DictionaryForumContacts

 sai_Alex

link 7.10.2014 23:07 
Subject: OFF: Как я искала работу, нашла пять, а толку все нет... gen.
Уважаемые коллеги!

Хотела бы посоветоваться с вами со всеми по поводу странной ситуации, сложившейся в моей профессиональной жизни.
Прежде чем описать ситуацию, хотелось бы уточнить, позволено ли на этом форуме напрямую упоминать имена организаций и БП?

 tumanov

link 7.10.2014 23:45 
кто мешает назвать организации псевдонимами?

работала с организацией 1 , потом с организацией 2 и т.д...

от перемены названия странная ситуация не измениится, не так ли?

 Translucid Mushroom

link 7.10.2014 23:55 
welcome to the internet please follow me.jpg

 Interex

link 8.10.2014 0:04 
Sometimes you have to read between the lines to understand what
people really mean.

 Amor 71

link 8.10.2014 0:20 
Я слушаю.

 Susan

link 8.10.2014 4:59 
tumanov +1
Ну или уточнять: Бюры № 1, 2, 3, заводы № 1, 2, 3, частные лица № 1, 2, 3.

 redseasnorkel

link 8.10.2014 5:10 
Hankies at the ready!

 Olga_Lari

link 8.10.2014 6:00 
sai_Alex, заинтриговали и пропали...)

 Erdferkel

link 8.10.2014 7:53 
так ушёл человек на пять работ, к ночи м.б. вернётся (если в ночную смену не заступит)

 Rami88

link 8.10.2014 8:42 
> а толку все нет...
я вам давно еще говорил, что и не будет толку от того, как вы ищете работу. что ж, теперь пожинайте, что выросло.

 Petrelnik

link 8.10.2014 9:10 
офф.
А я два месяца назад зарегилась на прозе, заполнила профиль, отвечаю на кудозы (правда набрала только 13, там такие вопросы задают, что ужОс :)), послала раз пять резюме по объявлениям о работе по своей тематике, и никто мне не отвечает.
Подходящие мне объявления публикуют с частотой примерно раз в две недели, в списке переводчиков в своей тематике я вроде и на третьей странице, но ведь все равно передо мной человек 50. Вот и не отвечают мне)) Другие тематики не хочу.
Такие дела.

 dimock

link 8.10.2014 9:40 
Petrelnik, а что Вам мешает в свободное время заполнять анкеты на сайтах БП, которых сейчас тысячи во всем мире? Или рассылать потенциальным заказчикам напрямую. Какая у Вас сфера?

П. С. Скажу только Вам по секрету, что на ПРОЗе никаких заказчиков не существует. Объявления о работе публикует админ под видом других БП, а сайт зарабатывает деньги на показе рекламы и членских взносах, которые повышают шансы найти работу и поднимает переводчиков в рейтинге. Шутка! :-)

 glomurka

link 8.10.2014 9:45 
@А я два месяца назад зарегилась на прозе, заполнила профиль, отвечаю на кудозы (правда набрала только 13, там такие вопросы задают, что ужОс :)
хмм... на первое время завести десяток аккаунтов и отвечать на свои вопросы самостоятельно? вот кудозов и накапает, чтоб в этом рейтинге подняться :)

 dimock

link 8.10.2014 9:49 
Какая отвратительная рожа! :-) Гибрид человека и инопланетянина.

 Aiduza

link 8.10.2014 9:52 
где рожа-то?

 Vadzzz

link 8.10.2014 10:15 
Уважаемый Rami88,
не могли бы вы еще раз написать, как правильно искать работу?

 Rami88

link 8.10.2014 10:36 
Vadzzz, у меня в профиле есть email, давайте пообщаемся.

 dimock

link 8.10.2014 10:49 
Глеб, ты прям на расхват :-)

Aiduza, рожа в посте от 8.10.2014 12:45.

 Vadzzz

link 8.10.2014 10:56 
To Rami88:
e-mail я видел, смогу написать Вам только вечером, сейчас нет инета.((

 Rami88

link 8.10.2014 11:18 
Vadzzz, пишите в любое время, я почту читаю постоянно.

 sai_Alex

link 8.10.2014 12:40 
Ок, итак, я делаю вывод, что лучше заменить названия:)

Постараюсь кратко и по существу, потому что, если писать подробно, на это уйдет не один час.

Когда я начала искать работу, у меня за плечами был университет, специальность "лингвист-переводчик" и год работы на кафедре английской филологии лаборантом (что-то вроде секретаря).
То есть, по специальности - опыта ноль.

Я тогда еще не знала никаких переводческих сайтов, поэтому воспользовалась HeadHunter'ом, Работой Ру и прочими сервисами. В подробности, опять же, вдаваться не буду, в результате я оформила ИП (что было отдельной изумительной песней) и заключила договор с БП... назовем его "А".

БП "А" было хорошо всем - пунктуальность, приятные сотрудники, регулярные заказы и т.д. Я бы работала с ними еще много-много лет, если бы не ставки - не выше 140 руб/1800 знаков. Ну, только-только закончив ВУЗ, я не замахивалась на многое. А вот спустя полтора года я решила найти что-то посущественнее.

И началось...

Если изобразить мои метания в виде схемы, то выглядело бы то так:

ответить на 10 вакансий -> получить отклик от 1 фирмы -> выполнить тест -> результат теста положительный -> меня берут в фирму -> заказов нет -> повторить снова

Сначала я сильно сглупила - меня взяли в БП "Э", я обрадовалась и вежливо прервала сотрудничество с БП "А". Спустя две недели полного молчания, я позвонила туда и напомнила о себе. Результата не было. К слову, у меня широкий спектр тематик, так что дело вряд ли было в том, что для меня не было подходящих заказов. Прошла еще неделя, я, честно говоря, психанула и решила вообще им ничего не писать. Может и зря, черт его знает. Whatever...

Что самое интересное, затем ситуация повторилась по той же схеме.

В конце концов, я оказалась зарегистрированной на 2 биржах переводов, откуда заказы приходили каждый день,но я не смогла получить ни одного из них.
Плюс, заключены договора с 3 фирмами, единственная из которых сегодня (наконец-то!) прислала маленький заказ. Одна из фирм - международная и, по идее, очень серьезная. Они, кстати, проверяли мой первый тест (по одной тематике) около месяца, он их также устроил, затем предложили написать еще по другим тематикам (чтобы была большая загруженность). Я написала три. Недели две назад. Позавчера пришло письмо - они сообщают, что мои тесты переданы(!) в проверку. Зла уже не хватает, остался только нервный смех...

У меня вопрос - кто-нибудь еще попадал в подобную ситуацию?
И что я делаю не так?:)

Спасибо!

 glomurka

link 8.10.2014 13:04 
>>И что я делаю не так?:)
1) ...вежливо прервала сотрудничество с БП "А"...
2) ответить на 10 вакансий -> получить отклик от 1 фирмы -> выполнить тест -> результат теста положительный -> меня берут в фирму -> заказов нет -> повторить снова

>> Позавчера пришло письмо - они сообщают, что мои тесты переданы(!) в проверку.
ну и радоваться надо.

Вообще, как верно заметил dimock 8.10.2014 12:40
а что Вам мешает в свободное время заполнять анкеты на сайтах БП, которых сейчас тысячи во всем мире? Или рассылать потенциальным заказчикам напрямую.
Не надо ждать откликов, не надо ждать заказов - надо каждый день "отвечать на 10 вакансий" - тем более, если работы нет, то время на это найдется

 laya shkoda

link 8.10.2014 13:10 
попробуйте, написать письмо в БП А, где у вас по всей видимости были заказы. Существует маленькая вероятность, что вас там поймут и примут при условии, что вы работали на них и работали прекрасно... Так или иначе, я бы порекомендовала не разрывать отношений с организациями типа БП, во всяком случае пока не найдете золотую жилу

 Petrelnik

link 8.10.2014 13:18 
Спасибо за идею)) и правда, подзабыла про этот способ.
У меня четыре постоянных заказчика, они замечательно обеспечивали объем работы, но от одного объемы стали снижаться, пока наконец вообще не ушли в ноль, у второго проблемы, третий был непостоянен всегда, а на одном четвертом не выехать)
Вообще конечно поиск надо не прекращать никогда, но когда идет постоянная загрузка, я как-то успокаиваюсь и забиваю на это дело, что не есть хорошо.

sai_Alex,
не волнуйтесь, это нормально)
Только у вас проскользнуло про "психанула и решила им ничего не писать" - чего вы, это же не молодой человек в свидании отказывает, чтобы на него обижаться - если хотите написать, напишите, хуже не будет)
Видимо надо брать не мытьем так катаньем.

 Rami88

link 8.10.2014 13:19 
> В конце концов, я оказалась зарегистрированной на 2 биржах переводов
Пожалуйста, конкретизируйте, о каких именно биржах идёт речь.

 Petrelnik

link 8.10.2014 13:27 
А кто-нибудь вот этим пользовался?
http://www.languagewire.com/en/translators/getting-started

 sai_Alex

link 8.10.2014 13:34 
glomurka, Вы, наверное, правы, просто я была уверена, что, раз меня приняли, заказы будут регулярно, как в БП "А".
Кроме того, я человек ответственный, и мне не хотелось бы попадать в ситуацию, когда я договорилась с кучей компаний, а потом всем отказываю, потому сразу навалилась куча заказов... вот только где эта куча?...

laya shkoda, в общем-то, я так и сделала, позвонила в БП "А" и возобновила сотрудничество. Тем более, что мы договаривались о подобной возможности. Но и они пока не звонят:)

Petrelnik, ох, не нравится мне такая норма:( Елки-палки, я все понимаю, но пока что работа переводчиком мне напоминает прыганье с табличкой "Выбери меня! Я хорошая! Ну пожалуйста-пожалуйста!":))))))) No offence meant, конечно же:)

Насчет психанула - это уже после двух писем и одного звонка. Есть же предел терпению? Эх...

Rami88, perevodchikoff и ваквак в контакте (не совсем биржа, но там, как раз, иногда попадается что-то полезное).

 sai_Alex

link 8.10.2014 13:36 
Petrelnik, насчет LanguageWire - это Вы советуете, или спрашиваете?

 Petrelnik

link 8.10.2014 13:43 
"мне не хотелось бы попадать в ситуацию, когда я договорилась с кучей компаний, а потом всем отказываю, потому сразу навалилась куча заказов... "
Не переживайте о том, что будет потом (а возможно и не будет, как оказалось) (хотя я сама такая же).
И потом, управление временем еще никто не отменял: например, у вас три заказа, берете все, один делаете до вторника, второй до пятницы, третий до понедельника, вуаля.
Вапще статья есть полезная - http://leon-shrugged.livejournal.com/8571.html

Про LanguageWire я спрашиваю)

 tumanov

link 8.10.2014 13:48 
но пока что работа переводчиком мне напоминает прыганье с табличкой "Выбери меня! Я хорошая! Ну пожалуйста-пожалуйста!":)

Вы думаете, что работа торговцем оружия или продавцом нефти (очень приличные финансовые) чем-то принципиально в этом вопросе отличается??

 tumanov

link 8.10.2014 13:52 
ответить на 10 вакансий -> получить отклик от 1 фирмы -> выполнить тест -> результат теста положительный -> меня берут в фирму -> заказов нет -> повторить снова

Вам повезло
Если познакомиться с теорией продаж, то можно узнать, что примерно на 100 ответов\предложений своих товаров или услуг получается 2 отклика.

 dimock

link 8.10.2014 13:55 
Вообще, мне кажется, переводчиков а-ля "Я могу переводить тексты любой тематики и сложности" ни заказчики, ни БП не ценят высоко, поэтому определитесь, в каких 2-4 областях Вам хотелось бы переводить, и изучайте их. Благо, книг и сайтов со статьями в Интернете куча. Главное, чтобы Вам самим было интересно переводить в этих сферах. Я бы даже и за 100 долларов за страницу не переводил бы тексты по молекулярной химии, высшей математике или статистике.

 Petrelnik

link 8.10.2014 13:55 
Кстати да, не будем про торговлю оружием, но рынок труда на то он и рынок)
Ой ладно, надо работать, когда в этой ветке найдете способ "шоб ничего не делать, а заказы по 10 евроцентов слово сами собой сыпались", зовите меня))

 sai_Alex

link 8.10.2014 14:06 
Коллеги, вы меня одновременно расстроили и успокоили:)

Видимо, никуда мне не деться от бесконечных поисков.
Вы-то все корифеи, я понимаю, в ваших глазах я, наверное, изобретаю велосипед:)

Просто очень хотелось работать почти как в офисе - работа есть, деньги платят.
Чтобы было понятно - я не замахиваюсь на 90 000 в месяц, хотя, подозреваю, многие опытные переводчики их получают. Но обидно то, что, работая блинопеком или картошкофриподжаривателем (ничего не имею против них, просто для примера), я бы получала в 2 раза больше, чем сейчас. А это уже тревожный звоночек...

 Erdferkel

link 8.10.2014 14:11 
"очень хотелось работать почти как в офисе" - на то оно и фрилансерство, что "почти как в офисе" не получится
хотя сейчас уже до того дошло, что сидишь и дома как в офисе - без отрыва от компа, т.к. неизвестно, когда что-то скинут, а скинутое почти всегда супер-пупер-срочно-немедленно... только вот зряплату не платят за просиженное время :-(

 dimock

link 8.10.2014 14:20 
Теперь знайте, что профессия переводчика - это неблагодарный труд. Мать их за ногу ... За границей, по словам некоторых, в целом, платят ненамного больше.

 48

link 8.10.2014 14:27 
ветку в деталях времени читать нет, ннно
"договорились" и "пообещала" начинается с момента, когда взяла конкретный заказ за конкретные деньги на конкретный срок
все остальное называется по-другому и ни одну из сторон ни к чему не обязывает
либо я чего-то недопонимаю ))

 glomurka

link 8.10.2014 14:27 
>>Но обидно то, что, работая блинопеком или картошкофриподжаривателем (ничего не имею против них, просто для примера), я бы получала в 2 раза больше, чем сейчас...

нужны правильные ориентиры, например:
...а работая директором небольшого банка я бы получала на 2 порядка больше, чем сейчас...

 sai_Alex

link 8.10.2014 14:36 
>>хотя сейчас уже до того дошло, что сидишь и дома как в офисе - без отрыва от компа, т.к. неизвестно, когда что-то скинут, а скинутое почти всегда супер-пупер-срочно-немедленно... только вот зряплату не платят за просиженное время :-(

Вот это самое обидное, согласна!!!

>>...а работая директором небольшого банка я бы получала на 2 порядка больше, чем сейчас...

Вот за что я люблю переводчиков, так это за позитив!:))))

>>Теперь знайте, что профессия переводчика - это неблагодарный труд.
&$%^!!!!!!! Ффуххх... полегчало:) В общем, мир несправедлив, пойду искать в нем место дальше:)

 Val61

link 8.10.2014 15:01 
В общем, мир несправедлив

В общем, мир справедлив.

 Petrelnik

link 8.10.2014 15:13 
"сидишь и дома как в офисе - без отрыва от компа, т.к. неизвестно, когда что-то скинут - смартфон с мобильным интернетом и электронной почтой заметно облегчает жизнь в этом плане)
Я вот не люблю заказы из серии "ой сейчас 3 часа дня, вы не сделаете всего-то 10 страниц до завтра?", - нет!! не сделаю, я уже направляюсь в волшебный мир вне своей квартиры ))

 wow1

link 8.10.2014 15:27 
\\ искала работу, нашла пять, а толку все нет...

оксюморон какой-то прямо в названии темы
работа - это когда труд за деньги. как это "толку нет"? особенно если этих работ пять! или вы не про деньги сейчас? ;)

ЗЫ. Val61 18:01 +стопиццот

 Erdferkel

link 8.10.2014 15:36 
"смартфон с мобильным интернетом и электронной почтой заметно облегчает жизнь в этом плане)" - нет уж, либо я на рабочем месте и работаю, либо я в магазине/у врача/в театре/в кино/ в трамвае /в гостях/в отпуске - и во всех этих местах я переводами не занимаюсь

 Petrelnik

link 8.10.2014 15:54 
Зато можно уйти с утра и не думать "а вдруг куча заказов свалилась, а посмотреть-то их и нельзя". На мой взгляд удобно.
У меня есть опыт переводов в трамвае, метро, электричке, парке, кафе, в очереди к врачу, хотя в последнее время лень носить с собой ноутбук, все-таки тяжело((
Как говорится, где вы делаете это? Да везде)

 ttimakina

link 8.10.2014 15:57 
Petrelnik, примерно так же :)

 Erdferkel

link 8.10.2014 16:40 
и качество соответствующее? если переводы на коленке делать?

 Tante B

link 8.10.2014 16:45 
а вот это уже лишнее ююю

 ttimakina

link 8.10.2014 16:47 
Erdferkel, у меня качество не страдает :) Я не беру то, с чем нельзя справиться за разумное время. И сразу ничего практически не сдаю. Надо же ещё раз почитать, подумать. А в ненормальных условиях иногда (редко!) работаю, чтобы время для других дел сэкономить.

 Syrira

link 8.10.2014 18:11 
читаю эти ламентации и все больше укрепляюсь в убеждении, что письменный переводчик сродни живописцу - если можешь не рисовать, занимайся лучше чем-нибудь другим

 натрикс

link 8.10.2014 19:09 
писателю:) (если можешь не писать - не пиши)) а так - плюс стопиццот Syrira (как обычно).
и вообще, сколько мОлодежи твердишь, что а) есть много профессий хороших и разных, переводчик среди них в наше время выглядит как минимум сомнительно б) ну не притесь вы, дорогие люди, сразу после института во фриланс. опыт надо сначала наработать. и авторитет. чтоб зачетка на тебя на старших курсах работала - на младших тебе на нее пахать нужно... неа, все бесполезно...

 ttimakina

link 8.10.2014 19:31 
В соседних ветках вообще "пир духа"...
Не берусь никого судить, однако.

 tumanov

link 8.10.2014 19:33 
Я вот не люблю заказы из серии "ой сейчас 3 часа дня, вы не сделаете всего-то 10 страниц до завтра?", - нет!! не сделаю,

а я люблю
потому что мне старшие товарищи в свое время передали сакральное и секретное знание.
в ответ на такие запросы МОЖНО ответить контрпредложением с требованием (не просьбой) надбавки за срочность
например, 20-30 процентов СВЕРХУ

И ВСЕ ДОВОЛЬНЫ

 ttimakina

link 8.10.2014 19:47 
tumanov, я нагло прошу от 50 до 100 :)

 tumanov

link 8.10.2014 19:58 
ну и ПРАВИЛЬНО
а если не дают надбавку, то и пусть идут туда, где ....
ну вы в курсе, про пчеловодов .. или про пять работ

 Syrira

link 8.10.2014 20:06 
какую надбавку ни затребуй, а качество все равно так или иначе пострадает.
деньги быстро и незаметно истратятся, а репутацию можно серьезно испортить.

 tumanov

link 8.10.2014 20:14 
там, где речь идет о внезапных 10 страницах до завтра, проблема качества и репутации, зависящей именно от качества, на самом последнем месте...

есть еще нюанс
но о нем позже.
если дойдет до этого...

 ttimakina

link 8.10.2014 20:15 
Syrira, если работу сделать нельзя, я отказываюсь. У меня (по крайней мере я очень стараюсь) есть только две категории: "сделать" и "отказаться". Промежуточных нет - сделать плохо, сделать лучше...

 Syrira

link 8.10.2014 20:20 
Вот именно. Тем более, что как показывает жизнь, заказчик быстро забывает о том, что по его вине у вас было слишком мало времени.

 Erdferkel

link 8.10.2014 20:23 
так вот ведь... срочность разная бывает
вот я сейчас сижу над переводом, у которого срок аж до 13.10! однако закавыка - если я его не сделаю сегодня (затра ещё носителю вычитывать), то завтра без никакого предупреждения могут навалить такую горку с верхом, что я буду рада, что сделала всё это сегодня :-)
и какие там надбавки... как стали по емеле присылать, так всё срочно стало
и как раньше жили, когда по почте исходники посылали?

 wow1

link 8.10.2014 20:24 
дык стандарты со временем меняются.... известное дело

 ttimakina

link 8.10.2014 20:40 
Syrira, заказчик отлично помнит и свой мандраж "успеем-не успеем", и бюджет, и чувство облегчения и благодарности. Заказчик тоже человек! :)

 Syrira

link 8.10.2014 20:52 
Ну да, это когда вы почти умерли, но всё качественно ему исполнили.
А я про то, что цейтнот никогда не оправдывает ошибок, если кто на этот риск сознательно идет.

 натрикс

link 8.10.2014 20:57 
ну, раз все пальцы веером кидают, я тоже свои кину, чо...
никогда ничего не прошу. сами предложат и сами все дадут. и ощущение останется. что просили ОНИ. хорошо получилось - ну типа так и надо. а если чото где-то вдруг - а лично я вас предупреждала. но вы хотели пати - нате... а и не поверю никому, что прям все всегда в любых условиях без проколов работают и супер-пупер качество гонят (валом и срочно)... живу потому что давно, знаю много...

 SRES**

link 8.10.2014 20:59 
"а и не поверю никому, что прям все всегда в любых условиях без проколов работают и супер-пупер качество гонят (валом и срочно)"
+ 100

 marcy

link 8.10.2014 21:01 
ну, без проколов – это только Куно, и то на немецкий :)
и только потому, что словарь аж на 40,000 слов.

 Erdferkel

link 8.10.2014 21:16 
не, без проколов не бывает
вон конь о четырёх ногах, да и то спотыкается :-)

 ttimakina

link 8.10.2014 21:37 
Да разве ж я говорила, что "всегда в любых условиях без проколов". Просто "не уверен - не обгоняй". То есть не беру я больше разумно возможного. Не готова помереть от работы.
К вопросу о том, что "сами предлагают", у меня есть один заказчик, отношения с которым ещё круче. Есть базовая ставка, а дальше я сама по своему усмотрению начисляю коэффициент за срочность, сложность и пр. В 90% случаев это не согласовывается.

 Olga_Lari

link 9.10.2014 0:24 
"К слову, у меня широкий спектр тематик"
как сильно меня смущает эта фраза. Опыт маленький, тематик много? Не бывает так.

 asocialite

link 9.10.2014 0:34 
что значит "не бывает"?
имхо вполне логично: чем меньше опыт, тем меньше понимания, как мало знаешь. опять же, собственные стандарты ниже и им легче соответствовать... безусловно не у всех оно так, но портрет маслом вполне живенький получается, типаж жизненный, согласитесь ;)

 Olga_Lari

link 9.10.2014 0:57 
asocialite,
ну если так, то да) Я работаю по двум тематикам лет 5, и вроде тянусь к знаниям, но что ни день - то открытие)))

 Olga_Lari

link 9.10.2014 1:31 
И аскер, если Вы так сразу хотите получать не меньше, чем в офисе, может, стоит и поискать работу в офисе, а в свободное время осваивать фриланс? Я, например, работаю в офисе, а в свободное время беру заказы от пары проверенных бюро)

 Amor 71

link 9.10.2014 1:58 
Здравствуйте, коллеги!

 суслик

link 9.10.2014 7:19 
inhouse вам в помощь

 dimock

link 9.10.2014 8:36 
Если мало заказов на перевод, значит, надо освоить какие-то другие фрилансерские профессии. Например, DTP publishing, субтитрование, озвучка, создание сайтов, SEO-продвижение. Если Вы освоили профессию переводчика, то, по логике, эти профессии вам “сдадутся” еще быстрее.

 tumanov

link 9.10.2014 8:44 
или немножко подрабатывать
почтальоном
дворником
и еще кем-нибудь нефрилансером

 48

link 9.10.2014 8:48 
директором небольшого месторождения полезных ископаемых
или - если свободного времени совсем мало - хотя бы акционером успешного стартапа

 tumanov

link 9.10.2014 8:50 
да беда в том, что там тоже надо будет работать
и прыгать перед всеми с заявлениями "мы самые лучшие -- возьмите нас в партнеры"

 48

link 9.10.2014 8:53 
на эту работу можно нанять какого-ннибудь безработного переводчика

 dimock

link 9.10.2014 8:56 
А кто сказал, что работать блинопеком или картошкофриподжаривателем легко? Попробуйте весь день простоять у плиты при температуре n-градусов :-)

 dimock

link 9.10.2014 9:21 
Один мой друг только что скинул ссылку на курс для переводчиков, которые хотят добиться успеха - http://shop.novoseloff.tv/udvoenie-stavok-zapis
Он уже заказал и получил курс, но еще не посмотрел, поэтому не могу поделиться его впечатлениями.
Друг пишет, что сейчас там идет акция с большими скидками. Он купил два курса за 2 000 рублей.
Не знаю, стоит ли его покупать, т.к. Доктор Вэб распознал этот сайт как вредоносный :-)
В отзывах на курс нашел интересный сайт для переводчиков - http://cat-translate.ru/cat/ Почитайте.

 laya shkoda

link 9.10.2014 9:38 
я такой "курс" проходила в самом начале своей карьеры))))) Не советую. Судя хотя бы по оформлению сайта, можно говорить о на*****ве. "Курс" дает не более чем написано в любом другом буклете! , даже не в учебнике, даже не в книге. Всего материала едва ли наберется на 10 страниц. Правда, не помню, сносила ли я после него свою систему или нет О_о

 tt2

link 9.10.2014 9:39 
курс для переводчиков, которые хотят добиться успеха...получил курс?...с большими скидками...купил два курса...
Как хочется добиться успеха! Думаю, чем больше купишь, тем больше будет успех:) Мозги и талант вторично:)

 dimock

link 9.10.2014 9:46 
tt2, одна сторона этой сделки точно добьется успеха - это продавец :-)

 tt2

link 9.10.2014 9:49 
dimock,
точно! Без смеха!:)
А вы не из Питера?

 dimock

link 9.10.2014 9:56 
tt2, у меня питерский образ мыслей? :-) Нет, я не "питерский", а "саратовский".

 tt2

link 9.10.2014 10:17 
Город Саратов! Гордитесь!
А что значит питерский образ мыслей?:)

 4uzhoj moderator

link 9.10.2014 10:36 
Если заказов не дают, значит, качество в широком спектре тематик все же страдает. Говорю не со зла - все это уже пройдено не раз.

Послушайте озвученных выше советов - устройтесь в контору и набирайтесь опыта там.

 tt2

link 9.10.2014 10:43 
Устройтись в питерскуюю ооновскую школу, обзаведитесь связями, сдайте ооновский экзамен и, как говорят ребята прошедшие все эти стадии, останьтесь/сделайтесь довольными.

 dimock

link 9.10.2014 10:44 
tt2, спасибо! Я не из самого Саратова, а за Энгельсом живу. Почти каждый день слышу шум моторов нашей доблестной стратегической авиации и чувствую себя в безопасности.
Про образ мыслей - это я у Вас хотел спросить. Просто не совсем понял, а причем тут Питер?

 tt2

link 9.10.2014 10:53 
dimock,
да ошибся наверное.:) Простите, а что такое "за Энгельсом живу"? Ого, стратегическая авиация - это сильно! А Интернет от их шума бесперебойно работает?:)))

 dimock

link 9.10.2014 11:03 
Это значит, что в нескольких километрах от Энгельса. Не шутка: вот сейчас надо мной пролетает самолет, а Интернет все равно работает. Фантастика! :-)

 dimock

link 9.10.2014 11:19 
А еще у нас, было дело, вертолеты летали вдоль дорог практически на расстоянии вытянутой руки над головой. Некоторые говорят, что так они инспектировали прокладку труб вдоль дорог. Помню, один раз стоял на КПП, а в это время прямо на меня на крайне низкой высоте летел вдоль дороги вертолет. Когда он приблизился ко мне на расстояние менее 100 метров, он резко взмыл в воздух. Радости было полные штаны :-)

 tt2

link 9.10.2014 11:24 
dimock,
да вам и не надо ездить никуда за впечатлениями - они у вас под боком:) А танки в дорожных пробках не стоят? Или у вас все только летают.:)
Был я там. Летал.

 tt2

link 9.10.2014 11:30 
dimock,
а что у вас фирменного и вкусного покушать можно? Вот так, чтобы нигде такого не найти.

 натрикс

link 9.10.2014 11:31 
dimock, вы б все военные тайны не выбалтывали, где у вас что летает. ото ж враг не дремлет!!!

 Рудут

link 9.10.2014 11:44 
угу, придут укрофашистобандеровцы и все вкусное понадкусывают..

 dimock

link 9.10.2014 11:57 
Танков в пробках я там не видел – только на Соколовой горе в Парке Победы. Зато летом видел в Саратове, как на ж/д платформах везли новенькие или просто ухоженные БТР-ы не то на учения, не то на … :-)
В фирменные рестораны не хожу, но знаю, что они у нас есть.
Враг нас х…й найдет, потому что все заросло кустарниками и сорняками :-) Поэтому он даже подобраться к ним не сможет.

 серёга

link 9.10.2014 12:02 
димок, привет вам из жуковского! ваши доблестные соколы, а скорее, кондоры, частые гости у нас. особенно приятно, когда рядом проходит ту-95мс. сразу понимаешь, почему "медведь"...

великолепной Рудут - привет и ура!

 tt2

link 9.10.2014 12:10 
dimock,
не про рестораны речь. Вот, например, в Муроме в окрошку добавляют кильку в томатном соусе. Пробовал - неплохо. А у вас что-то особеноое, неповторимое, в еде есть?

 dimock

link 9.10.2014 12:13 
Серега, тебе тоже привет. Кстати, мой дядя тоже летал на этих самолетах, а теперь там охранником работает.
А на счет "медведей": когда они пролетают над нашими домами, начинается концерт - машины начинают петь под фонограммы :-)
Про особенную еду пока что-то не припомню. ПЗнаю, что каравай у нас вкусный, и гармошки уникальные.

 tt2

link 9.10.2014 12:19 
dimock:)))))

 Рудут

link 9.10.2014 12:21 
Серега, привет и спасибо за комплимент :-)

 серёга

link 9.10.2014 12:28 
энгельс хорошо на гармошке играл, а маркс - на дудке. как, бывало, заиграет маркс на дудке, так энгельс сразу в пляс. плясал под его дудку. гармонировал с ней...

тт2, прикольно! у меня жена из мурома, и в наше семейство этот оригинальный рецепт привнесла. но мы думали, это пошло с северов, где тесть на подлодке служил. а оно вона как, оказывается, исконный муромский прикол!

 tt2

link 9.10.2014 12:38 
серёга,
приколов нет:) Друзья из этого города. Сначала смеялся, но, попробовав, заткнулся:) Окрошка с килькой в томатном соусе - почти чудо! Очень помогает в "трудных ситуациях":)

 ttimakina

link 9.10.2014 13:00 
asocialite 9.10.2014 3:34 link
имхо вполне логично: чем меньше опыт, тем меньше понимания, как мало знаешь.

Ещё логичнее: чем больше опыт, тем больше понимания, как мало знаешь ))

 серёга

link 9.10.2014 13:05 
тт2, да я знаю, самому нравится.

 ttimakina

link 9.10.2014 13:07 
Окрошка чудо как хороша с малосольной сёмгой или форелью! А они ещё есть тут у нас, на краю Балтики )

 tt2

link 9.10.2014 13:09 
серёга:)))) Переиначу "првильно говорите" - кильку вам на здоровье!:)

 tt2

link 9.10.2014 13:12 
ttimakina,
а вот это исключительность, в моем понимании. Снимаю шляпу и утираю слюни!

 Karabas

link 9.10.2014 13:21 
На заметку "укрофашистобандеровцам", которые захотят понадкусывать - вы сперва до нас доедьте...
http://ia100.mycdn.me/image?id=617545614083&bid=617545614083&t=0&plc=WEB&tkn=71aBcGyEuq0PtgDBRkIMx1aGWNw
Так укросрач будет или нет? У людей уже попкорн рабочий день заканчивается!

 Karabas

link 9.10.2014 13:59 
Низзя! Таким веткам сразу бывает каюк.

 wow1

link 9.10.2014 14:17 
коллеги с украины кстати жаловались, что работой заваливают .... может им и помочь, если у себя работы не дарют

 Рудут

link 9.10.2014 14:27 
Тю, у нас на краю Нерезиновой в морозилках тоже водится семга с форелью. За один вечер в руках умелой хозяйки превращаются в малосольные :-)
А вообще, к моему большому удивлению, в Перекрестке на Тишинке вполне себе лежит форель (и даже акула).

 dimock

link 9.10.2014 14:28 
wow1, они что
- заранее переводят на английкий документы по ассоциации с ЕС или жалобу на РФ в Гаагский арбитражный суд или
- школьные учебники, сайты и прочие материалы на украинский язык? :-)

 48

link 9.10.2014 14:34 
переводчик птица подневольная - что принесут, то и переводит
нам остается только завидовать

 dimock

link 9.10.2014 14:39 
А еще мы "попугаи" (про устников). Обидное название, не правда ли?

 48

link 9.10.2014 14:42 
зря, попугай достаточно умная птица

 dimock

link 9.10.2014 14:49 
И чем же она умна?

П. С. Что-то наша ветка свернула со МКАДа и поехала в сельскую местность.

 Karabas

link 9.10.2014 14:56 
Странно... это я про сёмгу и форель. У нас, очень далеко от МКАДа, не только дороги выдающиеся (см. картинку выше), но и рыбка эта спокойнёхонько лежит себе в магазинах. Акул, правда, нету.

 tumanov

link 9.10.2014 15:31 
я в голодные начальные восьмидесятые приехал во Владивосток
там сыра не было, но на улицах продавали лосося и ананасы
так что лосось вполне себе собственный всегда был, есть и будет

 ttimakina

link 9.10.2014 16:13 
У нас тут полно "контрабанды", в основном из Польши частным образом везут. Овощи, фрукты. Но это ерунда! Жальче всего восхитительного сыра Мемель Блю, он так хорошо шёл с красным сухим. Теперь давимся остатками бри и камамбера )

 tumanov

link 9.10.2014 16:16 
так подговорите кого-нибудь из рыношных сгонять на грузовике в Сербию.
А там принимающая сторона пусть этого мемеля бля купит...

Всего делов...
Как при союзе никто не жил, можно подумать...

 ttimakina

link 9.10.2014 16:40 
Мемель бля литовский. В Ниде его нет, а сильно дальше вглубь страны пока руки не дотянулись.

 tumanov

link 9.10.2014 16:45 
прямо история про фрилансеров из деревни, у которых интернет дальше района не выходит

:0)

найти в Сербии торговца
попросить его купить литовский сыр
попросить его продать уже сербский сыр
привезти этот сербский сыр....
увеличить товарооборот между Сербией и Россией

или же как китайцы делают на этикетках надписи
изготовлено для немецкой фирмы телефункен

этикетка "Мемель Блю изготовлено для Сербской Краины"

:0))

 ttimakina

link 9.10.2014 17:29 
Нам столько много не съесть :) А бизнесмены из нас, как из гавна пуля. Так что выберем время, сядем на машину и съездим - до границы 55 км и там до Клайпеды 35-40 что ли. Делов-то! Головки надолго хватит.

 EnglishAbeille

link 9.10.2014 18:03 
серега, а я и не знала, то Вы из Жуковского :) Я так- то тоже отсюда.

Вот так зайдешь на форум раз в сто лет и что-то новенькое да узнаешь. :)

 Dimking

link 9.10.2014 20:31 
я чет не пойму вас, жалеющих.
А детей, которых в детском саду воспитательницы учат падать на пол и закрывать голов, не жалко?

 Dimking

link 9.10.2014 20:31 
*голову

 натрикс

link 9.10.2014 22:06 
Dimking, ну всем же всего хватает: и рыбы, и сыра. зачем же вы всяческие atrocité (как говорит одна моя французская подруга) опять постите в общем и целом позитивной ветке? у вас такой период в жизни или просто обои отклеились???

 ферписьдих

link 9.10.2014 23:17 
просто полнолуние.
и луна в овне.

 Dimking

link 10.10.2014 3:03 
натрикс
да так, просто удивляют порой страдания по фуагре.
Обои держатся, спасибо.
Еще вот приснилось часть стены клинкерной плиткой выложить, а то все краска да краска.
Период в жизни хороший. Виноград созрел. Вишня зацвела.

 серёга

link 10.10.2014 13:06 
EnglishAbeille
не узнаю вас в гриме... так-то да, в жуковском живу сроду. а мы знакомы? я имею в виду, у вас какой-то другой ник раньше был? просто не помню вас здесь сто лет назад.

 Val61

link 10.10.2014 19:32 
Val61 тоже в Жуковском живет, есличо :)

 серёга

link 13.10.2014 10:04 
эна, скока нас! Вал61, а вы где в жуковском?

 Amor 71

link 13.10.2014 10:31 
///просто полнолуние.
и луна в овне. ///

В чем, в чем луна?

 Erdferkel

link 13.10.2014 10:35 
ах, Амор, ну хоть гороскоп-то нужно знать! ведь судьба как-никак :-)

 Amor 71

link 13.10.2014 10:39 
Луна в баране?
Дайте два!
Две.

 Erdferkel

link 13.10.2014 10:44 
двох!

 Aiduza

link 13.10.2014 23:45 

 EnglishAbeille

link 15.10.2014 16:46 
Про то, что Val61 в Жуковском живет я знаю. А вот ника "серёга" тоже ранее не встречала. Мастодонты перевода в родном городе, ах!
Робею и благоговею по поводу своих соседей. )))
Я-то сама и переводчиком не числюсь, а так, "немножечко шью".
Зовут меня Майя.
За сим предлагаю считать знакомство земляков со мной состоявшимся.

 серёга

link 15.10.2014 17:45 
Очень приятно.

 

You need to be logged in to post in the forum