, я тут со многими на "ты". но даже я не стал бы тыкать ЭФ, Оксане и 10-4, to name a few, хотя знаю их всех уже довольно долго.
что-то меня останавливает. какие-то препятствия.
м.б., это этика, цивилизованность, уважение к коллегам?
Get the message?

 San-Sanych

link 3.12.2016 20:19 
Встряну еще раз как естествоиспытатель, но уже психо-
Вот ежели Godwin с trtrtr схлестнуться в словесной баталии, кто кого одолеет?

 натрикс

link 3.12.2016 21:13 
San-Sanych, я заплачу, если чо, чтоб на это посмотреть:))

 asocialite

link 3.12.2016 21:33 
не надо плакать, оно не стоит ваших слез

 Erdferkel

link 3.12.2016 22:41 
"и я буду рад поприветствовать каждого"
интересно, у которых врат - вверху или внизу?
Wolwerin, спасибо! "отсутствие большой дистанции в общении" - не мой случай, дистанция не меньше социальной
http://www.psyworld.info/distanciya-obshheniya

 Shumov

link 4.12.2016 6:46 
Надеюсь. человеческие жертвоприношения подразумеваются? Иначе какое же это Учение?!

Вангер (по возможности) носил исподнее розового цвета, но лишь немногие знали, что оно было окрашено кровью иудейских младенцев

 Alex455

link 4.12.2016 7:02 
Wolverin, о цивилизованности и этике говориТЕ? О препятствиях А что же Вас никакие препятствия не остановили тыкнуть мне на соседней ветке? Ну явно ведь не из-за особого дружеского расположения. Знаете, если уж делаете замечание кому-то, м.б. стоит начать с самого себя? И не сравнивайте русский язык как иностранный с иностранными языками для тех, у кого русский родной. Русский значительно сложнее. Так что, браво тому французу, кто его осилил, пусть и "в какой-то степени" - Вам есть к чему стремиться )

 Erdferkel

link 4.12.2016 7:13 
"Русский значительно сложнее." - сложнее чего?
"Многие сходятся в том, что тяжелейшим является баскский язык, так как он не связан и не похож ни на один известный язык, это касается не только языков живых, но и мертвых.
Сложнейшими также признаны эскимосский, язык чиппева, табасаранский и хайда."
http://www.uznayvse.ru/interesting-facts/samyie-slozhnyie-yazyiki-v-mire.html"
можно и про финно-угорские вспомнить, чтобы далеко не ходить

 Shumov

link 4.12.2016 7:20 
А вот любопытно, какой язык сами баски, эскимосы и иже с ними считают самым сложным?

 Erdferkel

link 4.12.2016 7:22 
русский, естессно! плачут, но учат

 Alex455

link 4.12.2016 7:25 
"Сложнее чего" - имелось в виду, сложнее английского, немецкого, французского и им подобных. Уже не раз сталкивался с таким мнением, общаясь с иностранцами по работе. Насчет трудности более редких языков полностью соглашусь.

 Erdferkel

link 4.12.2016 7:34 
" общаясь с иностранцами по работе" - это не вполне репрезентативный опрос
к тому же понятно, что немцу легче выучить английский, чем русский
(хотя и на МТ полно примеров "немецкого" английского, который бывает невозможно понять)

 Shumov

link 4.12.2016 7:56 
Давай уже гордиться падежами!
Спесиво грамматического рода отсутствие во многих языках,
Коих число не ведомо иль важно, в вину им ставить, а себе - в заслугу! А что бы нет? Ведь синтаксис не можно навдругорядь истолковать - он жёсток.

 Erdferkel

link 4.12.2016 8:08 
Мы, Shumov, в восхищеньи от посланья,
в котором содержанье очень важно -
но форму нам не стоит забывать.
Поэтому подряд не будем ляпать,
а строчки по размеру разобьём:

Давай уже гордиться падежами!
Спесиво грамматического рода
отсутствие во многих языках,
Коих число не ведомо иль важно,
в вину им ставить, а себе - в заслугу!
А что бы нет? Ведь синтаксис не можно
навдругорядь истолковать - он жёсток.

 Shumov

link 4.12.2016 8:29 
Отрок, познавший впервые истому и негу
Прикосновения пальцев к (1) клавиатуре
Струнно-щипковых,
А равно и к (2) клапану дудки
(эти "к-к" от волненья - к (3) кому обращаюсь!),
Меньше трепещет и влаг на ланиты льёт меньше,
Чем пролилось Ниагары вод - и чем прольётся!

(типа Катулл)

 Godwin

link 4.12.2016 19:02 
Друзья, меня вдохновляет ваш боевой и задиристый настрой, что говорит о неравнодушии. Неравнодушие – основа поиска, внутреннего движения, ведущего к внутренним переменам. А куда они в итоге приведут, это ваш личный выбор, который уважается вашими небесными Опекунами, да и мною тоже, поскольку Райский Отец установил право свободного волеизъявления для всех разумных личностей. Это вселенский закон. Вы свободны в выражении ЛЮБОГО мнения, так же, как и я, так же, как и небесный духовный мир, который управляет всей Вселенной, который пытается донести своё слово в эту уже разваливающуюся цивилизацию, чтобы как-то её стабилизировать от различных конфликтов, чтобы она не исчезла бесследно, как и десятки предыдущих.

Несколько веков назад официально считалось, и у всех было ЕДИНОЕ мнение, что Солнце, звезды и вся вселенная вращаются вокруг нас, а мы центр всего и вся. Но нашелся всего один человек, который сказал, что - наоборот, это наша планета вращается вокруг Солнца, как и другие планеты. И его казнили, сожгли на костре, потому, что у него было другое мировоззрение, другое мнение.

Сейчас же, официально считается, и практически у всех единое мнение, что наша планета, как разумная цивилизация одна одинешенька во всей вселенной, среди миллиардов звездных систем, где высокоорганизованная жизнь возникла совершенно случайно, поскольку это «учёные доказали», да и вселенная тоже, случайно – где-то та-ак бабахнуло, и всё стало сразу же упорядочиваться. А если кто-то начинает говорить иное, думать и мыслить «не как все», то это уже секта, и вообще, зовите санитаров (тут такой случай, такой случай, скорее…). История повторяется, не так ли, друзья?

 Erdferkel

link 4.12.2016 21:18 
"практически у всех единое мнение"
ну почему же? я уже неоднократно здесь писала, что всё человечество - не более, чем персонажи "компьютерной" игры, в которую играют существа более высокого порядка (как мы играем в SimCity), и все протекающие процессы - часть единой программы
только я об этом не пишу ни бесконечных постов, ни ещё более бесконечных книг... знаю себе - и всё
поэтому и санитаров беспокоить не надо

 Shumov

link 4.12.2016 21:33 
Обоих на костер.

 Erdferkel

link 4.12.2016 21:38 
ну что ж, если так запрограммировано... :-)

 натрикс

link 4.12.2016 21:43 
You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill, you stay in Wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes.

 Erdferkel

link 4.12.2016 21:51 
задолго до "Матрицы" уже Платон был
http://ru.wikipedia.org/wiki/Миф_о_пещере

 натрикс

link 4.12.2016 21:53 
EF, дык это ж коню понятно, что шедевры на пустом месте не рождаются:)

 Erdferkel

link 4.12.2016 21:56 
(жалобно) а вот Shumov меня зажарить хочет... чтоб не философствовала зря

 Shumov

link 4.12.2016 22:25 
А это как в "Трубадуре" - сожжение младенца на костре, дуэль, оравление, отрубание головы, еще одно кремирование, если не ошибаюсь... Но мотивчики, мотивчики-то какие милые!

 Shumov

link 4.12.2016 22:26 
*отравление (оно же самоубийство)

 Erdferkel

link 4.12.2016 22:34 
понять содержание "Трубадура" не стоит и пытаться... а мотивчики - да, вполне!

 натрикс

link 4.12.2016 22:38 
миролюбивая пестня перед отходом ко сну и трудовые-будним понедельником.
http://www.youtube.com/watch?v=PlVJjBowhZg

 asocialite

link 5.12.2016 2:13 
@ Godwin 4.12.2016 22:02 link
@ Друзья, меня вдохновляет ваш боевой и задиристый настрой, что говорит о неравнодушии......

аскер что ли до сих пор думает, что продолжение дискуссии в этой ветке имеет какое-то отношение к существу его материала? гы, наивный ;)

 Vadzzz

link 5.12.2016 7:54 
asocialite, иди гыкай дальше, только не здесь, а в своей палате, откуда ты вышел, - твой недоразвитый мозг не в состоянии понять всего того, что Godwin пытается донести до вас.
EF - туда же.

 asocialite

link 5.12.2016 8:08 
предупреждение Vadzzz от trtrtr-a за нарушение Правил форума (обращение во втором лице единственного числа к незнакомым людям)

 Erdferkel

link 5.12.2016 10:18 
с такими адептами, как Vadzzz, успех "Урантии" обеспечен
я, кстати, никому не тыкала, тыкали как раз мне

 Jannywolf

link 5.12.2016 10:27 
Vadzzz, не оскорбляйте никого, пожалуйста.
Любое мнение можно донести благожелательно. Это форум очень умных людей. Вам бы следовало извиниться перед теми, кого вы оскорбили. Была бы вам очень за это признательна.

 Toropat

link 5.12.2016 10:47 
Кто сказал, что круглая Земля?
Может быть, не верю в это я!
Возьму да и скажу, не встав с дивана:
Земля имеет форму чемодана!

 Erdferkel

link 5.12.2016 11:40 
Jannywolf, спасибо, конечно, но мы сами достаточно взрослые и в силах за себя постоять (а также посидеть и полежать) :-)
мнения Vadzzz мне известны, так что не стоит от него извинений требовать

 Jannywolf

link 5.12.2016 11:50 
Erdferkel, извините, не удержалась. Лишь поясню: я не думаю, что "кто-то неспособен постоять за себя", просто иногда трудно пройти мимо... И думаешь, что твое слово/действие что-то изменит (к лучшему, естественно)...
Больше не встреваю.

 edasi

link 5.12.2016 11:52 
последние новости:
- катулл открыл америку (упомянул ниагарский водопад в своих бессмертных стихах)
- коперник не скончался от инсульта, а был сожжен на костре

 Erdferkel

link 5.12.2016 11:58 
"И думаешь, что твое слово/действие что-то изменит (к лучшему, естественно)"
"нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся" (с)
и чаще всего реакция бывает прямо противоположна ожидаемой :-(

 Jannywolf

link 5.12.2016 12:31 
edasi, спасибо за сводку новостей! )
Erdferkel, не хотелось бы так думать. Но спорить не хочу (так как не уверена). Хоть что-то хорошее да есть в каждом искреннем (не наигранном) поступке, я уверена.

 Jannywolf

link 5.12.2016 12:50 
Shumov, очень красиво написано. Даже не верится, что это наяву.

 Erdferkel

link 5.12.2016 13:53 
Jannywolf, маньяк вполне искренен, когда он убивает свою жертву, - Вы и здесь найдёте "хоть что-то хорошее"?

 Jannywolf

link 5.12.2016 13:56 
зачем же мою фразу доводить до абсурда? :(
Вы же прекрасно поняли, что я имела в виду?.. Я буду на это и дальше надеяться, хорошо? :)

 Erdferkel

link 5.12.2016 14:02 
"Хоть что-то хорошее" - хорошесть и плохость зависит от точки зрения
что русскому здорово, то немцу смерть :-)
или ежели я внаглую перехвачу работу у коллеги - что-то хорошее будет для меня, а для него???
ладно, оставим эти философские вопросы
просто нет желания искать жемчужное зерно искру божию в Vadzzz и иже с ним

 Jannywolf

link 5.12.2016 14:09 
Erdferkel, наверно, для вас не новую фразу напишу, но я недавно где-то встретила: "... ничто так не мешает видеть, как точка зрения"...
Но эта же фраза ведь вовсе не означает, что не надо точку зрения иметь...
Да и понятие милосердия как-то не укладывается ни в какие формулы :(
Дайте время, я во всем со временем разберусь (сильно никого не утомляя, надеюсь).
Всем признательна за уроки и поддержку. :)
Спасибо за беседу! Приятного вечера.

 Vadzzz

link 5.12.2016 15:13 
В общем, я тут подумал...)
Уважаемый asocialite, приношу Вам свои извинения. Я был неправ. Впредь постараюсь не говорить подобных вещей на форуме. Никому и никогда. Прошу простить меня.

 asocialite

link 5.12.2016 15:18 
извинения приняты! думаю, форум тоже не возражает - а nhnhnh сможет теперь вами гордиться!

 asocialite

link 5.12.2016 15:19 
nhnhnh = тртртр
(сорри, правая рука не заметила, что левая рука успела раскладку поменять)

 Shumov

link 5.12.2016 21:02 
edasi, не придирайтесь - там же написано "типа". И вообще, есть мнение, что до открытия настоящей Ниагары так запанибратски называли По. А уж как открыли Ниагару, то тут-то и поняли, что заблуждались! А вот с авторством гелиоцентрической теории дейстительно что-то не так вышло.

Jennywolf, спасибо. Во сне, разумеется!

 Godwin

link 18.01.2017 20:30 
Вынужден снова обратиться за помощью, в новои переводе, поскольку очень не хотелось бы сделать ошибку.
Не полностью понятна фраза: “It is through, it is finished.” Яндекс-переводчик здесь сбивает с толку.

Отрывок полностью:

EN -
There is a certain cynical arrogance of “we know it better than you do,” from positions of authority, particularly where the new revelations that have been coming through the Teaching Mission, Magisterial Mission and other avenues are seen to undermine that of The Urantia Book organization authorities. This is simply not true. The truth is the revelation continues and did not end with the writing and the publication of The Urantia Book. If you look at the minutes of those closing days, weeks and months of that era, you will find that the direction that came through the individual who was the channel at that time, indicated that “It is through, it is finished.” But that had only to do with The Urantia Book itself.

RU -
Есть некое циничное высокомерие “мы знаем это лучше, чем вы”, с позиции власти, особенно там, где есть новые откровения, которые поступают через Обучающую Миссию, Арбитражную Миссию, и другими путями, которые расшатывают эту организацию власти Книги Урантии. Это просто не соответствует действительности. Истина состоит в том, что это откровение продолжается, и оно не закончилось с написанием и публикацией Книги Урантии. Если вы обстоятельно посмотрите на эти недавние дни, недели и месяцы этой эпохи, то вы увидите, что направление, которое прошло через индивидуума, который был каналом в то время, показало, что “Оно прошло, оно закончено”. Но это имеет отношение только к самой Книге Урантии.

Источник: http://www.tmrussia.org/en/transcripts/new-era-transition-10-events-and-vectors-probability-urgency-default-revelation#8

 интровверт

link 18.01.2017 20:35 
см. часть речи "прилагательное" здесь:
http://www.thefreedictionary.com/through

 crockodile

link 18.01.2017 20:41 
жесть вротмне ноги, какие тут персонажи встречаются.
"несколько веков назад", а именно между 1473 и 1543 года некто Коля Коперник уверенно подтвердил, что в нашей галактике все крутится вокруг солнца. И, о ужас, он своей работой довел до ума теорию, которой к тому моменту было чуть не 200 лет.

Евангелисты, Кавасаки дал приказ
Евангелисты, зовёт чего-то вас...

 интровверт

link 18.01.2017 20:43 
вдогонку: "поскольку очень не хотелось бы сделать ошибку" все равно не получится -- кроме through там еще много мест, с которыми у вас трудности. так что можете заранее принять тот факт, что вы ошибок сделали и сделаете еще массу (впрочем, вам на это и раньше указывали).

 crockodile

link 18.01.2017 20:45 
а по последнему вопросу что смущает? всё замечательно яндекс перевел. я с такому переводом не возражает.

 crockodile

link 18.01.2017 20:47 
интровверт , вы что, не в курсе? ошибки - это челендж, они нам даны откудато сверху, чтобы испытать эту, протчтость нашей этой, как ее...
устал.

Книга Урины короче. я ничьих чувств не оскорбил?

 crockodile

link 18.01.2017 20:48 
"История повторяется, не так ли, друзья?" - мы с вами не друзья, если что.

 интровверт

link 18.01.2017 20:52 
а давайте срочно перестанем сюда что-то дописывать -- а то нам припишут Неравнодушие и подсознательную веру в этот самый сабж

 Godwin

link 13.02.2017 14:35 
Всем доброго дня. Столкнулся с трудностью перевода двух фраз в контексте предложений:
while not superfluous
how to use their lives complimentary

Подскажите, пожалуйста, более точный перевод. Спасибо.

English:
"MACHIVENTA: As you are perhaps sensing from our dialog this morning, and from last time, is that we do not want you to rush into this and to get anxious about how to prepare for the arrival of the Avonal Son and his Mission. You can be sure that his Chief of Staff has already worked with many celestial groups, angelic groups to prepare the programs for the planetary awareness of his arrival, and what follows from there. You will find eventually, that the Urantia Book materials, while not superfluous are not immediately necessary as it is for individuals to understand how to use their lives complimentary with his arrival, so that your world begins to enter into an era of peace. Intellectualism of that grand book is not an assist to those individuals who are illiterate, or to those individuals who have no interest in such a book, but rather do have a sincere and authentic interest in living in accord with the arrival of the Avonal Son and the Will of God that is being expressed through his life and time on this planet".

Russian:
"МАКИВЕНТА: Как вы, возможно, ощущаете из нашего диалога сегодня утром, и из прошлого раза, это то, что мы не хотим, чтобы ты к этому торопливо устремилась, и стали бы волноваться о том, как подготовиться к прибытию Сына-Авонала и его Миссии. Вы можете быть уверены, что его Начальник Штаба уже работал со многими небесными группами, ангельскими группами, чтобы подготовить программы для планетарного осознания его прибытия, и того, что от этого последует. Вы, в конечном итоге, обнаружите, что материалы Книги Урантии, пока как избыточные, не являются сразу же необходимыми, поскольку они для тех индивидуумов, чтобы понять, как использовать свою жизнь восхитительно по его прибытию, так, чтобы ваш мир начал входить в эру мира. Интеллектуализм этой великой книги не помогает тем людям, которые являются неграмотными, или тем людям, которые не заинтересованы в такой книге, но действительно есть искренний и подлинный интерес к жизни в согласии с приходом Сына-Авонала и Волей Бога, которая выражается через его жизнь и время на этой планете."

Источник: http://www.tmrussia.org/en/transcripts/new-era-transition-12-preparation-avonal-son#5

 edasi

link 13.02.2017 14:52 
за что нам это?

 crockodile

link 13.02.2017 15:05 
за спам и флуд нам кара ибо поелику вельми понеже))))

физкультпривет, тов. Бохпобеждат ))) почём опиум для народа?

по заданному вопросу:

while not superfluous are not immediately necessary as it is for individuals to understand how to use their lives complimentary with his arrival,

будет типа: "хотя в них нет лишнего, но они не обязательно необходимы людям для понимания того, как с пользой употребить себя в споспешествовании Ево пришествию"

с вас 120 рублей)))

 Wolverin

link 13.02.2017 15:18 
почему сразу "начштаба" ? это, что армия и/или флот?

услышав сочетание "Начальник Штаба" + "ангельские группы" immediately вспоминаешь Швейка (в который раз!), а именно сон кадета Биглера в поезде по пути в Будапешт.

таким образом, Швейк бессмертен.
Аминь!

 Pchelka911

link 13.02.2017 15:22 
Да куды ж нам, мы же непосвященные и не можем "из прошлого раза" "планетарно озознать его прибытие". Чистый Швейк!

 crockodile

link 13.02.2017 15:25 
"Wolverin 13.02.2017 18:18 link
почему сразу "начштаба" ? "

лучше сосредоточится на вопросе аскера. не надо улучшать всю его книгу, а то кому-то она может т понравится. а такого допускать не надо, имхо.

 TSB_77

link 13.02.2017 15:39 
edasi, просто проявляют нетерпение

 Godwin

link 13.02.2017 16:13 
Начальник Штаба? - Предложите другой вариант.
Вообще, ангелы организуются в своих действиях как воинство, они организованы как воинские подразделения (при желании, могу рассказать - как). Поэтому - Начальник Штаба.

crockodile > спасибо.

 asocialite

link 13.02.2017 16:36 
взвод ангелов, рота ангелов, полк ангелов, батальон ангелов - все очень красиво!
а как у них с линией фронта?

 Erdferkel

link 13.02.2017 16:56 
а поручик Ржевский у них есть?

 crockodile

link 13.02.2017 17:01 
ангелы, равняйс, смирно, вольно, разойдись, можно покурить и оправиться .

 pashazu

link 13.02.2017 17:02 
Erdferkel, на Р -- только Райсон:
Небесный Учитель, является «Главным Учителем», или «Учителем Учителей». Он был назначен Информационным Директором в 1998 году...

 crockodile

link 13.02.2017 17:04 
вообщето к мессии структура незаконных вооруженных ангельских формирований отношения не имеет.

а чиф ов стаф (по тексту) - не воинства, а мессиин, рекомендую аскеру следить за мыслью в переводимом тексте.

а чиф ов стаф месии - это никак не НШ, это либо глава администрации, либо начальник [небесной] канцелярии.

кому я помогаю? еванкелизмстрянка - это не заразно?

 pashazu

link 13.02.2017 17:11 
crockodile, позабавиться-то можно, наверное, но если почувствуете покалывания в области мозжечка, надо будет галоперидольнуться превентивно.

 Erdferkel

link 13.02.2017 21:53 

 Godwin

link 16.02.2017 7:15 
Перевод опубликован, если будут замечания, то - добро пожаловать.

http://www.tmrussia.org/ru/nebesnye-transkripty/perehod-novoy-ery-12-podgotovka-dlya-syna-avonala

 crockodile

link 16.02.2017 8:27 
"если будут замечания, то - добро пожаловать. " - опять причина со следствием попутана.
сначала надо добро пожаловать, чтоб потом - если будут замечания.

Что-то тут вообще с логикой... что-то сектантское наверно...
ЕГМ - ересь головного мозга, не иначе.

спасибо, но я лично не рискну воспользоваться вашим предложением.

† Thread closed by moderator †