Subject: Не итальянцы тут, но все же.. Придумываю название для салона итальянских дверей... HELP! ital. Дополнительная информация:Довольно крупный салон, занимается продажей Дверей, фурнитуры, всякого дополнительного барахла (возможно в ассортименте будет представлен паркет) С претензией на люксовый уровень Название должно быть коротким, стильным, "дорогим", "узнаваемо итальянским", оригинальным (Слово Porta - не предлагать, рядом находится салон, который называется "Проджетти", слова будут перекликаться, что есть не хорошо) Заранее, Огромное Спасибо за ответы! |
так название на итальянстком или на английском? |
Название на итальянском, на чем то похожем на итальянский.. Четких условий нет, но, думаю, от итальянского лучше не отходить У предпринимателя основные поставщики и партнеры итальянцы.. За бюджет, полагаю, им же отчитываться и будут ... так что .. так Сочетания со словом Porta вполне сгодятся.. мой мозг, например сломался на нейме "Porta Fino", реферирующем к курорту(Portefino) и песенке рыжей сучки Однако сей вариант не прошел, хоть на него и возлагались надежды |
1. Pinocchio Пиноккио (герой классической книги Коллоди, у нас Буратино) 2. Dolce vita — сладкая жизнь 3. Le porte del paradiso (врата рая) |
Порта белла - Эта беллая, беллая дверь |
Pinocchio - это гуд, только на Пиночета малость смахивает ) Порта Белла - не плохо, но... как то не далеко от PortaFino ушли + не забываем, что рядом "Проджетти", а еще в минске есть ресторан "Порте дель Маре" (лучшая в городе рыбная кухня, к слову) Еще варианты Фирменный стиль - скорее всего, помадный красный + металлик |
|
link 21.07.2010 19:49 |
Porte (d')Vero... ))))) |
|
link 21.07.2010 19:52 |
Porte (d')Veri.. |
Прима-двери ( PrimaDvera ?) - типа, перекликается с primavera... |
Porta Belíssima |
|
link 21.07.2010 20:04 |
Porta Rossa |
Ребят, Вы переводите, или разъясняйте как то, что ли... ПримаДвери - простецки, но улыбает ) ПримаДверо - улыбает еще больше ) ) Заказчик хочет усе Сурёзно. При этом вкуса не лишен И плюньте Вы на это PORTА Уж лучше с Casa что нибудь |
|
link 21.07.2010 20:06 |
А вы объясните заказчику, что "сурьёзно" не есть "cool".. |
Лучше Porta Fino с Porta ничего не будет. Это точно. Такой вариант уже есть, шансов у него мало Забудьте чертово Porta Италия, стиль, интерьер, надежность, выход ... Как то по-ассоциативнее, плиз * Сурёзно не есть, cool, бо не цепляет .. не штырит и не запоминается без рекламной пресовки В несерьезности кроется истина |
|
link 21.07.2010 20:10 |
Или вот, например, не просто дорогое, золотое название: Porte d'Ooro.. |
Porte d'Oro - с одним "о", я так понимаю .. золотые двери - хорошоо, Porte d'Oro - интересный логотип можно состряпать Сразу пробуем произнести "Портедоро", "Портадоро" .. по-русски мне лично невкусно и отвяжитесь наконец от "Porta" |
|
link 21.07.2010 20:24 |
Ну это же не ресторанное меню, чтобы вкусно было.. А "o" там два.. |
Не сердитесь, мистер Майлд ) Меню ты можешь не писать, |
|
link 21.07.2010 20:33 |
Последняя попытка: "Belli Portelli" |
"Belli Portelli" - как вариант принимается. А почему последний ??? ))) Еще хочу * Побежал в магазин ** За вином и сигаретами *** Выпью за здоровье отличившихся |
Casa Nostra |
"Belli Portelli" - как бы не переиначили в белли борделли.... |
Мой ласковый и нежный дверь... |
Дверроне Пиперрони |
Ля Блямба |
Дверь в лучший мир |
ДверИ в лучший мир В магазин с таким названием народ будет просто ломиться... |
Каморка Папы Карло! Помните, там такая была дверка ... за нарисованным очагом ... от которой золотой ключик ... Название "узнаваемо итальянское", оригинальнее не бывает, подсознательно внушает клиенту мысель, что купив здесь дверь, он как бы начинает новую жизнь ... все житейские невзгоды позади, а впереди сплошной гламур-лямур ... ...соответственно, фирменный знак салона - очаг с замочной скважиной на фоне огроменного золотого ключика - символа финансового успеха... и в то же самое время - демократично ... как бы вместе с простым народом ... в каморке, мол ... |
Как, однако, упоминание вина некоторых стимулирует )))) Casa Nostra 5+ Если я не ошибаюсь Cosa Nostra - Наше Дело Выходит, Casa Nostra - Наш Дом Респект. Не проходной, конечно, вариант .. но респект! |
.... да нечего и думать ... просто роскошный вариант .... а главное узнаваемый .... ну кто не знает Козу Ностру?...:=))) |
Ласковый и нежный Дверь - улыбает уже минут десять ))) Еще хочу Серьезных вариантов. |
Belle Door |
Название дверного бутика для богатеньких буратинов должно быть красивым, трескучим и узнаваемым, желательно не несущим никакой смысловой нагрузки, чтобы не напрягать рудиментарный головной мозг клиентов ... ... ну что они они могут знать об окружающем мире ... этакое итальянское?... блюда итальянской кухни? несомненно знают, но это не годится... Итальянские курорты! они их знают, где-то в подсознании у них эти названия сидят (т.е. идентифицируются как итальянские) ... а звучат просто потрясающе: Салон дверей Валь ди Фьемме!.. Если даже у кого и возникнет дурацкий вопрос - пачаму? - ответ простой - для производства наших дверей были использованы уникальнейшие сорта древесины (и пластмассы), которые произрастают тока в одной точке земного шара - на горнолыжном курорте Тре Валли (очень кстати ассоциируется с "Тремя Китами") или в долине Альта Пустерия... |
С испанским акцентом Puertissimo |
Аскер, и много вам за нейминг платят? |
Мож по-русски Золотой ключик обыграть? |
|
link 22.07.2010 6:13 |
если с порто не хотите, ищите просто красивые слова/ сочетания. Pregevolezza Ricco Dono 123: отличная идея по поводу географического названия. пусть даже оно и от балды будет, главное, чтоб звучало хорошо. |
О портах: PORTA MAESTRO Не о портах: Bottega di Giuseppe (В буратине столяр то главный был старик Джузеппе) Первый вариант очень, ИМХО, говорящий. Второй закручен. но тем и элегантней. предоставляю мысль бесплатно)))) |
с Casa/Сosa Nostra как бы ваш салон мафия не нагрянула ))) Casa Mia можно, только ресторан уже взял себе такое название |
Clea, поскольку ресторан взял, то уже нельзя) |
Двериссимо |
или Двераменте :) |
CASA (di) LEGNO (раз еще паркет будет) |
Коза Ностра -это не шуточки вам, господа. Это преступность. |
finestra sul mondo |
да чего там париться просто ДВЕРИ ТУТ! Или МИР ДВЕРЕЙ. Гы! :) |
Первое, что пришло на ум - Giuseppe Ebanista (ebanista - столяр-краснодеревщик) Но, по зрелому размышлению, от этого варианта пришлось отказаться :) Тогда Carlo Casiere (casiere - сторож дома). |
Giuseppe Ebanista - по-моему супер!!! К черту размышления! Про Карло - тоже удачно |
Уснул вчера .. Всем привет, и спасибо за варианты! Так, по порядку: - Аскеру не платют вообще. * и заплакал - "Каза ди Легно" - мило. Но тяжко. - Rocco мне нря, сча полезу перевод смотреть - Остальные - нет. Еще хочу ** С рекламой все несколько сложнее.. Агентство Аскера ведет рекламную компанию заказчика, если результат будет достигнут - Аскер получит гонорар. Предоплата редко погашает расходы. В Европе есть специализированные компании, занимающиеся исключительно неймингом, - там такую услугу реально вынести за скобки рекламной стратегии, у нас - нет. Если название работает - тебе респект и пряник, нет - ... |
Чем Carlo Casiere не устраивает? (Просто интересен ход мыслей). Итальянским партнёрам что важно - чтобы им название нравилось, или чтоб покупатель шёл? Если второе, то название должно нравиться покупателю-обывателю. А на него чаще действует не италоязыкое название, а фамилия (пусть и вымышленная). И ассоциация с известным. Никто ж не знает фамилии папы Карло - а вдруг он и впрямь был Касьере :)) "Я так - думаю!" (с) Кстати, и рифмуется неплохо (для рекламы): "Карло Касьере - итальянские двери" |
не Легно, а леньо |
"Very Dveri" |
Ход мыслей мне как раз очень понравился! Что не подходит .. - русское произношение Касьере ? Казьере ? Еще, мужика будут кореша спрашивать, че это значит ? В салоне такие вопросы тоже будут задавать. Если придумывать какой то уникальный Нейм, - нужно это делать в Одно слово * Не забываем (Леньо), у нас есть ленивый Пипл, который должен схватывать нейм на скорости 70 км\ч, пролетая мимо биборда на проспекте |
2Dmitry G re "Никто ж не знает фамилии папы Карло" They call the father of Pinoccio - Geppetto |
а что, по Минску можно 70? |
Основной целевой аудитории этого салона ... - да. |
Если целевая аудитория именно такова, то она носит одежду от Carlo Pignatelli, обувь от Carlo Pazolini, устанавливает в санузлах вентили и арматуру от Carlo Poletti, а также знает тренера Челси Carlo Ancelotti. Про драматурга Кало Гольдони, режиссера Карло Понти и архитектора Карло Росси упоминать, пожалуй, не будем. Зато - о! - Карла Бруни... Так что схавает за милую душу и двери с паркетом от Carlo Casiere :))) |
2Clea Geppetto - это не фамилия, а имя :) (А Карлу придумал А. Толстой) |
Casa d' Carlo еще куда ни шло .. И то .. Все было свежий взгляд нужен Может Футболистов вспомнить Дино Баджо, Рберто Баджо Баджо .. |
Кста, новая вводная у заказчика детишек зовут: Егор и Ева, и фамилия у него на "Е" Так что ... буква Е в фаворе |
Итальянский язык сам по себе витьеватый. Чтобы на 70 км/ч запомнилось, лучше PORTE ZDES' Porte di Carlo может еще =) |
с Е... Выше про Ебанисту писали)) |
))) Про Ебанисту уже весь офис заценил |
а как шефа то звать? немцы например часто в своих названиях так и делают: Tьren von Schulz GmbH |
Игорь, фамилию не хотелось бы постить... да и не подходит она для салона итальянских дверей.. простая русская Егор, Ева, слова на Е.. |
Ну это разумеется) что имя шефа тут не разгласить. Как пример) Но если русское имя - то само собой отпадает. С Е ничего не приходит... может какой нибудь кричащий слоган? Типа Viva la Porta. Viva l'Ebanista! и т.д.) |
|
link 22.07.2010 11:32 |
слоган? Dv-E-E-E-ri (от) Carlo! |
SIM SIM APRITI |
да, не то написал) не слоган конечно)) |
SIM SIM APRITI - аналог от русского: Сим сим откройся =) |
2Dmitry G - а я и не говорила, чтоэто фамилия, я к тому, что Карло не Карло ) |
По узнаваемости нужно что то уровня Спагетти, Пинокио и Феллини |
|
link 22.07.2010 11:51 |
красивое итальянское слово Lusso, что в переводе означает роскошь или предмет роскоши... можно и по-русски спеллить... Луссо! |
|
link 22.07.2010 11:53 |
Pinoccetta))) |
Угу .. этот вариант уже всплывал в связи с Пинокио Политиканы! |
Lusso - это мысль |
|
link 22.07.2010 11:59 |
кстати, Если написать Ebanisto - будет вааапсче оч примечательно))) Я б запомнил огромный борд с надписью Ebenisto! |
В слове CasiErE как раз два "е" :)) Clea, проведите эксперимент - опросите окружающих: как зовут папу Пиноккио :)) (Это только у меня такое ощущение, как будто МНЕ платят за нейминг - чо я так этого Карлу Касьере двигаю??? :)) |
В слове CasiErE как раз два "е" :)) Clea, проведите эксперимент - опросите окружающих: как зовут папу Пиноккио :)) (Это только у меня такое ощущение, как будто МНЕ платят за нейминг - чо я так этого Карлу Касьере двигаю??? :)) |
|
link 22.07.2010 12:03 |
С ударением на "Е"))))))))))) Все очень даже ебенисто) Lusso, черный борд и золотые буквы самым простым шрифтом) и на всех дверях прописная буква L)) |
Разговор двух минчан, лениво курящих возле Porsche Cayenne: - Я тут ТАКИЕ двери себе поставил... - Ну?! - Да ваще... ebanistические!!! |
Меня на том же биборде и распнут CasiErE, кстати записал |
Может быть PRIMAVERA |
Lusso - даже вышеуказанные клиенты могут знать слово лузер, и вот с ним-то у них и будет ассоциация. И объясняйте потом, что это не "лузер" по-итальянски |
PRIMAVERA - это пицца, если я не ошибаюсь Пицц нам непотребно Но звучит породисто Вот. Ключевое слово. ПОРОДИСТЫЙ нейм нужен |
с Луссо очень хорошо! Политшн хорошо приумал. |
|
link 22.07.2010 12:15 |
А примавера у мну ассоциируется с пастой, пиццой))) короче жрать, а не строить. pipissa, Eva Ebanicci, Eva Egoricci, А если серьезно - Eva Egoista. |
|
link 22.07.2010 12:19 |
можно переделать на LUKSO, и ассоцияация будет с люксом, а не лузером) |
можно переделать на LUKSO, и ассоцияация будет с люксом, а не лузером) |
politician про Eva Ebanicci - ржунимагу |
|
link 22.07.2010 12:21 |
Породистый: Vecchia Famiglia |
Eva Egoista - тогда уже Двера Эгоиста))) |
|
link 22.07.2010 12:23 |
Eva Egorro Пох на то, что такого слова нет, зато дерзко, без убогих шипящих звуков. звонко и, что примечательно на четыре гласных звука - три согласных. а если еще и отметить тот факт, что Egorro можно ассоциировать с Ego на которое могет претендовать нынче только богатый человек, имеющий индивидуальность... а если еще и проработать вопрос стильного оформления)))) Про LUKSO не я писал - там сочетание букв плохое. смультитран все напутал |
Слово "Egoista" подходит для названия мужских духов Тут: двери, надежность, стиль, роскошь, оплот, дом, семья... |
|
link 22.07.2010 12:25 |
Да, а если немного пофантазировать... Eva UEbanicci... тогда Вас, Mr.Green нах уволят и казнят))) через матумбу.. |
Уволить не уволят ) Я - учредитель А вот заказа лишусь |
эх) на вас не угодить.... |
Bellissimo Гало, OOO : ALL-BIZ.INFO: Россия Это становится совершенно очевидно в салоне элитных итальянских дверей «Bellissimo». 10825.ru.all-biz.info копия ещё |
...поэтому и салон называется «Bellissimo», то есть – «Наипрекраснейшее». ... одним белиссимом больше ... одним меньше ... народ поймёт ... |
Мне вот что то "Fellini" покоя не дает .. в РБ с рекламным законодательством туговато, так что .. имена собственные вполне проходят да и не только они Я для одного из внутренних проектов запарковал http://gusto.by/ |
«Бутичелли» ...типа бутик с итальянским уклоном... |
От слова непременно должно веять вечностью |
"Три Поросёнка" ... по аналогии с "Три Кита"... ...ннно гораааздо глубже и эффективней... ...в мозговой кишке клиента тихонько всплывает - "Никакой на свете зверь не откроет эту дверь"... и всё!.. ловушка захлопнулась ... клиент попался ... он и сам не понимает, почему покупает дверь на кухню или для совмещенного санузла в дверном салоне с таким названием ... |
))))))))))))))) Бездельники! у меня рабочий вариант кажется созрел: Genere - семейный род gEnErE - Егор, Ева, фамилия на Е Дженере Дже не ре вкусно, по-моему |
"От слова непременно должно веять вечностью " Мы о дверном салоне говорим или о мастерской по изготовлению надгробий? Уточните пжлста... |
Надгробие - есть ни что иное, как дверь закрытая с обеих сторон. |
|
link 22.07.2010 13:03 |
Недавно переводил про дженерики виагры левачок на 17 страниц))) 123:, |
Вот гады, а! пришел, ведь, поработать .. ** Про дженерики виагры я писал еще на втором курсе. Это что! Вот перевести ядро ключевых слов для англоязычного порносайта.. - это настоящий вынос мозга |
*Дже не ре* Да, G - это не "ре", это "соль" :)) |
"Надгробие - есть ни что иное, как дверь закрытая с обеих сторон." Арыгинально... Сразу возникает рекламный текст "Легким движением руки дверь закрывается с обеих сторон и превращается в элегантное надгробие. Предусмотрено углубление для керамической фотографии клиента и место для гравировки дат рождения и смерти." Название салона генерится автоматически - "Дверь, которая всегда с тобой".... ...или "Дверь для души"... (с намеком)... "Двери в вечность" "У последней двери"... "Райские врата".... ".. не запирайте вашу дверь ... пусть будет дверь открыта" (из студенческой пести 70-х) |
Эврика!!! Нашел... лучше придумать невозможно - это вершина человеческой мысли...именно то, что нужно!.... ... так ... о чем это я? ... блин ... забыл ... вот жалость ...:=((( |
Все издеваетесь .. Нет бы что то дельное... с такой то фантазией |
SalvaDoors |
...пошутил ... пошутил ... больше не буду... :=))) ПОРТАЛ ...чем не название для дверного салона? и слово кажись итальянское и вечностью за версту отдает ... чувствуется нечто монументальное (в стиле Ватикана) ... и как дверь в другое измерение (аппелирует к подсознанию молодежи, воспитанной на литературе в стиле фэнтэзи) Мне лично это слово не очень ... но Вы же просили, чтобы вечностью веяло - получайте ... за этим словом тысячелетия архитектурных изысков и т.п. |
Портал в Дримляндию.... |
о, реально вечностью веет :) |
...можно и попроще... Межкомнатные арки Портал.
|
|
link 22.07.2010 14:19 |
Про прн сайт - да разве проблема перевести?! там главное попримитивнее, да и какая разница, что написано)))всеравно никто не читает. Чем Вам Eva Egorro не навится? |
|
link 22.07.2010 14:20 |
Воо Вам Вечность и буквы Е Eternita как вариант Eva Eternita Entrada Eternita |
|
link 22.07.2010 14:22 |
Бутичелли... попахивает дешОФкой (я именно про название магазина), 123: респект за позитив и идеи и никакого оффенса не мЭнт) |
|
link 22.07.2010 14:24 |
Sicurezza Eternita и смысл, и италия и Е и ...чем я занимаюсь...... |
|
link 22.07.2010 14:27 |
Protezione Eternito - вечная (надежная до гроба) защита |
Veri Dveri (настоящие значит) |
|
link 22.07.2010 14:40 |
snacy предложил (-а) "SalvaDoors" - очень даже.. почему же..)) |
|
link 22.07.2010 14:41 |
Veri-Veri Dveri - настоящие-принастоящие двери)))))))) |
Бутичелли - это прикол... ИМХО...клиент мается ерундой...какая вечность?...покупателям дверей нужена не крышка от гроба или дверь от склепа, а уют и покой (не вечный, а просто покой), ну, безопасность .... на кой хрен им думать о вечности в магазине дверей?... ... вот если бы в салоне продавалась церковная утварь, тогда да... а двери - это житейская суета... все понимают, что ничего вечного в этом мире нет и никому на фиг не нужно... Вечная дверь!?...ну, точно, надгробие... |
...пожизненная гарания - в случае поломки продавец вас найдет и убьёт...:=))) |
еси вернуца к порте то вот такой вариант: Pretto Porta (с намеком на prêt-à-porter) |
...вот увидите ... клиент назовет свой салон дико оригинальным женским именем "Мария" и на этом успокоится ...почему?... да потому что взвесив и проанализовав все вышеперечисленные заумные варианты, он придет к единственно правильному выводу о том, что сиськи его знакомой Маруськи ему нравятся гораааздо больше всех этих вариантов вместе взятых...и что характерно .... будет при этом абсолютно прав...:=))) З.Ы. Наташа Ростова хотела что-то сказать, но внезапно открывшаяся дверь закрыла ей рот (из школьного сочинения).... |
|
link 22.07.2010 15:06 |
123:, Чай не глупый))) моя твоя понял, прост как представил мажОрный салон))), где отслаивается позолота и на всех витринах написано Mad in Germarny))))))) Xhing ming huang))) |
123 от 18:05, во-во, так оно и будет :) |
*...вот увидите ... клиент назовет свой салон дико оригинальным женским именем "Мария"* Клиент назовёт его именем "Ева", справедливо полагая, что Егорке после смерти папаши будет всё равно, какое название у оставленного ему в наследство салона. |
Так. Не трож заказчика! Pretto Porta - достойно Остальное в топку |
Так, а чем Портал не нравиться? Просто и со вкусом, м? |
Portos |
Есть такой уже.. |
Портал - какая то дверная лавка Portos - магазин мужской одежды |
*))))))))))))))) Бездельники! * Эксплуататор 80( ePortas Portas EEE |
Вовсе я не экс Топик интересный, .. креативный |
*Слово Porta - не предлагать* *Сочетания со словом Porta вполне сгодятся* *И плюньте Вы на это PORTА* *Лучше Porta Fino с Porta ничего не будет. Это точно. Такой вариант уже есть, шансов у него мало Забудьте чертово Porta* *Если придумывать какой то уникальный Нейм, - нужно это делать в Одно слово* *Pretto Porta - достойно Вспомнились два анекдота... |
Pretto Porta - идеальный вариант! 1) главное условие соблюдено "нужно это делать в Одно слово " Типичная нада заметить картина ... охреневший от жары и безделья заказчик сам не знает чего хочет и на какой бок вывернуться ... так что ждем одобрения варианта с прелестной Маруськой ... очевидно, что господину заказчику неловко признаться, что нам понятен ход его мыслей, и он, так сказать, стесняется показаться на публике без штанов ... изображает, как может, интеллект и работу мысли...Pretto Porta... что хоть означает эта херня?... ладна ... замнем ...поржали ... повеселились и будя...:=))) |
Под уникальным неймом подразумевается специально выдуманное слово, не существующее в словаре. Два таких слова - это слишком. Слово Porta - ограничивает воображение. Если какой то вариант кажется очень удачным - писать конечно надо Pretto Porta - достойно, хоть и с этим злосчастным словом Что непонятно то ? |
Pretto Porta в моем понимании означает "Готовая Дверь" Casa Nostra - "Наш Дом" "Porta Fino" - "Хорошая Дверь" |
Касательно "Маруськи" .. Человек тратит время и деньги на то, что бы у него салон так не назывался. Так что "Маруську" забирайте для своего магазина острот. Там сегодня распродажа ? |
"Viva l'Ebanista!"...:=))) |
в порядке флейма и о вечном: Door Dome |
... ну, вощето, Pretto Porta означает не "Готовая Дверь", а нечто другое... хотя "Готовая Дверь" - это звучит круто... очевидно, имеется в виду не какой-то полуфабрикат, а готовая к употреблению дверь, которую осталось только настрогать ровными ломтиками, посыпать пипперони и .... можно подавать к столу ... что выгодно отличает данный салон от других подобных салонов, где, очевидно продаются неготовые двери... ....да... не итальянец наш аскёр ... далеко не итальянец ... да и с русским не очень... так ... заурядный unо pretto ignorante ... :=))) |
дурдом+...:=))) |
-устало- испортил классный топик убей себя ап стенку ______________________ Всем спасибо за ответы! |
"На стене виднелись два размазанных пятна, одно зеленое, другое с цифрами. Под ними находился вход в магазин..." |
|
link 22.07.2010 17:43 |
Супердвери - почти как Страдивари :-D ну а если серьезно, и с буквами Е, то конечно так: ЕдвериЕ! |
Длинновато, и все же... как насчет PORTAFORTUNA? И лучше в два слова: PORTA Как корабль назовешь, так он и... |
... замечательное название - "Парабеллум"...и вечностью пахнет, как заказывали ... типа цены такие, что застрелиться можно сразу... а звучит-то как красиво ... настоящая Феллиня с марципаном...:=))) |
...или вот ... "Дровиссимо", типа откуда дровишки - из Италии, вестимо.... |
Два замечания: 1. para bellum (лат.) -- готовься к войне. Статья 1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации 1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации 1. Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию: 10) в рекламе; |
...ннну ... Kuno .... вы весь фан порушили ... я уж затаив дыхание ждал, что будет когда аскер припрется к заказчику со своим "Pretto Porta" и узнает о существовании Конституции Российской Федерации (со всеми вытекающими)... Правда ... сильно подозреваю, что в лице аскера мы как и имеем дело с мифическим заказчиком ... маскируется, хитрец, боится, что денег попросят ... |
а я всегда думал, что para bellum - это муж Bella Donna ... абидна, да?... |
vestibulum - преддверие |
|
link 23.07.2010 8:00 |
zaebulum verde - хлое*учая зелень mundo verde - зеленый мир Evagoriya merdosa))))))))) Кстати Evagoriya |
|
link 23.07.2010 8:04 |
PortaPirla) ma che pirla! - ну что за ж*па! |
Аскеру уже начхать похоже. По-моему сойдется либо на Марии. либо на еве. плохо только что он веде себя как будто мы в ег оподчинении: " Это в топку. бездельники, еще давайте, и т.д." Может раз не можешь выполинть поручение - сразу надо было отказаться????? |
А мне понравилось PORTAFORTUNA. Еще лучше в два слова: PORTA FORTUNA. Кто не знает итальянского - это амулет, талисман, нечто, приносяще счастье, некий предмет на удачу. Получается "дверь, приносящая удачу" или "удачная дверь". Принесет удачный бизнес хозяину магазина. Еще нравится PORTA BELLA (красивая дверь). Вечности, конечно, не хватает, зато просто и красиво (bello). И произносится легко. |
Ну и, конечно, Giuseppe Ebanista - я плакаль! Dmitry G, you made my day! |
Door Dome - Doom D'Ore :)) *Так. Не трож заказчика!* Да стопудово заказчик и есть! (Кстати, ему тут накреативили столько, что он ещё лет пять может в промо-компании не обращаться) :)) Пы.Сы. |
|
link 23.07.2010 9:08 |
PORTA FORTUNA отлично звычит! |
Evagoria - хорошо! Кто ж из жён "контингента" Эву Лонгорию не знает? Так что туда не только мужики станут ходить. |
Последний от меня (здесь): ПОРТА-ФОРТА |
Кароч, чтобы двери ваши ПОКУПАЛИ, надо назваться Двери (из) Италии. Чтобы было красиво и т.п. - почти любое из вышепредложенного, но продаж это не поднимет |
Для тех, кто не знает итальянского - PORСA FORTUNA!..:=))) |
porca Madonna... what a freaking shame (c) |
|
link 23.07.2010 10:43 |
Хы-хы, кто тут райские врата предлагал? Отличный вариант :)))) Мои два тугрика: |
|
link 23.07.2010 11:25 |
Вот вариант: "Для тех, кто умеет рубить бабло!" |
Янко, моё почтение! Давненько не брали Вы в руки шашек... А Swoosh, кстати, прав. "Кароч, чтобы двери ваши ПОКУПАЛИ, надо назваться Двери (из) Италии. Чтобы было красиво и т.п. - почти любое из вышепредложенного, но продаж это не поднимет" |
у меня рабочий вариант кажется созрел: Genere - семейный род gEnErE - Егор, Ева, фамилия на Е По-моему данный вариант куда хуже выше предложенных. Рабочий он наверно лишь потому, что аскер его сам сочинил. кому уперлись эти три буквы Е кроме самого закзачика. Пусть табличку с этисми буквами Е на дом свой приколотит, если так надо, а название фирмы должно быть привлекательным, а не бредовым. |
|
link 23.07.2010 12:34 |
Аскер, огласите потом конечный вариант. жуть как любопытно. |
|
link 23.07.2010 14:51 |
2Susan И вам не хворать. :-) |
"Надо наоборот: двери В Италию. :-) " Зачот! |
..по любому портал получается ... "Окно в Париж" ...:=))) |
Я и говорю, все пути ведут к Порталу. |
Двероменте |
You need to be logged in to post in the forum |