Subject: быть, а не бить по карману (об услугах перевода) Как бы вы перевели такой слоган с сохранением игры слов?Услуги перевода должны быть, а не бить по карману. В первой части фразы имеется в виду, что перевод должен служить определенным целям (обслуживать коммуникативные потребности населения), а во второй - быть приемлемыми по стоимости (эта часть и так понятна). |
на мой взгляд, "услуги должны быть" - фраза довольно бессмысленная, во всяком случае, из нее не следует то, что, по Вашим словам, должно иметься ввиду |
|
link 18.05.2011 14:04 |
Translation services: priceless, not pricey |
|
link 18.05.2011 14:09 |
... lighten customer's day but not their pockets ... relieve customers of their burdens (but not/rather than) their cash |
не, здесь имеется ввиду "быть по карману, а не бить по карману" - демпинг, короче |
|
link 18.05.2011 14:13 |
(Оксана права: исходник мутный, без пояснений ничего не было понятно) |
|
link 18.05.2011 14:16 |
от-ано-что! понятно теперь.... это к _Ann_ |
а "в виду" пишется раздельно, повелась на авторитетную Оксану :) |
|
link 18.05.2011 14:21 |
В тему: сегодня наткнулась на интересную фразу (по поводу терминаторского внебрачного ребенка) - It's not who you lie with, it's who you lie to. |
да, я согласен, но так придумал заказчик. видимо, человек не очень широкого ума и языковой догадки. |
natasha396 +1 А в чем проблема со слоганом? Он весьма неплох. Может быть, стоит просто делать свою работу, а не критиковать исходник по привычке. |
ну может и не стоит критиковать, но такое ощущение, что БЫТЬ должно сочетаться с карманом, что не имеет никакого смысла. это то же самое, что сказать: человек должен быть. здесь же как никак противопоставление, поэтому быть как будто в воздухе висит. |
|
link 18.05.2011 15:07 |
Идея заказчика, имхо, вполне ясна и хотя вариант Наташи её в полной мере не реализовывает, он очень даже недурной.. |
Возможно, их стоило бы переставить местами так: ...должны не бить, а быть по карману. В любом случае, я надеюсь, что Вам платят за придумывание слогана гонорар, соответствующий затраченному времени :) |
ой, _Анн_, а я-то свое "ввиду" и не заметила. ну, бывает а насчет "быть" - я так после первого прочтения не поняла, что "быть" относится к карману, да и автор, судя по его первым разъяснениям, тоже может, если перефразировать "быть по карману, а не бить по нему", станет более понятно |
SR, так действительно лучше |
|
link 18.05.2011 18:42 |
*Affordable vs. Unfordable* я бы с afford- effort поиграла... Что-то типа: afford it (translation)/ them (translation services) with no effort... |
When it comes to translation it shall be easy on your purse, not ease you of it. |
|
link 19.05.2011 1:19 |
Аскер, эврика! Нашёл один вариант со 100%-ной передачей игры слов, краткий, запоминающийся – в общем, то, что надо, идеальный слоган, однако, сами понимаете, предоставлять такое за спасибо было бы несколько, пардон, западло, поэтому готов рассмотреть ваши предложения. Не ожидаю ничего сверхразумного, просто маленькую (по меркам рекламных агентств) компенсацию.. |
Oscar Milde, Вы омерзительны. |
|
link 19.05.2011 1:23 |
I am what I am.. |
2 Ухтыш. Категоричность порой вредит. Чел решил подзаработать:) Что в этом плохого? |
В Лингво параллельно идет дискуссия. Вариантов до кучи |
|
link 19.05.2011 1:30 |
Ссылочку можно? |
|
link 19.05.2011 1:36 |
Серьёзной конкуренции там пока нет.. |
Вам на руку ;) |
|
link 19.05.2011 1:46 |
да чего там думать: should be easy on their pockets - not ease their pockets |
Так то ж слооган. |
Кратко, ярко д.б. |
|
link 19.05.2011 1:58 |
ну пущай Оскар заработает - коли он лучше может а от меня это будет один (халявный) вариант - если считать с тех пор как _Ann_ |
Да, _Ann_ молодец. Первая въехала в тему:) |
ОК, если от демпинга пляшем, то мой вариант "The lower the price the higher the revenue" |
В смысле не окончательный вар-т, а так, с чем можно поиграться |
|
link 19.05.2011 2:16 |
Звучит как постулат из Адама Смита. |
Дык. Я ж просто в русло направляю;) |
Я к тому, что от кармана можно отойти. С уловом что-нить там придумать |
Brainstorming здесь тока может помочь:) |
Неспящих не осталось. Brainstorming не получится :( |
|
link 19.05.2011 2:37 |
Ну, ладно, давай бухти мне, как космические корабли бороздят Большой театр... |
|
link 19.05.2011 2:45 |
qp: Brainstorming - ради чего? пользы для общества задача не представляет, круг потребителей ограничен аскером и его работодателем. а судя по проявлениям, эти люди скорее всего даже сами не сумеют оценить качества. представьте себе будет придуман хороший вариант -- так им надо будет еще объяснить/разжевать, чем этот вариант хорош... т.е. им нужен consulting. chargeable service. |
Это образ? Или Brainstorming? |
Это для Oscar Milde |
silly.wizard, у вас отличный вариант: - to be easy on pocket, not easy a pocket. практически дословно и точно по смыслу. |
|
link 19.05.2011 2:52 |
Да так, сам даже не знаю, мысли вслух.. |
Это хорошо :) Тихо сам с собою |
silly.wizard Вы правы. Но.. "Brainstorming - ради чего? " - Творчества ради для:) Ну а насчет charge... - Oscar Milde уже колышек забил:) |
"Brainstorming - ради чего? " - Творчества ради для:) Надоело серьезностями заниматься. Вот и забавно было бы Brainstorming устроить:) После бессонной ночи к утру перед работой что надо;) |
точнее: light on pocket, not lighten the pocket |
|
link 19.05.2011 3:20 |
Oo, спасибо - но заметьте, даже если взять мой или ваш вариант, надо еще поработать чтобы довести его до продуктового вида. и че-та я не уверен, что аскеру эта задача по зубам. посему рекомендую им не париться, и нанять кого-нить. qp, ща найду ветку с показательным Brainstorming-ом -- а вы найдете 10 отличий (между той веткой и этой), ок? ;) |
ОК, для вас всё, что угодно:) |
|
link 19.05.2011 3:26 |
да ладно, вы для себя ;) во, нашел - она еще и называется "Brainstorming" =)) |
Больше всего понравилось ваше Pump up Your Krump :) |
Krumping сам по себе понравился. Пара ребят там просто супер. Ээх.. Я б тож так агрессию хотела бы скинуть. |
silly.wizard Спасибо за ссылочку:) |
Оскар, пришлите мне Ваш вариант (я не аскер), и я смогу подтвердить его пригодность. Для удовлетворения, так сказать, любопытства общественности. Обязуюсь не разглашать и не использовать в личных целях (тем более, что сентенция мне претит). Свой перевод уже дал на другом сайте. Над тем вариантом думал минут 5, мыслей рой, но лень было додумывать. О себе: стаж копирайтерства и слоганописательства на английском языке 5 лет. |
|
link 19.05.2011 3:54 |
qp, а как же "10 отличий"? ;) ... подсказка - можно просто сравнить поведение аскеров (в той ветке, и в нашей) ЗЫ. ну и насчет "10" я тоже не уверен ;) |
А мы как же... без вашего варианта;) Озвучечку нам бы сирым |
Это для SirReal |
2 silly.wizard Есть хочу. Я еще не ела со вчера. Только пила. Можно картошку почистить? 5 мин. и я с вами и с отличиями. Deal? |
;) Забыла улыбнуться. Это для silly.wizard |
|
link 19.05.2011 4:04 |
Выслал. Было бы неплохо теперь взглянуть и на ваш.. |
|
link 19.05.2011 4:07 |
та не вопрос - можно и поесть. да и поспать не вредно ;) главное - изучите ту ветку (prior art) до того как в этой будете что-то "брейнстормить" =))) |
qp, а как же "10 отличий"? ;) Перечитала.. И так грууустно стало. 10-ти там нет, но ваш мессидж до меня дошел. Я ж сразу сказала, что вы правы. Пойду наемся картошки, догонюсь водкой и поеду на работу за рулем. О как. |
:) Улыбка для silly.wizard исключительно. |
|
link 19.05.2011 4:36 |
ой, ну спасибо :)) вы там, эта, поосторожнее с (пробел) рулем ;) ... в жизни еще так много прекрасного! ;) |
Ага, главное не ударить лицом об тэйбл, заснув сидючи за компом в тихом-тихом офисе. Это пострашнее будет.. однако;D Я иногда удивляюсь этой тишине :D. Такое ощущение, что ты в операционной, -блиин, а оперировать некого. |
Не знаю, как не заснуть-то блин. Кто-то когда-то посоветовал башорг точка ру. Может поможет? |
|
link 19.05.2011 4:50 |
а чем проблематично заснуть в офисе? |
Удариться можно лицом об стол, об клавиатуру |
А больше ничем. У меня всё как не у людей. Все мучаются от бессонницы, а я от сонницы (такая засада, я вам скажу:)) |
Ну я пробовала не заснуть под башорг. Ну так.. помогло, можно сказать. Но что-то там не смешно стало. Мне от сна только смех помогает. |
А еще у нас в Питере отопление отключили, а на улице жутко похолодало. Брр. От этого еще больше спать хочется. А у вас как? |
|
link 19.05.2011 5:09 |
в помещении примерно 50 компов. греют цуко так, что даже зимой не включаем отупление. плюс, в помещении 10 человек (хотя по Питерским меркам сюда и 20 можно запихнуть) |
А вы где на нашем шарике находитесь? |
|
link 19.05.2011 5:27 |
iowa |
Ой, всё, засыпаю.. |
Айова, не представляю, где этот штат |
Интуиция подсказывает, что это где-то северо-запад (грубо ;) |
Наврала интуиция? |
|
link 19.05.2011 5:34 |
купи карту (с) =)) .... а интуицию отправьте спать уже! ;) |
Вот спасибо. Когда я тут борюсь со Сном, вы меня туда и отправляете. А мне нельзя спать. Я солдат можно сказать.. |
:D |
|
link 19.05.2011 5:41 |
ппц, qp .... я больше с вами в публичной ветке базарить не буду. если нас погонят за флуд - мне даже возразить будет нечего ;) .... хотя ветка конечно отстой и ее не жалко =)) |
Ну там у вас хоть тепло:)? Не сильно ж я промахнулась. Ну не полюсе вы ж всяко.:D |
Ну вот так всегда, на самом интересном месте прервали ;) |
опечатка: НА полюсе |
Всё, я улетаю. Удачи! :) |
Вар: We're there to help, not to help you part with your money |
Получает потенциальный заказчик рекламку от БП, кличет переводчицу: - Марьванна, а вот это что тут у них??? Марьванна шевелит губами, напряженно зажмуривается... - В общем, пишут, чтоб не попадались - сначала будут бить, а потом карманы обчистят... - А-а-а-а! А я-то думал это из Шекспира, типа "быть или не бить..." |
ага.. "to bee or not to bee" )) |
а судя по обсуждению в Lingvo, там тоже не очень поняли, что "быть" относится к карману. это утешает. |
Оскар, а Вы куда отправили? Я ничего пока не получал. Тут на форуме можно создать приватную тему для отдельного пользователя - думаю, это самый удобный вариант. |
|
link 19.05.2011 14:05 |
Как не получали? Через сайт сообщения от других пользователей не принимаете, что ли? |
Принимаю, недавно на почту приходило через сайт от Sjoe! И через форум приватно общался сегодня с Serge1985. Возможно, сбой сайта. Предлагаю такой способ: "Добавить тему" и внизу страницы в поле "Личное сообщение для" введите SirReal. |
|
link 19.05.2011 15:10 |
Давайте лучше так: отправьте мне сообщение через сайт (я их точно получаю), и я вам отправлю перевод прямо на вашу почту. |
Отправил |
Интересная ветка. Эх жаль - "пропустил и не успел." |
|
link 20.05.2011 11:27 |
Я тоже пока ничего не получал. Проверьте тему в привате. |
Видимо, письма через сайт временно не рассылаются. Я сообщу администратору. |
You need to be logged in to post in the forum |