DictionaryForumContacts

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 18:09 
Subject: Пятничный ОФФ - курьёзы литперевода (шутка) gen.
Все мы наверняка читали в детстве сказку «Золушка» - ну это, про бабовщину и прочие неуставные отношения в женском коллективе. Но мало кто знает, что русский текст этой сказки, скажем так, не везде соответствует немецкому оригиналу. Там какие-то моменты сглажены, какие-то усилены, а какие-то вообще отсутствуют.
Халтура, скажете вы? А вот и нет, все эти отклонения вполне логичны и обоснованы. Просто тут надо понимать, что у братьев Гримм был совершенно другой социальный заказчик. Это был не изнеженный и чувствительный русский барчук, а малолетний – но уже конкретно сумрачный – тевтонский гений. Поэтому немецкая версия оказалась чуточку подлиннее и поподробнее российской. Так, в немецкой версии тема разделения золы и чечевицы звучит более детально:
1. Мачеха подставляет Золушку, высыпавши миску чечевицы в кучу золы и заставивши Золушку все это перебирать.
2. Золушка выходит на двор, зовет себе на помощь голубков: «Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, скорей ко мне летите, чечевицу выбрать помогите! Получше — в горшочек, похуже — в зобочек.»
3. Голуби прилетают, делают все дела… а вот дальше в немецком сюжете появляется любопытная деталь. Голуби наедаются чечевицей так тяжело, что уже не могут взлететь. Милая немецкая Золушка, пользуясь этим, ловит их, сворачивает им бошки, ощипывает, потрошит и извлекает из их желудков все те зерна, что они сожрали несколько минут назад. Таким образом, она получает три выгоды: а) выполненное задание б) собранная чечевица и в) мясо птицы в суп. Т.е. здесь она нам предстает уже не как какое-то забитое существо, а как вполне практичная и сообразительная немецкая фройляйн – вполне достойная для того, чтобы стать женой принца.
Правда, Иван Сергеевич Тургенев (первый переводчик этой сказки на русский) совершенно справедливо предположил, что такие технические детали русского читателя ну совсем не заинтересуют – скорее, наоборот, отвратят от чтения. И потому вырезал этот эпизод нахрен примерно так же, как Золушка – своих голубей.

 Евгений Тамарченко moderator

link 11.10.2013 18:16 
Очень интересно!

Только вот насчёт «немецкого оригинала» давайте уточним, что сказка-то все же народная, а редакция Шарля Перро была напечатана на век раньше, чем родились братья Гримм.

Иван Сергеевич Тургенев переводил с французского, и у Перро такого эпизода нет. (Вполне допускаю, что там есть иного рода вольности по отношению к исходному тексту).

 Mike Ulixon

link 11.10.2013 18:21 
Та я так думаю, шо таки и до них какая-то аналогия возникала... Да плюс ишшо творческая обработка...
А оригинальная Золушка/Синдерелла таки да, практичная ;-(

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 18:21 
Да, с оригиналом там проблемы. Была французская версия (которая пораньше), была немецкая (которая попозже). Хотя, зная Перро, такой эпизод у него вполне мог быть - любил старик чернухи подбавить. :)

 Ana_net

link 11.10.2013 18:28 
а я вам сейчас фан пятничный испорчу) I'll be tha party pooper)
обоснованность такого перевода не от того, что Тургенев и после него щадили нежные уши...в нашей устной фольклорной культуре мачеха заставляла перебирать злаки смешанные с землей (вспомните сказку Елена Прекрасная, ели не ошибаюсь) Это "наказание" есть не только в западном фолклоре...имхо...
мне вообще всегда думалось что дыма без огня не бывает - так вот отучали от безделья или даже наказывали нерадивых в больших семьях.

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 18:34 
Ana_net
Так вы говорите про фольклорную культуру. А носители фольклорной культуры в России того времени - им книжки были ни к чему, они их не читали, они неграмотные были. Книжки же тогда предназначались для совсем другого сословия, весьма мало связанного с повседневной жизнью простого народа.

 Val61

link 11.10.2013 18:43 
Говорят, сказки братьев Гримм в своем оригинальном, неадаптированном виде - такая жуть, что даже Стивен Кинг нервно курит в сторонке.

 Ana_net

link 11.10.2013 18:45 
Ах, вы об этом. И тем не менее - многие сказки народов евразии удивително похожи по сюжетам и мотивам.
есть и совем уникальные - не отрицаю. про Золушку - о наказании падчериц наверняка рассказывали до переводов (14-17вв, тот же пример Елены Прекрасной)
Что урезал - может и к лучшему. Что русскому хорошо...(ц)

 Ana_net

link 11.10.2013 18:46 
Евразии*

 San-Sanych

link 11.10.2013 18:49 
Говорят, сказки братьев Гримм в своем оригинальном, неадаптированном виде - такая жуть, что даже Стивен Кинг нервно курит в сторонке.

А в "Спящей красавице" [тевтонской средневековой версии] принц будит девушку вовсе не поцелуем, а ...в общем, не С. Кинг, а некрофилия сплошная....

 marcy

link 11.10.2013 18:53 
да, вот такие сказки :)
хотя... кто сказал, что от детей надо скрывать суровую правду жизни той же спящей красавицы?

возьмём, к примеру, Вильгельма Буша: классика жанра, тот же «Макс и Мориц», разобранный на цитаты.

шалуны в конце таки доигрались:
***Макс и Мориц разрезают мешки у фермера, и его зерно высыпается. Он ловит мальчишек и относит к мельнику в мешке, прося перемолоть их. Мельник так и делает, а размельчённых Макса и Морица склёвывают утки.***

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 18:55 
Ana_net
А, ну если в этом смысле, то да. Был такой финский лингвист Антти Аарне - так вот он в свое время опубликовал цельную работу о сопоставлении сказок разных народов мира. Собственно, он первый и заметил сходство их сюжетов.

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 18:57 
San-Sanych
Там еще продолжение было - у той спящей красавицы от этого дела в анабиозе двое детей родилось. И они не знали о своей матери ничего чуть ли не до вступления в брак друг с другом. ;)

 Ana_net

link 11.10.2013 18:58 
21:34, А я бы так не отделяла книжное от устного..плюс мы, рожденные в СССР, обладали преимуществом - мы выросли на народных И переведенных сказках, плюс сказки народов бывшего Союза..

 Ana_net

link 11.10.2013 19:01 
Янко из Врощениц, 21:55, I got your reference....

 Irisha

link 11.10.2013 20:09 
Янко, я от твоей интерпретации Телепузиков и Губки Боба с Патриком еще не отошла, а ты тут уже и до Золушки добрался... Представилась Жеймо, сворачивающая бошки голубям... с окровавленным ртом... Тебе со бы Slavой скооперироваться, он же у нас авторское кино снимал? :-) "А кстати, где он?" с)

 Янко из Врощениц

link 11.10.2013 20:16 
Насчет Slav'ы не знаю. Я вообще сейчас мало что знаю о ветеранах форума. Вот разве что про Брэйнса - его, говорят, машина сбила, в коме лежит...

 Irisha

link 11.10.2013 20:54 
Ужас какой! Давно?

 Wolverine

link 11.10.2013 22:07 
да, Ириша, к сожалению, это правда, вот ветка недавно была:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=302073&topic=0&l1=1&l2=2#topic

 Erdferkel

link 11.10.2013 22:18 
Янко, откуда у Вас такая версия про Золушку-то? перечитала Гриммов - два раза она голубков зовёт и они сортируют, но ни разу она ничего никому не сворачивает и не ощипывает...

 Irisha

link 11.10.2013 22:19 
Wolverine, спасибо!

 Aiduza

link 11.10.2013 23:39 
"А в "Спящей красавице" [тевтонской средневековой версии] принц будит девушку вовсе не поцелуем, а ...в общем, не С. Кинг, а некрофилия сплошная...."

Все вопросы к Тарантино... смотрим начало "Убить Билла" (my name is Buck, and I'm here to...).

гы! :)

 Сергеич

link 12.10.2013 8:49 
Ну не знаю, я (да и никто вроде) от "Красной шапочки" в детстве не поседел, хоть там и людоедство с последующей расчлененкой:) Так что если у Гриммов в "Золушке" такое и было, то зря выкинул переводчик

 Erdferkel

link 12.10.2013 9:50 
нет у Гриммов такого и не было!
там
Da eilten die lieben Tauben herbei, zu denen Aschenputtel immer gut gewesen war, und halfen dem armen Mдdchen
это Янко так шутит (что и заявлено в сабже)
в ответ могу предложить всеобщему вниманию научный отчёт о раскопках дома ведьмы из сказки "Гензель и Гретель"

 10-4

link 12.10.2013 10:05 
Мне в детстве читали сказки Бр. Гриммов в дореволюционном русском издании. Почему то запомнилось, что там было много явно юдофобских сюжетов.

 Val61

link 12.10.2013 10:09 
от "Красной шапочки" в детстве не поседел, хоть там и людоедство

Мессадж в "Красной шапочке": если бы волк не приставал к незнакомым девушкам в малолюдном месте, то остался бы жив.

Мессадж в "Буратино": Папа Карло в молодости служил в армии сержантом. Именно там он научился делать из бревна человека.

 akhmed

link 12.10.2013 11:05 
Золушка вальнула свою первую мачеху крышкой от сундука и заставила отца жениться на няне, которая оказалась еще хуже
А дочери мачехи отрезали себе пятки, чтобы натянуть туфельку
:)
http://bart.livejournal.com/1588467.html

 натрикс

link 12.10.2013 11:34 
типа русские народные сказки лучше)
я своему ребенку читала "Кот - золотой хвост", до сих пор обе под впечатлением)))
вот несколько цитат:
*Раз — ее (жену) зарубил и бросил в третий амбар за кадочку.
**Раз — ее (вторую жену) зарубил и бросил в третий амбар за кадочку.
***Потом посмотрела за кадочку: "Ох, тут мои сестры лежат убиты!"
****"Ну, слезай же, тебе говорю! Слезай, а то бить буду". Стоит, молчит. Рассердился, взял жердь и двинул его. Оно и покатилось: ту-ту, ту-ту — покатилось! Он руки подставил: "Ох, моя хорошая! Не разобьешься?" Разлетелась ступа с крыши — прямо в морду медведю, прямо по ноздрям! И убила его.
Тут и сказке конец.)))
Жена (третья), которая "самая умная" оказалась, тоже не лучше, чсх. медведя с сестрами в корзинах домой посылала под благовидным предлогом: матушку/батюшку/брата помянуть, когда те живее всех живых были. богатая фантазия у барышни, ничо не скажешь)
это нерасхитованная такая сказка. а про косточки в саду зарытые и про "ивашкиного мяса поевши" я думаю, все помнят)))

 TSB_77

link 12.10.2013 11:40 
очень даже жизненные сказки, такое нередко встречается в реале

особенно впечатлило про Макса и Морица

 серёга

link 12.10.2013 14:21 
оффы Янко.

вот что я люблю. (с)

 хрень полосатая

link 12.10.2013 20:25 

 techy1

link 12.10.2013 20:30 
а сайт мультитрана еще детям смотреть не запретили?

ЗЫ.
хрень, привет! (с)

 Val61

link 12.10.2013 20:46 
В сказке "Колобок" не выполняется условие торжества добра над злом. О_о_о_о. А если бы колобок сожрал лису? Пришили бы побуждение к издевательству над животными?

Есть мнение, что басни Крылова офигенно, неописуемо вредны. Страшно подумать, чему учит и к чему побуждает одна лишь басня про лисицу и ворону.

Да и у Пушкина... Один лишь совет душить прекрасные порывы чего стоит. А то, Бенкендорф, Бенкендорф...

 techy1

link 12.10.2013 21:07 
тезис про торжества добра над злом давно нравится
можно много себе позволить - along the lines "я самый добрый человек на свете; если где-то появится человек добрее меня, я найду и убью его и снова стану самым добрым человеком на свете"

 Val61

link 12.10.2013 21:09 
Как-то в понедельник,
Третьего числа
Встретил добрый человек
Человека зла.

Добрый взял гранатомет,
Бац - и нет козла.
Все-таки добро-то
Посильнее зла.

 Lonely Knight

link 12.10.2013 21:34 
Val61, валаюсь паццталом)))))

Что до сказок, то и русские народные, прям скажем... Когда ребенком читал (мне читали) - как-то оно не так воспринималось. Или это взрослые не все дочитывали? Ибо я, когда раскопал старую, любимую книжку и начал читать своему сынишке... короче, волосы зашевелелись на всех местах сразу. Самое невиное: "вывел иван царевич ее в чисто поле и расстрелял". А уже лихо одноглазое, где смачно описывается, как кто-то там взял гвоздь, раскалил его до красна в печи, наставил на глаз лиху и как вмажет молотком... как оно орало... Таки добро сильнее зла )))))

 SRES**

link 12.10.2013 22:10 
а кто-нибудь читал в детстве "Сказки острова Маврикий"? другие сказочки просто отдыхают!

 хрень полосатая

link 12.10.2013 22:45 
techy1 привет-привет) как вы живы?

 dragster

link 12.10.2013 23:36 
Не знаю, как кто, но я когда семеро козлят ребенку (4 г.) читаю, то в моей версии коза волка палкой бьет, а не брюхо ему вспарывает. Подрастет - сам прочитает, как дело было, а пока так как-то спокойнее.

 techy1

link 12.10.2013 23:43 
минуточку! "в моей версии коза волка палкой бьет" - и как же из него съеденные козлята выходят??

хрень, нормально! :)

 Ana_net

link 13.10.2013 1:21 
А "Синяя Борода" и все его многострадальные жены? Дрожь пробирает, до сих пор

 San-Sanych

link 13.10.2013 1:32 
Это душка-Синяя Борода многострадал...любил и страдал....а потом принимал решительные меры... а нефик было по больным мозолям кататься :) Оболгали мужика.. а он, может, в каждой новой жене чуда.искал...а когда его по темечку суровая действительность тюкала, он и ликвидировал заразу, аки санитар леса....его то пилили, то рога наставляли, а он, заметьте, некоторое время терпел, давая шанс...в общем, феминистки, исказили историю....Золушка, вон, оказывается пухнастая девчушка [скручивающая голубям шеи], а терпеливый, но решительный мужчина-мечта Синяя Борода - зверь лесной....эх, в сказаках, как в политике - главное не правда, а пиар :)).

 Ana_net

link 13.10.2013 1:44 
А так же граф Тепеш, жертва, чево уж там, детей пугать на ночь.

 San-Sanych

link 13.10.2013 1:55 
Сообразно новейшим исследованиям - граф Цепеш не вампир, а суровый (на кол сажал), но справедливый (не всех) ) руководитель народно-освободительного движения...правда, со странностями, которые тока добавляют его харизме :)

 Aiduza

link 13.10.2013 2:22 
>> а кто-нибудь читал в детстве "Сказки острова Маврикий"? другие сказочки просто отдыхают!

Предположу, что Вы имели в виду "Сказки Мадагаскара", мой любимейший с детства сборник сказок:

http://www.e-reading.biz/book.php?book=1009731

Напр.:

"РАЗУАНДРАНУВУЛА И РАЗУАНДРАНУМАНГА
Говорят, в одной деревне жили две девушки: Разуандранувула и Разуандрануманга. У первой отец был богатый, а у второй — очень бедный. Каждый вечер девушки приходили посидеть у ограды деревни.
Говорят, однажды к ним подошел андриамбахуака севера и захотел взять в жены Разуандранумангу, а на Разуандранувулу едва взглянул. Но Разуандрануманга сказала ему:
— Ты, андриамбахуака, не сумеешь мне угодить: я хочу носить дырявую ламбу и спать на рваной циновке.
— Если у тебя такой нрав, лучше мне возвращаться домой, — ответил он. — Я и правда не сумею тебе угодить.
И он ушел.
Говорят, вскоре после этого пришел к ним андриамба хуака юга; на Разуандранувулу он едва взглянул, а Разуандранумангу захотел взять в жены. Но она сказала ему те же сдова, что андриамбахуаке севера, и он ушел. Говорят, приходили к ним андриамбахуаки с четырех сторон и все, услышав слова Разуандрануманга, вернулись назад.
Наконец последним явился андриамбахуака середины острова и сказал Разуандрануманге:
— Не бойся, у меня в доме много одежды, ламб и циновок.
— Все-таки я боюсь, что ты не сможешь выполнить мое желание. Я боюсь, что ты меня не любишь, ведь я бедная и сирота, тебе придется заменить мне родителей.
— Не тревожься, Разуандрануманга, согласись пойти ко мне, и ни о чем не беспокойся: я буду тебе вместо отца и матери.
Разуандрануманга согласилась; андриамбахуака середины острова дал ей красивые одежды и увел к себе.
Вскоре после этого андриамбахуака на пять месяцев уехал на побережье. В тот же день Разуандранувула пришла к Разуандрануманге и сказала:
— Можешь возвращаться домой, андриамбахуака тебя разлюбил, я буду его женой вместо тебя.
— Я не уйду, пока он сам меня не прогонит.
Разуандранувула пошла домой и сказала матери:
— Мама, я нашла себе мужа, он велел мне принести полную корзину перьев.
— Не беспокойся, дочка, сегодня вечером мы убьем много птиц.
Вечером мать приказала убить птиц и собрать перья в корзину; рабы набрали полную корзину и принесли Разуандранувуле. Утром она взяла перья, пришла к Разуандрануманге и сказала:
— Почему ты не ушла. Ведь андриамбахуака от тебя отказался!
— Я не хочу уходить.
Тогда Разуандранувула схватила ее, повалила на землю и воткнула перья ей в тело; Разуандрануманга превратилась в птицу и улетела. А Разуандранувула поселилась в доме андриамбахуаки.
Через пять месяцев андриамбахуака вернулся и принял
Разуандранувуле за Разуандранумангу. Однажды Разурануманга, ставшая птицей, прилетела к их дому и закчала:
— О андриамбахуака, эта женщина не Разуандрануманга, в тело твоей жены воткнули перья, и она стала птицей.
Услышал ее крик андриамбахуака и воскликнул:
— Как приятно поет эта птица!
Но Разуандранувула не согласилась с ним. Птица часто прилетала к их дому и садилась на крышу; как-то раз андриамбахуака сказал Разуандранувуле: «Я заманю ее в силок». Он в самом деле поймал птицу, ощипал ее и хотел сварить, но тут птица вдруг снова превратилась в Разуандранумангу. Кто же этому удивился? Андриамбахуака.
Когда у Разуандрануманги выщипали все перья, андриам, бахуака спросил, как она стала птицей.
— В тот день, когда ты уехал на побережье, — ответила она, — Зуандранувула пришла ко мне и сказала, что ты берешь ее в жены, а меня прогоняешь. Я не захотела уйти, тогда она повалила меня на землю, воткнула мне в тело перья, и я превратилась в птицу.
Андриамбахуака страшно рассердился и разрешил Разуандрануманге сделать со своей соперницей все, что она хочет.
Разуандрануманга заставила отрубить головы нескольким баранам и своей сопернице. Бараньи головы она сложила в корзину, положила туда же голову Зуандранувулы и приказала отнести ее родителям. Носильщикам она велела сказать только одно: «Вот что посылает вам зять!» Как она сказала, так они и сделали. Родители Зуандранувулы открыли корзинку, увидели бараньи головы и среди них голову своей дочери. Они заплакали и стали спрашивать, почему убили их дочь. Рабы рассказали, как Разуандрануманга стала птицей и как она за это отомстила. Родители просили отдать им труп дочери, чтобы похоронить его в могиле предков. Но им его не отдали. Они долго горевали и носили траур. Вот какой конец постиг Разуандранувулу! А Разуандрануманга осталась женой андриамбахуаки середины острова, и они жили вместе до глубокой старости."

 San-Sanych

link 13.10.2013 2:27 
...а баранов-то за что, нелюди.

 marcy

link 13.10.2013 3:29 
если уж про Мадагаскар заговорили, то стоит вспомнить «фамадихану». когда-то фильм смотрела об этом, впечатлило :)

номер девять в этом «сказочном» top-ten:

http://www.yoruba.su/showthread.php?t=611

 Ana_net

link 13.10.2013 6:14 
6:29, В списке не хватает печальной истории Елены де Хойос, (при всей своей уникальности)

 Erdferkel

link 13.10.2013 7:41 
"в моей версии коза волка палкой бьет" - и как же из него съеденные козлята выходят??" - вполне медицинский факт! при сотрясении мозга наблюдается тошнота и рвотный рефлекс... :-)

 techy1

link 13.10.2013 7:51 
т.е. вместо того, чтобы быстро и гуманно зарезать волка, его подвергают длительным побоям палкой, истязаниям, многократной потере сознания и возвращению в сознание для изъятия содержимого желудка через рот, и т.п.

зато понятно, чему учит сказка в таком прочтении - чтобы восторжествовать, добро должно быть не только с кулаками, но и с палкой огромным терпением!

 Erdferkel

link 13.10.2013 8:08 
а в "Красной шапочке" что с волком делают! спящему беззащитному животному вспарывают брюхо и подменяют К.Ш. и Б. камнями, да такими тяжелыми, что волк, проснувшись и пытаясь убежать, помирает от непосильной тяжести. После чего с трупа ещё и шкуру сдирают...

 naiva

link 13.10.2013 8:18 
Я где-то не помню где читала, что кровожадность и недетская жестокость присуще исконно народным сказкам (ну или сюжетам) потому, что в старину их пересказывали всякие там калики перехожие/странники/сказители, бродившие от села к селу и за предоставленные кров и ужин рассказывали всякие занятные истории, сдабривая их деталями, отвечавшими интересам аудитории тех времен, которая пуще всяких развлечений ценила сцены казни и прочие ужастики. Ну а детей в те времена никто от суровой правды жизни не оберегал особо - вот они сидели и вместе со всеми и слушали...А уже в XIX-XX веках вместе с общественными переменами пошел и процесс адаптации этих сюжетов в собственно детские сказки без всяких там ужасов. Ну и писатели видные уже по своему разумению додумывали или переделывали эти древние сюжеты. Только некоторые сочинялись "с нуля" - типа Снежной королевы.

 naiva

link 13.10.2013 8:18 
присущи (извините)

 Irisha

link 13.10.2013 9:09 
Кровожаднее Чуковского еще поискать надо. :-(

Иной раз думаешь, что в большинстве случаев за личиной детского писателя скрывается маньяк.

 10-4

link 13.10.2013 9:12 
Добро всегда победит зло. Главное - добра накопить побольше.

 10-4

link 13.10.2013 9:17 
Ну а современные дети, сказок не читающие, - они в лучшем положении штоле?
Теперь от погремушек и кубиков сразу переходят к компьютеру - а там сплошное мочилово и внушение, что у человека девять жизней, и одной-двух лишиться - это не больно...

 SRES**

link 13.10.2013 11:10 
Aiduza, нет, я имею в виду именно сборник "Сказки острова Маврикий", там все больше про зверей, которые друг другу печень вырывают и прочие внутренности выгрызают.

 dragster

link 13.10.2013 15:28 
>> "в моей версии коза волка палкой бьет" - и как же из него съеденные козлята выходят??

в моей версии - "выпрыгивают".
как именно - ребенок не спрашивает.

 

You need to be logged in to post in the forum