|
link 13.12.2013 9:32 |
Subject: ОФФ - лингвистический детектив gen. Все-таки историческая орфография – весьма тонкая вещь. Вот перепечатают старую книгу новым шрифтом, и в «Анне Карениной» появляется еврей-дворянин Левин (вместо Лёвин), в «Войне и мире» будут делать акцент на противопоставлении мира и войны, а не на связи войны и общества (слова «миръ» и «мiръ»). Причем такие ляпы характерны и для серьезной литературы, и для развлекательной.Вот, к примеру, «жил-был поп / толоконный лоб» - все помните, да? Ну да, все помнят, все учили, все цитируют. Но никто не думает, а как это - «толоконный лоб»? Не, ну а в самом деле, а почему лоб у попа толоконный? Вот не гречневый, не пшенный (тем более, что «жил-был поп / пшенный лоб» звучит гораздо лучше, ритмичнее), а именно толоконный? Традиционно это объясняют тем, что в 19 веке в России выражение «толоконный лоб» означало дурака и дебила. И сопоставляют это с выражением «голова, набитая опилками». Но это сравнение не выдерживает ни малейшей критики. Дело в том, что опилки – это мусор, отходы. И потому «голова, набитая опилками» = «голова, набитая мусором». А толокно – это, если кто не знает, не мусор. Это питательный и полезный продукт. Причем изготавливаемый по сравнительно сложной технологии, требующий применения не только рук, но и мозгов. Получается, что «толоконный лоб» = «голова, набитая полезным продуктом», не мусором. О каком же тогда дебилизме может идти речь? Да и смотрим дальше по тексту: поп у нас выходит на базар с намерением приобрести побольше, а заплатить поменьше – разве это желание характерно для дебила? Нет, оно характерно для любого нормального человека. Так что версия с дуростью и дебилизмом попа не прокатывает. Или, может быть, Пушкин имел в виду рыхлость черепной коробки попа, уподобляя ее толокну? Но тогда бы Балда завалил попа с первого щелка, а не с третьего. Рассмотрим другую версию. Могло ли быть так, что выражение «толоконный лоб» означало цвет лба (или лысины – cf. «брить лоб») у попа (как цвет толокна)? Нет, не могло. И вот почему. Во-первых, Пушкин, как профессиональный литератор, был большим привередой по части ритмики стиха и если бы он захотел как-то описать цвет поповского черепа, он бы не стал удлинять строку на слог-другой. Он бы наверняка написал «пшенный лоб», вместо «толоконный» - так, кстати, было бы и нагляднее: пшенку-то все знают, все видели. Опять же, а давайте спросим: а где бы это прихожане могли заметить, что у ихнего попа лоб имеет цвет толокна? В церкви? Но в церкви и сейчас с освещением не очень, чего уж про 19 век-то говорить. На улице? Но по улице поп с голой головой не ходит – он надевает шапку. И вот тут-то мы, наконец, и достучались до толоконного лба. Шапка – вот где разгадка. Какие же шапки тогда носили священники? А носили они тогда так называемые скуфейки – шапки, состоящие, по сути дела, из одной тульи. И поэтому слово «толоконный» не имеет никакого отношения к крупе. Это сочетание слов «тулья» и «оконный», т.е. «тулья размером с окно», «тулья, которая в окно не влазит» - такой вот гротескный образ (впоследствии, кстати, часто используемый русскими и советскими карикатуристами, что тоже показатель). Но как же «тулоконный» превратилось в «толоконный»? А очень просто. Просто в те времена звук «у» мог записываться лигатурой из двух букв «Оу». Со временем про эту лигатуру забыли и тупо заменили ее на обычное «о». Так тулья и превратилась в толокно. Вот и все. :) |
|
link 13.12.2013 9:42 |
удивительно тонкая и никчемная вещь - историческая орфография а еще о ту пору не употребляли слово "красивая", а говорили "взрачная" ... ну и что? |
Тщже не задумывался. Спасибо, Янко, хороший перл откопал в языковых дебрях. |
более полный вариант |
чепецкий, не обижайте автора! не все копипастят, некоторые и сами пишут :-) |
|
link 13.12.2013 9:49 |
Орфография - вообще вещь важная. Вот опечатался, написал в приговоре вместо слова "повышение" слово "повешение" - и все, пожалте на эшафот. А в историческом смысле так и еще хуже - потому как в этом случае ошибки будут накапливаться веками и десятилетиями. И все будут считать, что так оно и надо. Кстати, самый большой банк таких исторических ошибок - Библия. Для кого-то - нормативный документ. ;) |
ждал удивительной развязки, а в конце появилось нечто ещё более сомнительное, чем наши врождённые "заблуждения" в отношении материала лба поповского... А почему ж шапка только ко лбу относится? Почему не тоулоконная макушка или затылок? У него только лоб на голове что ли? И опять же - что же за гротескное описание профессионала-Пушкина - сравнение головы с размером окна. Голову с арбузом или с дыней, с бочкой можно было бы сравнить. Окно - это по сути проём, дырка. Хех... Хотелось бы поверить, что автор не зря проделал исследование (если сам), но как-то не убедительно. |
|
link 13.12.2013 9:50 |
если внимательно приглядеться, то у попа «тулоконный» не только лоб, но и затылок и темя... почему же тогда «толоконный лоб»?
|
|
link 13.12.2013 9:51 |
Sluvik ... Калиостро!!! |
исследование проведено методом метаграммирования - оно же превращение кошки в мышку :-) |
|
link 13.12.2013 9:54 |
Glomurka Вот в моих студенческих конспектах я тоже рисовал карикатуры. Так вот не поверите: там иной раз слово "жопа" было написано через "ё". ;) Кстати, на вашей картинке "Балда" прописан через "о" - соединительные элементы посмотрите, точку начала и конца движения... |
Мне кажется, это словосочетание ближе к "толочь лбом (землю)". |
Янко из Врощениц, ну это как бы не моя картинка :) http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/rup/rup-3982.htm |
|
link 13.12.2013 9:59 |
Согласно этимологическому словарю русского языка, одно из значений шлагола "толочь" в праславянском языке - стать смирным, кротким. Соответственно прилагательное имело значение - "обтолкавшийся, успокоившийся". Так вот этот поп очень стремился стать кротким и смиренным, но черт (в лице Балды) попутал. |
На той же картинке, похоже, написано "талаконный", что вносит еще больше непонимания в суть вопроса! Да и шапочка у попа явно небольшая, я бы сказал, скорее тюбетейка. |
я в детстве слово "толоконный" воспринимал чисто на ономатопическом уровне, т.е. обозначение звука, с которым палец Балды стукался об лоб попа. Когда же мне стало известно слово "толокно", я уже не обращался к этому произведению и в голове эти два слова не сопоставлялись. |
|
link 13.12.2013 10:04 |
Sluvik Так а Балда-то куда бил? В затылок? В макушку? Балда бил конкретно по лбу. По лобным долям. И договор был именно о щелках по лбу. Поэтому тут шапка связывается именно со лбом. Вот если бы он давал ему щелбанов по затылку, то тогда это было бы явно отражено в тексте. А этого нет. Далее. А с чего вы решили, что тогда в России делали большие окна? Не, ну бывали, конечно, примеры - у богатых дворян да купцов, у них были деньги на это. Но наш-то поп тут причем? У него, во-первых, дебиторка охрененная. Во-вторых, не мог нанять полноценный штат прислуги - один Балда за всех отдувался. Откуда у него деньги на большие окна? - Так, на оконце разве что - чтоб скуфейка пролезала. :) |
давайте заодно рассмотрим этимологию однокоренного слова - бестолочь |
|
link 13.12.2013 10:05 |
к еврею-дворянину добавим; Толстого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке http://pishu-pravilno.livejournal.com/2459713.html# |
|
link 13.12.2013 10:05 |
и что характерно - термин "подоконный лоб" уже не используется лет 200, а страсти все ещё кипят... непостижимая загадочная русская душа ... что угодно интересует, лишь бы не было никакой практической пользы...))) |
DpoH +100 Автор поста явно недоисследовал и поспешил прийти к выводу. |
|
link 13.12.2013 10:08 |
щас выяснится, что корень слова "бестолочь" - "бес" |
|
link 13.12.2013 10:09 |
DpoH Шапка могла быть сдвинута назад - там же момент экзекуции показан. Поэтому ее целиком и не видно. |
|
link 13.12.2013 10:11 |
пора внести ясность и открыть народу всю правду напишем так «жил-был поп - бестолковый лоб» |
|
link 13.12.2013 10:13 |
Кстати, о практической пользе. Балда, помимо прочего, - это еще и коллектор и вышибала долгов. День коллектора у нас уже в календарь внесли? |
Я больше верю в то, что Пушкин имел ввиду "толоконный" от слова "толочь", т.е. натолкать. Лоб (жлоб, "здоровый лоб", шкаф), в который напихано (жратвы) по самое нихачу. Т.е. здоровенный такой растолстевший поп, в которого как в куклу натолкали. Нашпигованный. Шпик -происходит от ср.-в.-нем. sрёс(k) «сало». Русск. шпиг, шпик заимств. через польск. szpik, śpik «жир», szpikować, śpikować «шпиговать»... |
"...литера «ё» была предложена в 1783 году, а в печати употреблена в 1795 году..." http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81 При чём здесь "новый шрифт"? |
|
link 13.12.2013 10:26 |
Sluvik А вот тут я вам и верну ваш же вопрос: почему именно лоб, а не что-то другое? Ну, допустим, натолкать - но жрал-то он не в лоб, а в рот. Поэтому тут должен быть, "толоконный рот", а не лоб. И потом - ну да, растолстевший. Но толстеет-то брюхо, а не лоб. Ну ладно - не только брюхо, но еще и щеки и подбородок. Но так и все равно не лоб. :) Да и со жлобом все-таки сомнительно. По крайней мере, я всегда считал, что это из идиша. Вряд ли Пушкин мог это знать. |
|
link 13.12.2013 10:29 |
не знаю, что там Пушкин имел в виду, но по нынешним понятиям вещь получилась совершенно неполиткорректная - разжигание вражды по религиозному признаку и пропаганда насилия. Вовремя Пушкин умер, а то бы не уйти ему от справедливого наказания....не отвертеться ... |
Янко, вы не всё читаете - есть ещё слово "лоб" в обозначении человека, часто в сочетании "здоровый лоб" или "здоровенный лоб". В одном из инет словарей Значение "анат. верхняя передняя часть черепа, верхняя часть лица ◆ Широкий лоб. Морщинистый лоб. Удар по лбу. перен., прост. парень, детина ◆ Эти здоровенные лбы так и не научились считать." Не знаю, существовало ли это значение во времена Пушкина, но о том, что он является автором слова "толоконный" применительно ко лбу - тоже ничего не видать с моего места. |
|
link 13.12.2013 10:32 |
Kuno А при том, что в новом шрифте "ё" можно было уже и не печатать. Вместо нее достаточно было пропечатывать обычную "е". И вот из-за такого задвигания буквы "ё" и появляются разночтения. А в ряде случаев - так еще и ошибки. |
нихтшиссен, вещь не на все времена, однозначно. Она была раскручена в советские годы (слава богу годы) на фоне искоренения религии. |
И поэтому слово «толоконный» не имеет никакого отношения к крупе. Это сочетание слов «тулья» и «оконный», т.е. «тулья размером с окно», «тулья, которая в окно не влазит» - такой вот гротескный образ Другие примеры подобного словообразования - в студию! |
Он одобряет эту ветку |
|
link 13.12.2013 10:38 |
Sluvik А вот тут со здоровым лбом все в как раз порядке. Вот вы, например, когда хотите проверить, нет ли температуры - вы руку куда прикладываете? Наверняка ко лбу. Поэтому тут все вполне логично: здоровый (не горячий) лоб = здоровый человек. |
|
link 13.12.2013 10:39 |
Edasi Ну, Маяковского, что ли, почитайте. Там таких словообразованиев - чуть ли не в каждой строке. Неологизмами называются. |
У Маяковского неологизмы ясные, понятные без шизофренических толкований. |
|
link 13.12.2013 10:43 |
что в лоб, что по лбу бред... |
Янко из Врощениц! Шрифт здесь ни при чём. Шрифт (гарнитура) Таймс использовался и до 1918 г. 24 декабря 1942 года приказом № 1825 народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81#.D0.97.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.8B_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F А Правила русской орфографии, сделавшие использование буквы Ё выборочным, были утверждены в 1956 г. |
|
link 13.12.2013 10:53 |
У Маяковского неологизмы ясные потому что он жил сравнительно недавно и говорил на языке, понятном читателю с советским образованием. Покажите что-нить из Маяковского современной молодежи - они тоже скажут, что это шиза. Вот как и вы сейчас. Вот чисто навскидку, че вспомнилось: "Заседают: покупка склянки чернил Губкооперативом". Лет через 30 все будут считать, что Губкооператив - это клиника по закачке ботокса в губы. А когда старый edasi начнет говорить, что это никакого отношения к губам не имеет, его обзовут шизиком. |
Здоровый лоб к здоровью (неболезни) приклеили. Ну, я думаю, диагноз понятен, можно закругляться с этимологическими испражнениями. |
|
link 13.12.2013 11:02 |
Kuno. Ну, что за мода - ссылаться на Вики, когда есть хотя бы gramota.ru. Теперь по поводу приказа. Ну, во-первых, посмотрите на фамилию автора этого приказа - теперь вам понятны мотивы? Во-вторых, на тогдашних пишмашках не было буквы "ё". Таким образом, приказ оказался чисто русским: главное - приказать, а как исполнять - так нечем и некому. Толку с такого приказа? |
|
link 13.12.2013 11:02 |
Sluvik Слив защитан. |
Такие вот коннотации. По поводу толокна и толоконного лба. |
Анна Ф, мне кажется, "совок" как-то неподобающе звучит (негативно). Какой вы смысл вкладываете? |
тр, просто указание времени. То, чем нас кормили в детстве по рекомендации тетушек и бабушек. :) Зато полезно. А сейчас это зовется "кашей с отрубями". |
Предать анна-феме Анну Фе за "совок" )))) Это я каламбурю, не примите на свой счет. Нету в совке ничего положительного, потому так и назвали. Сам я родом из глубокого совка. trtrtr, не придирайтесь, пожалуйста, к словам, и так тут все в них запутались. |
Задорнова в студию! Только ему по плечу расшифровать . Это скорее всего была некая метафора в те стародавние времена. Типа "дурак стоеросовый". Время ушло, значение потерялось. |
Задорнова? чур меня чур... ещё и в пятницу 13ое, упаси господи. |
ИМХО, "толоконный лоб" - широченный. Настолько, что на нем толочь можно. Хоть толокно, хоть что еще. |
Задорнов здесь был бы на своём месте. Птица гагара - потому что кричит га!-га! и летит к богу Ра. Толокно - потому что тулья не лезет в окно. Так гагара хотя бы и кричит, и летит. А тут - НЕ лезет. И эта невозможность влезания не находит отражения. Как же можно так толковать? Так где хоть один примерчик подобного словообразования, пусть даже не стихийно-народного, а авторского (Маяковский и т.п.)? Нету такого! |
http://otvet.mail.ru/question/70503397 http://otvet.mail.ru/question/3597732 Вот, народ пишет, что могут быть: |
Вообще-то на Руси оконца в деревенских избах были круглые, вместо стекла в них вставляли надутый бычий мочевой пузырь, поэтому размер сами понимаете, тесноват даже для детей. |
edasi +100 Поддерживаю. Пример словообразования по принципу "лоб под скуфейкой, сделанной практически из одной тульи, не пролезающей в окно = толоконный лоб" в студию |
Для себя решил, что толоконный лоб - это твердолобый |
Толокно -- это овсяная мука, а не отруби. Что за мода - ссылаться на gramota.ru, когда есть нормативные документы. А приказ исполнялся так: Чадаев оповестил редактора «Правды» о желании вождя видеть и в печати «ё». И уже в номере за 7 декабря 1942 года во всех статьях вдруг появляется эта буква. На первой полосе справа от названия газеты читаем: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и её доблестными защитниками на фронте!» http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё#.D0.97.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.8B_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F |
в любом случае, с этой информацией мой мир не перевернулся. |
|
link 13.12.2013 11:58 |
Ну вот что-то подобное: канцелярит. Мало кто знает, что он был в свое время образован по аналогии с "дифтерит". Т.е. тогда в среде литераторов это считалось заболеванием, а не стилем оформления документов - как это сейчас понимаем мы. А вот классика из народного: солист (это не тот, который поёт, а который капусту солит). И тоже вроде бы НЕ ЛЕЗЕТ. А есть. |
|
link 13.12.2013 11:58 |
имхо: лоб, не пролезающей в мочевой пузырь - это самый, что ни на есть "толоконный лоб" Овсяные хлопья и толокно - лечебное средство при хронических воспалительных процессах. Настой толокна оказывает потогонное, мочегонное и жаропонижающее действие |
|
link 13.12.2013 12:00 |
Kuno Так gramota.ru и является нормативным академическим источником, которому можно доверять. В отличии от Википедии, где каждый может писать что угодно. Вы б еще при переводе на Википедию сослались - что бы редактор с вами за такое сделал? |
|
link 13.12.2013 12:03 |
оптоволоконный лоб |
|
link 13.12.2013 12:12 |
2ТМ Кстати, опять же интересное совпадение: волоконный - вол оконный - бычий пузырь в окне. :) Русский язык - это как картина гениального художника. Такой как бы рисунок-перевертыш. Посмотрел под одним углом - увидел пейзаж. Перевернул кверх ногами - увидел портрет. Еще повернул - натюрморт. А картинка все это время остается одна и та же, не три. |
|
link 13.12.2013 12:14 |
Фи, бро. Вол, окно... |
|
link 13.12.2013 12:16 |
типа этого...)))
|
Янко, "кверх ногами" тоже из нормативных академических источников почерпнули? Не надо так с языком. Можно повертеть ради лулзов, но вот в "нормативно-академических" целях не надо. И так его вертят как хотят, бедный наш... великий... |
|
link 13.12.2013 12:20 |
Sluvik А мне казалось, что вы разговор со мной прекратили, нет? |
|
link 13.12.2013 12:21 |
Нихтшиссен Или так: |
|
link 13.12.2013 12:25 |
да, наши гаишники всегда были на высоте...) |
Янко, я предлагал бросить лезть туда, куда не стоит без хотя бы клинических показаний к этому. |
ребята, порадовали! причём все! никаких троллей не надо - всё сами сделаем!!! Куно особая благодарность - человек за всё время пребывания на МТ ни разу ещё не вышел из :-) |
|
link 13.12.2013 12:51 |
(с мягкой укоризной) Sluvik... "Не любо — не слушай, а врать не мешай." ...............(с) |
Янко, gramota.ru -- всего лишь информационный портал, а не нормативный академический источник. Википедия, если Вы ещё не заметили, содержит ссылки на нормативные источники, которыми являются Правила русской орфографии и др. Можете проверить. Кстати, на те же источники имеются ссылки и на любимом Вами gramota.ru. |
"он был в свое время образован по аналогии с "дифтерит"? Почему не брохит, стоматит, парадонтит, бандит, фаворит, лазурит...? канцелярит Слово или оборот речи, употребление которых в литературном языке закреплено за официально-деловым стилем; канцеляризм. Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей. -ит- I Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода, которые обозначают вещества, минералы и сплавы (асбестит, бетонит, вольфрамит, гранулит, камышит, лазурит, хибинит и т.п.) . II Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода, которые обозначают воспалительные процессы органов, названных словами, от которых соответствующие имена существительные образованы (аортит, аппендицит, артериит, бронхит, плеврит, трахеит и т.п.) . III Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных, которые обозначают лицо, характеризуемое отношением к тому, что названо словами, от которых соответствующие имена существительные образованы (бандит, одессит, фаворит и т.п.) . Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей. |
|
link 13.12.2013 13:04 |
Kuno Я Википедию считаю кладезем непрофессионализма. Так, например, за ряд статей в Вики по хорошо знакомым мне темам я бы авторов/проверяющих расстреливал через одного. А на выживших бы направлял самосвал с кирпичами. Шоб значит, еще и завалить потом можно было. Шоб никто не откопал. Ну, я это к тому, что не считаю я Википедию заслуживающей доверия. Аллергия у меня на нее. |
|
link 13.12.2013 13:11 |
Кuno Почему не бронхит? А это вы у Чуковского спросите. А еще лучше см. википедию (хрен с ней, с аллергией): ---- Термин был введён Корнеем Ивановичем Чуковским в книге «Живой как жизнь: О русском языке» (1966) и построен «по образцу колита, дифтерита, менингита» http://ru.wikipedia.org/wiki/Канцелярит |
Янко из Врощениц! Подведём итоги. Итак, в пользу Вашей позиции ("Левин (вместо Лёвин), в «Войне и мире» будут делать акцент на противопоставлении мира и войны, а не на связи войны и общества (слова «миръ» и «мiръ»)"), а также по поводу "толоконного лба" Вы не смогли сказать ничего конкретного и убедительного. Всё свелось к Вашему личному мнению о Википедии и к аллергии на неё. И то в итоге Вы изволили высказаться: "хрен с ней, с аллергией". В общем, буря в стакане воды. Не беспокойте народ по пустякам. |
Да, Янко, тут не забалуешь... :( Сразу лопатой по стеклу. |
Да, Толоконный лоб (обл.) - дурак. «Жил был поп, толоконный лоб.» Пушкин. |
В отличии от Википедии, где каждый может писать что угодно. Во-первых, не "в отличии", а "в отличие" (с т.з. грамоты.ру). |
а цену-то, цену укажите! сколько за 85,850 словарных статей заплатить надо? я бы лично копейки не дала за такое нерусское написание числительного! всего восемьдесят пять статей и ещё восемьсот пятьдесят тысячных? маловато... |
|
link 13.12.2013 15:14 |
А вы, Kuno, так и не смогли ничего опровергнуть. А по поводу "толоконный лоб" = "дурак" - это не выдерживает критики. Почему - я уже сказал. Но вы можете продолжать слепо верить всему написанному. Хоть словарным статьям, хоть известной надписи на сарае. Что касаемо за беспокоить народ. Я вас сюда не звал. И насильно здесь не удерживал. Вы сюда сами при...бались. Кто кому злобный Буратино? ----- В-очередных, edasi, в эту игру можно играть и вдвоем. Так, перед вопросительным знаком ставится пробел, а в "Википедия это" нужно тире. Еще поиграть хотите? А вторичный источник - это то же самое, что и вторичный продукт. Автора сами вспомните? Или тоже будете с пеной у рта ссылку требовать? |
|
link 13.12.2013 15:36 |
ИМХО, "толоконный лоб" - широченный. Настолько, что на нем толочь можно. Хоть толокно, хоть что еще. + Добавлю, что не только широченный, но и крепкий (шоб мог выдержать, когда на нем разминаться будут "простые советские валяльщицы"). Поэтому, кстати, и завалить его удалось тока с третьего щелчка. И именно по лбу, а не по загривку. Все логично. |
Да, и крепкий тоже, согласен. Кстати, походу еще одно соображение в ту же степь: "широкий" ассоциативно близко с "тупой" (в отличие от "узкий"-"острый"). А от тупого до дурака и вовсе один шаг :) |
|
link 13.12.2013 15:52 |
Ну, а тогда встречный вопрос: но почему же Пушкин не написал "широченный лоб"? Ведь в строку вполне укладывалось? |
Поэтическое украшение? |
Erdferkel! Ваша наблюдательность в отношении написания больших чисел вне всяких похвал. Надеюсь, у Вас нет аллергии на Ушакова. А ссылка на его словарь с указанием количества слов -- на совести Lingvo x5. Я не задавался целью исправлять такие погрешности. Больше забавляет неологизм "походу". |
|
link 13.12.2013 16:12 |
...................широкий" ассоциативно близко с "тупой" (в отличие от "узкий"-"острый").................................... схлестнулись остроконечники с тупоконечниками .... кровопролития не избежать - уж больно тема злободневная...:=)))
|
Янко, мне вспомнилось как вы дали замечательное определение гольштинцам (Holsteners). Вы тогда написали, что это голытьба и попрошайки, которым в качестве милостыни давали шти. |
***почему же Пушкин не написал "широченный лоб"?*** А может, просто тождественная "дураку" слитная форма "толоконный лоб" в его времена вполне уже была известна. По крайней мере в сказках у родившегося всего на четверть века позже Афанасьева имеется прямо вот такой вот "поп - толоконный лоб" (http://russbalt.rod1.org/index.php?topic=1918.0) И если допустить, что эта сказка действительно народная, созданная существенно ранее, и собиратель не слишком сильно ее "адаптировал", то вполне возможно, что этот оборот имеет допушкинские корни. |
Пушкин руководствовался не размером одним. В словаре Ушакова выражение "толоконный лоб" отмечено как областное. Нам всем до Пушкина и Ушакова, как до неба. Не стоит замахиваться на классиков. |
Куно, когда раздавали чувство юмора, Вы так и не решились отломить себе хоть кусочек? |
|
link 13.12.2013 16:59 |
Kondorsky А тут как могло быть. Какие гольштинцы могли быть тогда в России? - Ну, во-первых, те, что пришли с Петром 3 - по сути дела как раз голытьба. Как по деньгам, так и по дворянским кровям - мелкота всякая. Во-вторых, это те, что пришли с Наполеоном, - и пополнили ряды шаромыжников и швали (попрошайки штей). Можно еще вспомнить датско-прусскую войну, там тоже было какое-то количество беженцев из Голштинии (сирота казанская лайт). А русский народ - он все переиначивает на свой лад. Причем старается это делать так, чтобы форма соответствовала содержанию. Вот у него и превращается "шер ами" в шаромыжника, выходец из мазурского воеводства - в мазурика. И вот так все. |
|
link 13.12.2013 17:32 |
Какой-то форум чокнутый стал... Янко, пишите исчо, не слушайте их! |
Янко, когда в Москву-то Вас занесет? |
|
link 13.12.2013 17:43 |
Uncle_A Да фиг его знает. На зиму все уже, в целом, расписано. Да и билетов нет уже - не я один в Москву на новогодние каникулы хочу. ;) |
Ежели надумаете - отпишитесь через ГП. Или - заодно и через ГП. |
Оптоволоконный лоб TM - браво, Женя! |
"Тулоконный лоб" -- это типа пушкинская версия "змеи трехметроворостой"? Сомнительно как-то... И слегка попахивает ушами... притянутыми... :) |
Янко - красавчик, пишите ещЁ :) Толокно - помню, в детстве любил. Пушкинс - тоже что-то такоэ было :) (про попа точно большая четкая с картинками книжка была))) |
Янко, напомните (я подзабыл) ваш замечательный научный опус для объяснения какого-то понятия с привлечением вымышленных фамилий научных авторитетов. Это было здорово, я тогда реально повелся. |
В-очередных, edasi, в эту игру можно играть и вдвоем. Так, перед вопросительным знаком ставится пробел, а в "Википедия это" нужно тире. Ну вот и прекрасно. Получилось взаимообогащение. Хотя пробел исчез не по моей вине, а отсутствие тире (–) это моя авторская пунктуация. А вторичный источник - это то же самое, что и вторичный продукт. Автора сами вспомните? Или тоже будете с пеной у рта ссылку требовать? Какое примитивное словоблудие! Вторичный источник информации применительно к Вики значит, что там запрещено размещать так называемые ОРИССы, и попытки пресекаются. Ничего общего с пресловутым вторичным продуктом из не самого удачного произведения некоего писателя. |
edasi, утрите пену и почитайте м.б. для успокоения про ринограденций http://ru.wikipedia.org/wiki/Ринограденции |
Как же, помню. В середине 1960-х в журнале "Наука и Жызнь" про этих 鼻行類 была большая статья с многочисленными иллюстрацыями. И только в следующем номере написали, что это мистификацыя. Неужели и Янко из этих? |
Не менее интересна тема Балды Почему Пушкин называет трудягу балдой и почему |
>>>Кстати, самый большой банк таких исторических ошибок - Библия. Для кого-то - нормативный документ. ;) >>> О, ещё один критик Писания. Автор, жги! Почитаем, посмеёмся |
13.12.2013 15:16 НИХТШИССЕН А Вы не могли бы подсказать, где взяли этот ГИФ-калейдоскоп психоделический? Укажите ссылку, плиииз |
Denis888, кажется кто-то подсел )))))) |
"Почему Пушкин называет трудягу балдой" - лысый он был (bald), очевидно! :) типичный пример интерференции. |
Мне картинка понравилась. Люблю психодельные ГИФки ))) |
|
link 16.12.2013 12:02 |
Denis888 ... кликните по картинке правой кнопкой мыши ... дверца и откроется...) |
может Балда балдой ходил все время... под газом, под шафэ |
Нихтшиссен, спасибо. Чего-то я в офисе в честь понедельника перегрелся. Сохранил, спасибо! |
"Почему Пушкин называет трудягу балдой" - лысый он был (bald), очевидно! :) типичный пример интерференции. Возможно в силу повышенного уровня тестостерона, отсюда и любовь попадьи и папкающий тоддлер - но это уже инференция. Есть ли связь с устоявшимся фольклорным выражением "гонять балду" и что же думают об этом наши пушкиноведы? |
во избежание двусмысленности всегда предпочитал говорить "балду пинать" |
|
link 16.12.2013 15:50 |
Edasi в переводе с эстонского означает "(по)дальше". Вот и идите сообразно нику. |
Мандолина моя, мандолина, Как тальянка в землянке поёт. Поднатужена ты и галима, Разбалдаям животики рвёт: Ах, не выросло тело поэта Хочет липнуть яичко к яичку, И рождается маленький звук, Голосатые воды стреляют |
|
link 16.12.2013 16:42 |
2подальше Повторяете приемы Брэйнса. Только он щас в коме лежит. И не факт, что из нее выберется. Намек понятен? |
лично я просто пробегала мимо, многабукаф не читала и никаких намёков не поняла а вот запрещённый приём detected |
на прозе конкурс объявили - литературный перевод - если чо, стих простой начинается типо просыпаюсь в воскресное утро, и британским своим жестом широким |
|
link 16.12.2013 17:08 |
Я это к тому, что мысль - материальна. У кого-то - не очень, у кого-то - средне, а вот у кого-то... (даже если ему самому не дано предугадать...) |
так или иначе, а получилось гадко |
Мысль НЕ материальна ))) |
А вот второй вопрос пушкиноведам - гонял ли Александр Сергеевич Балду? |
"А вот второй вопрос пушкиноведам - гонял ли Александр Сергеевич Балду?" Я думаю да, если только в качестве изучения материала для написания сказки. До 37 лет столько написать - вряд ли было время попинать балду. Хотя... взять еще Онегина... его герои, похоже, не отличались деятельным нравом. |
Балда, Болда - личные прозвищные мужское и женское имена. Одно из производных - Болдино (вот вам и деревенька, где ваял АСП). Похоже, в той деревеньке раньше жило много Балдов и Болдей. Рискну предположить, что инструмент для растирания дробленого овса в толокно имел рабочую часть в виде "толоконной болванки" ( не исключено, что она называлась "балдой") из прочного дерева, напр. дуба. Деталь простая, потому и произошел перенос с функции, внешнего вида, прочности на чей-либо лоб. А попы дураками никогда не были.Образованнейшие люди своего и нашего времени Скорее всего был у АС конфликт с кем-то из служителей, вот Пушкин и огрызнулся сатирой. А теперь о силе щелчков. Был у меня дядя, прошел финскую, Отечественную и японскую войны без единого ранения, и фамилия соответствующая: Ратаев. Так вот, когда он садился играть в карты с друзьями на щелчки, то проигравшие подставляли ко лбу валенок, ибо не могли вытерпеть мощь удара, при этом садились на пол к стене, чтобы не упасть. А без валенка, так с одного щелчка мужики приседали от боли. |
Толокно — мука из зёрен овса или ячменя, которые предварительно пропариваются, высушиваются, обжариваются, очищаются и толкутся. Технология изготовления толокна отражена в названии (от слова «толочь»). http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1054918 Толоконный лоб - лобяра, которым можно крупу в муку толочь. |
Позвольте, чтобы не начинать отдельную ветку, я перепощу здесь еще один лингвистический детектив :) Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке. - Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу. - Хорошо, теперь я напишу твое имя. Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге". - И всё? Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец. Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. |
|
link 26.12.2013 2:14 |
Хочется выразить своё восхищение терпением Янко. Малодэсь да. Сумел удержать внимание даже самых отъявленных нетерпивцев. Мне было интересно читать размышления языковеда или языкоеда. Всё прочитал до конца. А последнее от Редни - здорово. Главное не ругаться, а нормально socialize. |
Redni ))))))))))))))) отличная история! |
You need to be logged in to post in the forum |