DictionaryForumContacts

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 16:14 
Subject: OFF: к вопросу о "native speakers"
Часто - и первую очередь от, мягко скажем, не самых сверх-компетентных переводчиков - приходится слышать мнение, что-де нейтивы - это чуть ли ни истина в последней инстанции (причем независимо от образования, сферы деятельности, и тд. итп.) и что как "САМ" нейтив сказал, так и должно быть - и точка. Хотя более бредовое утверждение представить сложно, это не останавливает многих молодых и ленивых от слепого доверия к нейтив спикерам. Ниже для немного ШУТЛИВОЙ и НАМЕРЕННО гипертрофированной (учитывая пол, возраст и другие обстоятельства) иллюстрации "некоторой" ошибочности такого заблуждения, привожу ссылочку на очень даже симпотышного нейтива, уровень которого не намного отличается от уровня многих из тех америко-бритов, которые"редактируют" тексты в российских БП или занимаются преподавательской деятельностью (зачастую не только без дипломов по профилю, но и без высшего образования вовсе).
Полагаю, так как запись довольно старая, что многие здесь это уже слышали, но так как сам я наткнулся буквально вчера, то, уверен, что есть и такие, кто не слышал. Так вот специально для них - слушайте и внимайте с БЛАГОГОВЕНИЕМ, 'cause it's a native speaking after all!!!:) Да и вообще - это просто забавно))
http://www.morningtoast.com/2007/08/im-sorry-i-missed-the-miss-teen-usa-pageant/

 Val61

link 28.05.2010 16:23 
От некоторых переводчиков в ответ на вопрос, мол, как же это, братец, ты умудрился так накосячить в переводе, приходится слышать: А так в Мультитране. И точка. Приходится увольнять. За беззаветную веру в Мультитан.

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 16:39 
Да уж, беззаветная вера во что угодно кроме Бога - первый признак идиотизма.
ЗЫ: но в защиту мультитрана стоит сказать, что он хотя бы предоставляет гигантский выбор, и кто не совсем ноль, тот, если приложит усилие, то, в конечном итоге, разберется, а тут - нейтив так чиркнул, значит это чуть ли не новые скрижали...и смех и грех(.

 Dimking

link 28.05.2010 16:44 
Весело, но это же конкурс красоты :)
Хотите наслаждаться умными девочками - смотрите "Умники и умницы" :)

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 17:03 
А вот и транскрипт.
"I personally believe that U.S. Americans are unable to do so because some people out there in our nation don't have maps and I believe that our education like such as in South Africa and the Iraq everywhere like such as and I believe that they should...our education over here in the U.S. should help the U.S...or should help South Africa and should help the Iraq and the Asian countries so we will be able to build up our future for our...(inaudible)"
Я просто угораю - не могу наслушаться - насмотреться:), ибо это классический "пир для глаз во время чумы для ушей".
Звучит особенно забавно, если не забывать НА КАКОЙ собственно вопрос сиё создание отвечает:)

 Val61

link 28.05.2010 17:13 
По кому лучше учить русский язык: по Горбачеву, по Ельцину или по Черномырдину?

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 17:36 
Ну уж не по Розенталю:)
to Dimking
насчет "умников и умниц" - bull's eye. Горькая правда жизни)

 Alex16

link 28.05.2010 17:49 
Asker,

Немного отвлекусь от темы:

Мне попалось предложение (см. мою утреннюю ветку, если есть желание):

Reporting requirements for financial periods starting on or after January 20, 2007:
...• US GAAP, Canadian GAAP and Japanese GAAP acceptable in financial reports for periods starting before January 1, 2009. Other GAAPs benefiting from a public declaration of convergence before this time possibly acceptable but burden of proof on issuer – needs discussion with UKLA.

Нашел в базе прецедентный документ (кстати, считанный и одобренный русскими юристами), и увидел:

"Другие GAAP выигрывают от публичного заявления О КОНВЕРГЕНЦИИ..." и пр. бред. Я понимаю - учили когда-то в институте политэкономию ("теория конвергенции" - чего же париться?)

Пошел к "носителю" и он подтвердил мою догадку - соответствие, схожесть.

Далее - если есть сомнения насчет грамматики, артиклей или построения фразы, я лично часто спрашиваю у них совета (особенно если они юристы и свободно говорят по-русски). Встречаются среди них и довольно тупые товарищи, которые не знают, о чем речь...

 Yakov

link 28.05.2010 17:49 
Кстати о Мультитране и его ошибках.
На днях редактировал судебный приказ по серьезному процессу и встретил заголовок
"Уведомление о штрафной станции" (penal notice)
Проверил в Мультитране - два варианта
"Уведомление о штрафной станции"
"Уведомление о штрафной санкции"
Переводчик просто скопировал первое попавшееся ошибочное значение даже не прочитав его.

Между прочим указанные пользователями ошибки в Мультитране годами не исправляются (или вообще не исправляются). Примечания пользователей не всегда помогают поскольку искаженные слова просто нельзя найти, т.е. их фактически нет в словаре.

 Winona

link 28.05.2010 18:12 
аскеру: я с Вами солидарна, половина русских пишет с ошибками на родном языке, вполне логично, что и среди нейтив спикерс полно неграмотных. Я лично видела, как молодой парень-американец писал: I must of done it. По принципу, что слышу, то и пишу. Это, конечно, редкий случай, почти клинический, но заставляет задуматься

 cyrill

link 28.05.2010 18:23 
покрутитесь на американских форумах и вы увидите, что must of done - совсем не редкий случай. Phonics-based English FTW! Почти так же распространен, как I says среди тех кому 55+

 Winona

link 28.05.2010 18:24 
ну I says еще Гек Финн говорил у Марка Твена, это классика)))

 SirReal moderator

link 28.05.2010 18:47 
Winona, Вы не знаете, о чем говорите.

PeacEnforcer, я подпишусь под Вашими словами, только если Вы признаете обратную сторону медали: что огромное количество русскоговорящих переводчиков гонят туфту с русского на английский, называя это переводом, и очень любят слепо опускать англоговорящих, не разобравшись в их знаниях и уровне профессионализма.

 Winona

link 28.05.2010 18:51 
SirReal, поправьте меня, пожалуйста, чтобы я впредь не ошибалась

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 18:56 
to Winona
Насчет must of - это действительно не самый удачный пример, ибо это их аналог нашего "превед" языка (или, скорее, наоборот) и сейчас довольно модно, но...СУТИ ЭТО НИ НА ЙОТУ НЕ МЕНЯЕТ!!

to Alex16
"Далее - если есть сомнения насчет грамматики, артиклей или построения фразы, я лично часто спрашиваю у них совета"
Алекс, попробуй спросить не как надо, а ПО-ЧЕ-МУ. И запиши ответ - так, на всякий пожарный. В 80% в ответе на вопрос "почему" (когда речь идет о грамматике) будет фраза или ее аналог. It just feels right:). Объяснить же что либо хотя бы относительно членораздельно - это удел лишь ребят с лингвистическим образованием. Да и вообще, по опыту нейтив не ответит практически ни на один вопрос по грамматике, который выходит за рамки институтской программы, те. более или менее нетривиален. Обычно это происходит по двум причинам:
1) они этого тупо не знают
2) грамматика им В ПРИНЦИПЕ не интересна, ибо это - "скучно"
Поэтому полагаться на нейтивов в вопросах грамматики - опрометчиво. Рыбку может быть и получишь, а вот удочку - это на вряд ли...

 Winona

link 28.05.2010 18:59 
to PeacEnforcer
я этого действительно не знала ***краснеет***
я думала SirReal про Твена говорил

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 19:09 
to Winona
Ничего, главное - Вы на правильном пути:)

to SirReal
Да, есть такая тема, но это и неудивительно, ибо свалить вину на кого-либо всегда легче, чем признать свою:) Сущностная же разница между этими двумя примерами в том, КАКИМ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ СТАТУСОМ у нас в России обладают нейтивы (причем, практически любые -независимо от образования, наличия диплома, опыта и тд.). Если ты из штатов или королевства - всё, твой авторитет для работодателя практически непререкаем...А с преподаванием что творится - это вообще отдельная статья((

 Yippie

link 28.05.2010 19:15 
PeacEnforcer:
я немного расширю ответ Winonы, в некоторой степени и Alexа16:

Точно так же, как "самые сверх-компетентные переводчики" утвердают, что "нейтив спикерам" надо верить безоговорочно, точно так же и русскоязычные "нейтив спикеры" утвержали, что я должен говорить не "кабели", а "кабелЯ", и произносить крэм и пионэр, и скучать за кем-то а не по кому-то, поскольку так и они говорят, и их родители так же говорили. По-русски - неправильно, на местном диалекте - правильно. Ну, они же всю жизнь среди кабелЕй провели.. Это первое. Второе - в английский разговорный (и не только в бытовой) вошли слова типа "превед", сели намертво, даже если окружающие и понимают, что это для понту.
Исходя из этого, в некоторых (подчеркну - в некоторых) случаях утверждение "сам нейтив сказал" нельзя назвать бредовым.
Это не бредовое утверждение, но оно неверно настолько же, насколько неверен язык как самого "нейтив спикера", так и переводчика. Согласны?

PS: как вы отнесетесь к тому, что переводчик с русского будет переводить вашу реплику, а потом доказывать коллегам, что "нейтив спикер" и "аскер" - нормальный русский язык? Я полагаю, что говоря о чьей-то бестолковости, человек должен быть уверен в безукоризненности своего собственного языка. Но я сейчас не о Вас говорю, а вообще...

Все всегда относительно...

 SirReal moderator

link 28.05.2010 20:00 
"В 80% в ответе на вопрос "почему" (когда речь идет о грамматике) будет фраза или ее аналог. It just feels right:)."

Знаете, меня такой ответ устраивает намного больше, чем "умные объяснения". Грамматика вещь действительно скучная, и польза обращения к нейтив-спикеру - не в ней. Хотите грамматики - спросите преподавателя. Если Вам попадаются плохие преподаватели - сожалею... просто найдите лучших!

2 Winona, я имел в виду must of вместо must have, да, но в действительности речь не о языке как таковом. То, что Вы соблюдаете правила грамматики и орфографии, - даже в чужом языке, - похвально, но не дает Вам права судить людей и называть это "клиническими случаями". Это их язык, и Вы им - не указ. Извините за прямоту, но это мое мнение.

 SirReal moderator

link 28.05.2010 20:02 
"Я с Вами солидарна, половина русских пишет с ошибками на родном языке, вполне логично, что и среди нейтив спикерс полно неграмотных."

А в этом я с Вами полностью согласен.

 Sjoe! moderator

link 28.05.2010 20:09 
Кас."к вопросу о "native speakers" - (голосом слоненка): К какому вопросу, извините?

 Winona

link 28.05.2010 20:21 
по поводу клинического случая забираю свои слова назад. по неопытности, я была уверена, что это вопиющая неграмотность, а оказывается, привычное явление. Эх, век живи, век учись...
Получается, не все то, что говорит носитель языка, правильно, но и не все то, что носитель языка говорит неграмотно - неправильно =))

 lisulya

link 28.05.2010 20:40 
да чё там говорить... нейтивспикер нейтивспикеру рознь... и усе тут ))

 lisulya

link 28.05.2010 20:41 
а ролик это вроде давнишний, по этому поводу долго другие нейтивспикеры (которые не блондинистые мисс-чего-то-там) смеялись ))

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 21:10 
to Yippie
"Все всегда относительно..." Где то я уже это слышал:))
Ну а если серьезно, то ведь речь не идет о том, что ВСЕ нейтивы поголовно тупые и их просто не нужно слушать!!! Ни в коем случае! У кого , как не у ОБРАЗОВАННОГО нейтива учиться реальному употреблению, т.е. "живому языку" и произношению!
Вопрос в другом - в закоренелой привычке у нас в стране придавать мнению нейтивов в лингвистических вопросах (независимо от - в тысячный раз уже говорится - их специализации, образования, опыта, и т.д.) статуса непогрешимости. "Проверено/вычитано нейтив спикером" - как штамп ОТК. Кто там этот нейтив спикер, чем он занимается по жизни, где он раньше работал и насколько успешно - вся эта информация практически не имеет веса: факт рождения и жительства в сша или юк перевешивает ВСЁ! А я утверждаю, что это есть ЛЖА и что если не большинство, то оч. многие из работающих у нас "родных" иностранцев НЕКОМПЕНТЕНТЫ в языке и, по большому счету, не имеют права ни на какие вычитки. Это простейший способ тупо, быстро и на халяву срубить бабла у "русских дурачков". У нас же вообще в стране культ преклонения перед иноСранцам, если на то пошло...

to SirReal
Не надо смещать акценты, мистер SirReal.
Речь не обо мне и не о каких то мифических преподавателях - речь о том, что человек, для которого "грамматика - это скучно" не должен вычитывать тексты с умным видом, получать за это более чем приличные деньги и изображать из себя "великого специалиста", при этом пользуясь статусом "лингвистического гуру" только на основании наличия американск. или британского паспорта...

 lisulya

link 28.05.2010 21:22 
добавлю

все-таки подобные дискуссии о пользе или вреде нейтивспикеров не имеют особого смыслы вне контекста (ох уж этот нам контекст! )) ) Я согласна, что не каждый нейтивспикер знает грамматику своего родного языка так же, как не нейтив, который специально ее изучал. Как грицца, we FORGOT more about the English language (and its history, and its structure) than they (native speakers who never bothered with their own language) ever KNEW.
НО... Есть моменты, которые, как мы ни крутись, нейтивспикер "вычислит" в два счёта, а нам надо сидеть и кумекать -- как да что. Простой пример -- употребление артиклей. У них это впитано с молоком матери. А у нас нет. И хоть ты тресни!

 nephew

link 28.05.2010 21:27 
*У них это впитано с молоком матери* - не надо менять одни обобщения на другие

 Sjoe! moderator

link 28.05.2010 21:28 
Без контекста не вычисляют. Да и в контекст (самый широкий) не всегда възезжают. Доказано.
Кому "надо сидеть и кумекать" - тот просто про..бал время в школе/универе/институте.

 lisulya

link 28.05.2010 21:32 
ну хорошо, не "с молоком матери", а "в результате воздействия англоязыкой среды обитания, воспитания и обучения"... так лучше?

 lisulya

link 28.05.2010 21:33 
у любого правила есть счастливые исключения, представленные у нас в лице Sjoe! и nephew ))

 lisulya

link 28.05.2010 21:38 
... которые, как я подозреваю, достигли near-native уровния в английском, а может не в нем одном )

 cyrill

link 28.05.2010 21:54 
...must of - ... это их аналог нашего "превед" языка (или, скорее, наоборот) и сейчас довольно модно

по моему опыту must of - не мода, а простая (хотя и распространенная) неграмотность, как следствие плохого применения phonics. Моден leet (1337) speak.

 lisulya

link 28.05.2010 22:06 
Кому "надо сидеть и кумекать" - тот просто про..бал время в школе/универе/институте.

По моему глубокому убеждению, как раз правильное и НЕПРИНУЖДЕННОЕ использование артиклей, как в устной речи, так и в письменной, является одним из основных факторов для того чтобы определить, кто может быть причислен к "званию" нейтивспикер, а кто нет. Согласитесь, что диплом выпускника переводческого или языкового вуза этой непринужденности не дает.

 Alex16

link 28.05.2010 22:07 
PeacEnforcer:

Когда срок поджимает - не до "удочки". Я показываю ему (спикеру) два своих варианта, он выбирает нужный, я пишу и сдаю, а потом анализирую, почему так...

 Sjoe! moderator

link 28.05.2010 22:15 
neпью, у вас диплом есть?
я свой куда-то потерял. Давно уже.

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 22:20 
to cyrill
если leet - это не мода последнего времени, то что это? Вам придется очень сильно потрудиться, чтобы обосновать такое смелое утверждение ...

to lisulya
"Простой пример -- употребление артиклей. У них это впитано с молоком матери. А у нас нет. И хоть ты тресни!"
Здесь, lisulya, Вы абсолютно правы. Артикли - это вообще особая статья и САМЫЙ ТРУДНЫЙ для русского человека раздел английской (в принципе, сравнительно несложной) грамматики. Чтобы тут кто не говорил, а найти переводчика или преподавателя, который бы правильно употреблял артикли в сложных случаях - в первую очередь, с нематериальными (абстрактными) существительными - дело почти безнадежное. Поэтому здесь обобщение более чем уместно. Артикли и согласование времен - две основные грамм. проблемы даже для опытных специалистов. Как можно это опровергнуть?!

 Sjoe! moderator

link 28.05.2010 22:27 
Я вот неопытный и не специалист ... Чайник... Но я опровергаю.

 cyrill

link 28.05.2010 22:30 
Легко и без труда. Must of это не leet. Они могут встречаться вместе, но leet - намеренное искажение, а must/should of нет. Как экспрессо, експешиали, нюкьюлар

 Рудут

link 28.05.2010 22:34 
"Рыбку может быть и получишь, а вот удочку - это на вряд ли... "

вот не могу отказать себе в удовольствии ткнуть grammar nazi в лицо их собственные ошибки :-)

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 22:37 
хорошо хоть не кипятильник:)
Ну а вообще опровергать неопровержимое - вполне даже чайничье занятие...

to cyrill
must of - НЕ НАМЕРЕННОЕ ИСКАЖЕНИЕ?? чушь...
нет, бывают, конечно, клинические случаи, но must of - это классическое намеренное коверканье.

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 22:40 
to Рудут
ну кто не без греха?!:))
Не говоря уже о том, что англицкая грамматика всё-таки полегче русской будет..
ЗЫ: рад, что такой малой кровью смог доставить вам удовольствие:)

 Рудут

link 28.05.2010 22:43 
ну не настолько я кровожадна, чтобы жаждать вашей большой крови :-))

 Rascha

link 28.05.2010 22:49 
не все нэйтив спикеры одинаково полезны. на моей памяти столько случаев вопиющей безграмотности (типа it's very cold hear)))), что на книгу собирать можно. наверное, нужно учитывать, кого и о чем спрашивать... как бы то ни было, без них не обойтись - мы же для них переводим, в конце концов))))

 Sjoe! moderator

link 28.05.2010 22:52 
Опровергать неопровержимое - это вы о непостижимости артиклей и согласования времен как неопровержимом?
:)

 cyrill

link 28.05.2010 22:59 
ничего подобного: http://www.wsu.edu/~brians/errors/couldof.html

до кучи тогда: there instead of their, your instead of you're - very common in blogosphere

 D-50

link 28.05.2010 23:05 
ролику уже сто лет в обед :-), и спор принимает какой-то странный характер.
Типо, апсолютно все микробиологи душевные люди, а все велосипедисты классно разрисовывают фарфор.
Уже упоминал моего знакомого "нейтифффспикера", который страшно удивился, что его спеллинг слова "проволока" неверный. Он писал "yer" .

Нащот артиклей +1. И объяснить где их нужно воткнуть могут далеко не все нейтивс, как со специальным образованием, так и без оного :-).

 PeacEnforcer

link 28.05.2010 23:35 
to Рудут
"ну не настолько я кровожадна, чтобы жаждать вашей большой крови :-))"
Но ведь по одному имени этого не скажешь!:)) Теперь немного отлегло от души:)

to cyrill
Так Вы ссылаетесь на опыт или на эту сводку грамм. ошибок??
Как раз, основываясь на опыте, могу сказать, что это - типичный случай застывшей во времени, отставшей от реальности грамматики. Такое НАМЕРЕННОЕ употребление, например, очень распространено среди университетских студентов- не самого, надо сказать, безграмотного контингента.
Наверное, речь об ошибке может идти, когда авторство принадлежит каким-нибудь там hillbillies or children, or other uneducated folks...Образованный же делает такую "ошибку." исключительно on purpose...
PS: Применительно к "застывшим" грамматикам можно привести такой пример: конструкция there's + plural noun phrase была в ходу уже, наверное, лет двадцать , прежде чем это нашло отражение (и объяснение) в грамматиках - и то не во всех.
Да и сейчас во многих учебниках этого не найдешь - тоже дают как ошибку..
.

 lisulya

link 29.05.2010 0:47 
Sjoe!

you know and I know that there are cases when we (non-native speakers) question ourselves when it comes to using articles... Maybe it doesn't happen very often, but if you told me that you never ever questioned yourself as to wether to use "the" or nothing at all, for example, you would be disingenuous.

 cyrill

link 29.05.2010 0:54 
PeacEnforcer: и на то и на другое. Что касается университетских студентов, то например в UC Riverside (не бог весть что, но все-таки часть той же системы, что и UC Berkeley и UCLA) больше половины первокурсников отсылается на дополнительные занятия - remedial English.

Не нравится книжка, сделайте поиск в гугле и посмотрите по форумам. Никакой это не leetspeak и ничего намеренного там, в большинстве случаев, нет. Пример намеренного искажения - ur вместо your/you're

Все эти примеры - your, its, there, loose вместо lose, to вместо too, could of - чистой воды результат отвратительного образования К-12. В особенности обучения английскому с помощью phonics вместо проверенной веками зубрежки.

 lisulya

link 29.05.2010 1:02 
I agree with cyrill... I think it may also be related to the "keyboard generation" effect. "Could of" is easier to type than "Could've" or "Could have" and so on... But if you point it out to people, most of them know that they made a mistake and it should be "have", etc...

 Oo

link 29.05.2010 1:11 
Проблема прогиба под иностранных авторитетов внутрироссийская. Причин много.
Но решать её тыканьем пальцем в иностранных дураков это очень даже в духе нынешней руководящей морали.

 lisulya

link 29.05.2010 2:27 
Hmm... Not to "podlit' masla v ogon'" or anything... But who can be considered "a native speaker"? Is it someone who is "born and raised" or just "raised" in a particular language environment? How about people who do have a foreign accent but whose command of the English language (or any other language) is such that they can communicate as well (or better than) as the native speakers. For example, some of you may know who Arianna Huffington is. She was born in Greece, educated in England and is now one of the most respected American pundits in the blogosphere, on radio and television... I am sure there are paralleled in Russia, as well... Your thoughts, please?

PeacEnforcer, my apologies for hijacking your post ))

 cyrill

link 29.05.2010 3:02 
lisulya, have you heard Arianna speak? And as for "respected" part... a bit of exaggeration? :-)

A great debate between Arianna and Arnold during California Gubernatorial campaign (accents galore)
Huffington: tax loopholes!
Arnold: Arianna, I can drive my Hummer through your loophole...

Two foreigners competing for a governorship of the 7th largest economy. As Yogi Berra said: "Only in America" (when told that the city of Milan elected a Jewish mayor, or some such)

Sorry for the double hijack.

 lisulya

link 29.05.2010 3:46 
Yes, I heard've Arianna speak... on more than one occation. )) She has... err... as some would call, an autrotious accent. But her speech is grammatically correct, elloquent and ingelligent. Wether you agree with her point of view or not, you have to admit: if she didn't have the accent, she would be indistiguishable (linguistically speaking) from the top native-speaking radio or TV personalities.

PeacEnforcer: thousand apologies ))

 axpamen

link 29.05.2010 4:14 
дал лан, общероссийская проблема: в штатах часто переводчиками работают совершенно случайные безграмотные русскоязычные, понаехавшие в 90е.

 Alexander Oshis moderator

link 29.05.2010 7:15 
Рудут,
угумс, а ещё "чуть ли ни истина в последней инстанции"

Yippie,
"Крэм" и "пионэр" есть лишь старая норма, а не диалект / просторечие. Вспомните ту же Раневскую с её "пионэр, пошёл..."

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 8:21 
To cyrill

Похоже Вы правы, (почитал несколько занимательных дискуссий –кстати, вот интересная ссылочка http://languagerules.wordpress.com/2006/12/06/could-of-should-of-would-of/),судя по всему, по крайней мере, НА ДАННЫЙ МОМЕНТ это действительно считается ошибкой.
Это крайне удивительно, ибо многократно ЛИЧНО читал это « в исполнении» нейтивов, которых безграмотными уж никак не назовешь. У меня даже и мысли не возникало воспринимать это как неграмотность – был на 1000% уверен, что это как раз самый что ни на есть настоящий «превед». И щас, честно говоря, с трудом верю.
Ну что ж, тем лучше – значит Winone совсем не зачем краснеть, и она имела дело с очередным бараном из нейтивни:)
Однако, учитывая насколько распространенным стало это явление – это раз, то, сколько раз подобное происходило в английском в прошлом – это два, и неистребимое стремление, в первую очередь, американцев к комфорту и удобству во всем, в т.ч. и языке, - это три, можно смело предположить, что не пройдет и 5-7 лет, как из non-standard and frowned upon this usage will turn into ‘colloquial’ and fully acceptable in informal writing.

To lisulya
"PeacEnforcer, my apologies for hijacking your post ))"

Never mind, lisulya, I’m not that sensitive. Not to mention it was originally posted more for fun than to generate a heated debate, since you can hardly expect to make a strong point based on a teen queen’s demented gibberish:)) And as far as I remember I took care to make it clear in the very first post that it was an intentional exaggeration. However I DO have a legitimate point here and no one crying “generalization” or going into philosophy and relativism can prove me otherwise. The fact remains, many if not most natives working for Russian T&I companies are LINGUISTIC incompetents with no proper education, to say the least, and should have no business doing translation or “correcting” others’ language “errors”…

 lapahil

link 29.05.2010 8:35 
Однако, ну и пример же выбрали, я имею ввиду нейтивспикера! Ведь она еще совсем маленькая, наверно еще школьница. У тут, на ней сосредоточено внимание большой аудитории, она стоит перед камерами и знает, что на нее смотрят сотни тысяч людей! И далеко не все к ней настроены доброжелательно, особенно женщины. Я уверен, что в глубине души, она была страшно напугана и едва ли понимала суть вопроса или то, о чем говорит. В нормальной ситуации она, возможно, ответила бы иначе. В конце-концов, вы же наверно слышали о таком явлении, как stagefright. Люди известные и знаменитые часто признаются, что порой на сцене их охватывает чувство паники. Да многие на ее месте не смогли бы выдавить ни слова!

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 9:46 
to lapahil

Как бы помягче: читайте внимательнее - не будете оставлять идиотские комментарии...

 Mumma

link 29.05.2010 10:13 
Рудут, Alexander Oshis,
угумс, а ещё "не зачем краснеть, и она имела дело с очередным бараном"
При такой жёсткой критике чужих ошибок неплохо было бы за своей речью следить. Такой вот идиотский комментарий...

 Sjoe! moderator

link 29.05.2010 10:21 
(ни к кому в особенности не обращаясь) Здесь с некоторых пор стало традицией банить - с запретом последующей новой регистрации -любителей выносить оппонентам диагнозы.

Здесь многое терпится и прощается (метание понтов, некомпетентность, безграмотность, равно как и беспочвенные обвинения в оных), но не любительская ментальная диагностика. Такой вот у нас, модераторов, quirk.

 Oo

link 29.05.2010 10:47 
to axpamen 29.05.2010 7:14 link
*дал лан, общероссийская проблема: в штатах часто переводчиками работают совершенно случайные безграмотные русскоязычные, понаехавшие в 90е.*

Но ведь их не считают критерием истины. Работают с тем, что имеется.

 Oo

link 29.05.2010 10:58 
Добавлю.
Прагматично. Без комплексов перед иностранцами, столь доставшими топикстартера.

 fella

link 29.05.2010 11:30 
Как скучно вас читать. Ей Богу!

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 13:05 
to Mumma

Расслабтесь, Мумма. Вы хотите идеальный русский, да еще in casual posting? Даже не надейтесь!:) Не говоря уже о том, что, в первую очередь, я все-таки "устник", а если уж делаю что письменно, то с русского на язык, а не наоборот. Так что некоторые мелкие шероховатости в письменном родном языке, хотя и не добавляют мне вистов, но и особым "криминалом" тоже не являются. Глупо было бы с этим спорить, особенно учитывая тот малорадостный факт, что в принципе людей с безошибочным русским (включая пунктуацию) можно смело заносить в "красную книгу":))

to Oo
"Но ведь их не считают критерием истины. Работают с тем, что имеется."

Так о том собсно и речь!! "Левых" переводчиков хватает везде и всегда, с любого языка на любой, вопрос же, как уже не раз говорилось, именно в СТАТУСЕ "НЕПОГРЕШИМОСТИ", которым наделяют наши пер. конторы оказавшихся в их распоряжении "носителей", вне зависимости от опыта и квалификации((

to fella

Дык, читай Яна Флеминга или Playboy. Кто тебе мешает???
Так нет же - ты специально залез СЮДА, только для того, чтобы сообщить, нам грешным, о том, что Вашему Высочеству ЗДЕСЬ, видите ли, скучно?!
Пойму и прощу, если ты с бодуна, а если нет - то больше не залазь. На хрена нам такие читатели!?

 Codeater

link 29.05.2010 13:30 
Я не смог осилить всю ветку, так как не участвовал в ней с начала, но походу так думаю. ВСЕ нейтив спикеры полезны, но по-разному. Мы копируем манеру и интонации и лексику тех нейтивов, с которыми общаемся, так уж мы устроены. Чем с большим количеством разных людей мы регулярно общаемся, тем больше "схем речи" запоминаем. А потом нужно только уметь преключиться на нужный регистр, и речь будет легкой и естественной, а главное очень и очень "нейтивной". Что до темы просить нейтивов растолковать то или иное понятие, явление или термин (черт! ненавижу это слово), то здесь действительно не все одинаково полезны, как и не нейтивы. Попробуйте спросить шеольного преподавателя "этики семейных отношений", про какую-нить железяку, он вам будет полезен?

 fella

link 29.05.2010 13:31 
PeacEnforcer

Может ты просто прекратишь свои "опусы" писать?

P.S. Я не с "бодуна".

 Codeater

link 29.05.2010 13:32 
Sjoe! Да шут с ним с дипломом, вы главное трудовую книжку не теряйте. :)

 Erdferkel

link 29.05.2010 13:42 
PeacEnforcer
Отсутствие мягкого знака в "Расслабтесь, Мумма", к сожалению, мешает нам расслабиться. Наоборот, ещё больше напрягает при спотыкании о "мелкие шероховатости" :-)

 Alexander Oshis moderator

link 29.05.2010 14:08 
ЭФ, так ведь чукча не писатель ))

 Oo

link 29.05.2010 14:15 
АО, а вот это уже слабительное :))

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 15:33 
to erdferkel i oshis

Ну что сказать – маладца, наковыряли с грехом пополам на свои 30 сребреников (да и то наверняка со словарем:). Поздравляю: ведь искусство перевода именно в том и состоит, чтобы копаться в русских буковках. Как с этим поспоришь?!

Могу лишь «восхититься» таким архи-занудством и выразить осторожную надежду, что ваше беспрецедентное знание письменного РУССКОГО языка позволяет вам получать более-менее достойную зарплату.

Конечно, если всю жизнь ты только и занят тем, что корпишь над текстами с языка на русский, то доскональное знание родного языка становится неизбежной необходимой. Что касается меня, то я ни в коем случае не филолог русского языка. Для меня, как я уже вполне доходчиво объяснил, это не столь критично. Поэтому, можно сколь угодно въедливо-занудливо, воистину по-плюшкински, придираться к каким то несущественным мелочам, мизерным деталям, ковыряться в буковках и циферках, главное про суть не забывать: ты не корректор и не редактор, ты – ПЕРЕВОДЧИК, и приоритеты должны быть соответствующие. Как в моем случае, например, а именно: английский важнее русского, и суть/содержание/смысл важнее формы. Это не значит, что русский можно похерить и что формой можно пренебречь – отнюдь. It’s just a matter of putting first things first - nothing more, nothing less.

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 15:36 
...неизбежной необходимостью...

 Oo

link 29.05.2010 15:48 
Я прикидываю, смог бы угадать с трех раз, при каком посольстве вы служили за границей или нет? Нелегалом вы бы завалились. И дело вовсе не в красной буденовке.

 fella

link 29.05.2010 15:49 
Кошмар, столько слов! Как ее там? Ну сестра таланта. В общем, она отдыхает!

 Earl

link 29.05.2010 16:01 
@PeacEnforcer
You made your point last night. Why do you keep posting?

 fella

link 29.05.2010 16:07 
Earl

Будьте любезны, ссылочку, пожалуйста.

 Earl

link 29.05.2010 16:08 
And, come to think of it -- if you don't translate -- what are you doing here? Starting with your first post here?

 Earl

link 29.05.2010 16:15 
His first post in this thread. He said native speakers are bullshit shooters. Yup, many are. Me too. I shot shit at MSU for two years, with gratifying results on both sides.

 fella

link 29.05.2010 16:18 
You're not Russian? Where do you come from?

 Earl

link 29.05.2010 16:20 
Japan, at present.

 Oo

link 29.05.2010 16:21 
Earl, welcome to the forum.
Ваша оценка переводов на английский представляется очень интересной.
Заодно убедимся в тезисах топикстартера.

 fella

link 29.05.2010 16:24 
I know one American who moved to Russia permanently. Never have I seen a more equivocating weaselly and lying mother phucker in my life. Plus he owes me money.

 nephew

link 29.05.2010 16:26 
понеслась вода по трубам

 Earl

link 29.05.2010 16:33 
Must be Irish American. Or Black. :-) Won't put it past either.

 fella

link 29.05.2010 17:20 
Ordinary Jack. Physically. Unscrupulous and wicked inside as fuck though.

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 17:43 
to Earl
"He said native speakers are bullshit shooters. Yup, many are. Me too. I shot shit at MSU for two years, with gratifying results on both sides."

Good of you, Earl, to come clean:) Now that you are in Japan this confession is no big deal anyway. But on the other hand, don’t you see the irony here? An accused native speaker (if I got it right) is unabashedly on my, the accuser’s, side, whereas my fellow countrymen are scrutinizing my RUSSIAN spelling to prove me wrong?!

I think it’s pretty telling and gives you a good idea why “bullshit shooters”, as you put it, are so successful here, always have been and always will be((( No wonder Russia is a paradise for foreigners – where else will they give you so much, including UNRESERVED SUPPORT, taking so little in return?!

 Earl

link 29.05.2010 17:55 
Drop it, ducky. Yer bein' too serious.
I asked why you post if you don't translate? This is a translator conference, and it was that way when I posted here first 5.5 years back.

 Dimking

link 29.05.2010 18:07 
Эрл, редко захаживаете... с тех пор воды утекло больше, чем нефти в Мексиканский залив...

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 18:18 
Well, that's something new: where did you get that I "don't translate", in the first place???
And why do you bother after all? Just mind your own business and stop dishing out advice - no one asked for it.

If you are retracting your previous statement about bullshit shooting - it's one thing, if you stick with it - it's another. 'cause it was about the first RELEVANT statement here, at least today. If you take it back then there's none left, except mine:).

And yes, I do believe this topic must be closed: I've had enough of that red herring crap already..

 Earl

link 29.05.2010 18:46 
'Where did you get' - 'Откуда ты взял'
:-)
Да ладно, хватит уже... Если бы я так же старательно, высунув язык, выписывал на русском, как ты на английском, меня бы давно уже отсюда выперли. Хорошо, что я письменный переводчик. Был.

Speaking of the Gulf disaster. Обидно за Новый Орлеан. То Катрина, то БиПи. Сослуживцы мои сказали, это всерьёз надолго. На Чернобыль тянет.

-

 Dimking

link 29.05.2010 19:16 
Страшно думать, что будет, если у нас такое случится.
Особенно когда услышал про Транснефть, которая работает на списанных платформах.
Ну это офф, ладно, сорри, продолжайте... :)

 Codeater

link 29.05.2010 19:25 
Транснефть? Может НК Роснефть? Транснефть - это ТРУБА!

 Codeater

link 29.05.2010 19:27 
Earl. Там тянет на Чернобыль. Не то слово! Устье Миссисиппи уже все загажено. А если это все дерьмо да попадет в Атлантику, да в гольфстрим, то и нам, трескоедам, достанется.

 123:

link 29.05.2010 19:32 
Давно пора нефтяное лобби взять ласково плоскогубцами за яйца... и попросить уйти на ...уй по хорошему .... ну скока можно это дерьмо качать?....

 Oo

link 29.05.2010 19:36 
Слушал канадского эксперта по радио. Утверждает, что нефть достаточно быстро разлагается в море, и угроза Канаде нулевая. Приводил в пример разлив у мексиканцев. Говорит, восстановилось быстрее чем ожидали.

 PeacEnforcer

link 29.05.2010 19:56 
"Да ладно, хватит уже..."

Yeah, Earlie, so much for a “native speaker”:)) Just another waste of time(((
You know, guys, if you don’t have another place to go with your irrelevancies – keep posting here till the end of days, for all I care. But I’m done with it. See ya…

 Dimking

link 29.05.2010 20:01 
Codeater, ну да, вот-это-вот с активами от Миши Х. :))
Я имел в виду, что трубы-то тоже в т.ч. под водой.

Про разложение нефти в море хотелось бы верить, особенно в таких объемах.

 SirReal moderator

link 29.05.2010 20:17 
Как сказали бы некоторые, давно пора за попкорном! My favorite show's on :)

Вы не представляете, с кем говорите, PeacEnforcer. Остыньте, не надо позориться. Это так, дружеский совет. Не сочтите, что я Вам указываю.

 Codeater

link 29.05.2010 20:27 
Брехня! Какое разложение нефти под водой? Под водой жизнь кипит, пока ее углеводородами не зальют. Рыбы там живут, которые других рыб кушают, и водоросли всякие и крил и т.п., вся эта ботва (я про рыб) имеет привычку мигрировать ... . Их потом ловят и кушают. Как нефть разлагается в воде? Интересно было бы послушать. Ну да, в какой то мере она, не то чтобы разлагается, а просто воды в мировом океане много, а нефти на ее фоне меньше вытекает, она по-любому растворится. Канаде ничего не угрожает, Норвегии тож (соседи, млин), а когда Exxon Valdez потонул сколько ору было! А тут сто Вальдезов таких. Говорят, что ихнее руководство знало про то, что может случиться. А как же все HSE commitments, в которые меня столько лет учили верить?

 nephew

link 29.05.2010 20:32 
Experts Propose Plugging Oil Leak with BP Executives
Submerging Execs Could Be 'Win-Win'

WASHINGTON (The Borowitz Report) – At a conference of oil leak experts in Washington today, attendees proposed plugging the massive oil leak in the Gulf of Mexico with executives of BP, the company responsible for the catastrophic spill.

“We’ve tried containment domes, rubber tires, and even golf balls,” said William Cathermeyer of the National Oil Leakage Institute, a leading consultancy in the field of oil leaks. “Now it’s time to shove some BP executives down there and hope for the best.”

Submerging the oil company executives thousands of feet below the ocean’s surface could be a “win-win” situation, Mr. Cathermeyer said.

“Best-case scenario, they plug the leak,” he said. “And at the very least, they’ll shut the fuck up.”

But even as the oil leak experts proposed their unorthodox solution, environmental expert Marilyn Sufranski warned of the possible negative consequences of plugging the oil leak with BP executives.

“The Gulf of Mexico is slimy enough already,” she said.

 gel

link 29.05.2010 20:45 
PeaceEnforcer
держитесь в рамках

 Dimking

link 29.05.2010 20:46 
Классно я перевел тему, а?

 Sjoe! moderator

link 29.05.2010 20:56 
Испортили шоу, Миш...
Какой, нафиг, попкорн! Водки с валерьянкой!
И, раз уж you've spilled the beans... PeacEnforcer, SirReal дело говорит. Вы не первый, кто купился. Не усугубляйте.

(Ыыыыыы.... Зря. Ой, зря, Миш...)
Если завтра, гм... срастется... поаккуратней с попкорном.

 lisulya

link 29.05.2010 21:47 
nephew:

LOL! Andrew is once again right on the money! ))

 mahavishnu

link 30.05.2010 1:39 
Уважаемые! Прочитал всю ветку с самого начала. Решил поделиться своими наблюдениями. Про нейтивов могу сказать, что они разные, конечно. Но если схлестнуться с образованным человеком, не обязательно лингвистом, то вы будете приятно удивлены, что "и у их там" есть грамотные люди, прекрасно рабирающиеся в своём языке и знающие ещё несколько. Помню, лет 8 назад мне довелось пообщаться с американским лингвистом из MIT. Я был просто восхищён этим человеком! Мы проговорили с ним несколько часов. Он признался, что всё дело в воспитании, в семье, в чтении и обсуждении книг, в пересказах запомнившихся кусков, в чтении любимых стихов. Всё так же, как и с русским языком. А когда он прочитал в оригинале отрывок из Беовульфа, то я, как говорится, отпал.
Другое дело, что мы привыкли судить нейтивов по своим меркам и стереотипам, основывающимся на советско-российском методе обучения языкам. Я ни в коем случае не являюсь сторонником американского метода обучения английскому языку иностранцев, да и не об этом тут речь. Дело в том, что себя они совсем по-другому своему языку обучают, то есть, не так как мы себя. Им грамматика с такими подробностями совсем не нужна. Вы, наверное, знаете, что настольной книгой, основным учебником английского языка для нейтивов здесь является "The Elements of Style" by William Strunk - такая тонюсенькая книжка, в которой о грамматике английского языка из 97 страниц уделено всего лишь страниц 15! Ещё подобный учебник - The Chicago Manual of Style. И какой бы учебник английского языка вы ни взяли, грамматике (usage) уделяется только одна десятая часть, а остальное о правилах написания сочинения и пунктуации.
Поэтому нейтива с собой не сравнивайте. Их просто всему ЭТОМУ не учат. Приоритет в учёбе на всех уровнях - творчество студента. Хорошо это или плохо - не мне судить, но моя 15-летняя дочь за четыре года обучения в школе - не в ESL-ной группе научилась неплохо писать, понимать что к чему и прилично разговаривать по-английски. А дальше - много читала и смотрела американские шоу. Наверное, в России или в Бруклине хорошо освоить английский мешает всё-таки русский язык. Отсюда многие на Брайтоне ни по-русски, ни по-английски правильно говорить не умеют. О письменной речи и говорить не приходится.
Замечено, что образованные люди, дабы не выделяться в общей среде в своей повседневной речи, легко уподобляются своим менее грамотным соотечественникам. Так, например, по телевизору можно услышать: "There's ten people in the store right now" or "Ten Items or Less This Cash Register", "He returned back yesterday.", "You should of went there with me." "None of us are perfect", "Do you mind me asking you a question?" Много ошибок с if-clause и с притяжательным падежом существительных. Но на это никто не обращает особого внимания. Грамматика у нейтивов отдана в жертву огромному потоку информации. Таково есть моё мнение.

 SirReal moderator

link 30.05.2010 3:16 
Я бы сказал не "огромному потоку информации", а пониманию. As long as you get your point across, you're OK. И в этом нет ничего страшного.

 cyrill

link 30.05.2010 3:25 
наступлю наверное на мазоли, но мой опыт общения/слухов с/про американскими экспатами очень неприятен. Такое впечатление, что за границу едут (a mild generalization here, sorry) те, у кого тут не получается. И по многим причинам. Женский вопрос очень важен :-)

Мне кажется, что серьезная часть "экспатов" торчит от превосходства, что есть выражение комплекса неполноценности (здесь). А качества (профессионального, социального, личного) такой типаж никогда не дает.

 lisulya

link 30.05.2010 3:38 
mahavishnu + 10000 ))

cyrill,

не знаю как сейчас с экспатами в России. Я с ними общалась там, когда они исчислялись единицами и были людьми, которые 1) знали русский язык и 2) имели неподдельный интерес к России, ее людям и культуре. А эти два крийтерия как правиоло говорят об определнном уровне образовани, образованности и, как следствие, отсутствии чувства собственной превосходности. Неужели за 20 лет так все изменилось и в Россию едут все кому вздумается, не зависимо от знания языка страны, ее культуры и людей?

 cyrill

link 30.05.2010 3:56 
A clarification is in order: I only meant those whose main credentials is knowledge of English.

Что касается отсутсвия комплекса неполноценности на основании образованности, я совсем с такой посылкой не согласен. Посмотрите на пласт средней техно-интеллигенции в России. Inferiority complex galore.

 lisulya

link 30.05.2010 4:18 
это же два разных "комплекса" )) То, что в при СССР было чисто комплексок неполноценности по отношению к иностранцам, теперь вылилось в нечно другое, название которому трудно сразу найти... А американский "комплекс" превосходства другого качества и порядка. Зачастую это люди, которые если и знают о жизни в других странах, то только очень приблизительно, свой родной язык знаю с натяжкой, и зачастую загранпаспорта не имеют.

 123:

link 30.05.2010 8:42 
Позволю себе цитату из классика:
Много спорим о свободе у них и у нас. А разница невелика.
У них: Живи, как хочешь.
У нас: Как хочешь, так и живи. /Анатолий Трушкин

Применительно к нашему случаю, когда "...нейтива с собой не сравнивайте. Их просто всему ЭТОМУ не учат."

ИМХО, разница между нами и ними опять же невелика, можно сказать, вообще отстутствует - и у них, и у нас - главное - это результат.
Тока у них результат - это красивая жизнь, интересная работа, крепкое здоровье, счет в банке, позволяющий не интересоваться ценниками, а просто покупать такие дом, машину, одежду, какие нравятся, а не те, которые можешь себепозволить.
У нас, исконно (посконно и домотканно) - под результатом понимается возможность угодить высокому начальству. Сам в лохмотьях, дети дома голодные или вообще беспризорные, жена неухоженная, тут же в соседней шахте в отвалах ковыряется или шпалы подносит ... но!, заткнул голой жопой дыру в борту тока что сошедшего с верфи суперсовременного лайнера ... и счастлив - сам Владимир Владимирович (или Иван Петрович или Петр Иванович - имя очередного царствующего придурка роли не игрет) навестил его в госпитале и пожал ему руку под телекамеры, а семье оплатят его похороны и выплатят три месячных оклада - словом жизнь удалась!...

 mahavishnu

link 12.06.2010 13:08 
Мрачно!

 Alexander Oshis moderator

link 12.06.2010 13:16 
Тока у них результат - это красивая жизнь, интересная работа, крепкое здоровье, счет в банке, позволяющий не интересоваться ценниками, а просто покупать такие дом, машину, одежду, какие нравятся, а не те, которые можешь себепозволить.

Именно так мы и представляли себе настоящую жизнь при капитализме - и именно этого от него и ждали 25-30 лет назад. Спасибо, Вы на секунду вернули мне мою молодость!

 Tante B

link 12.06.2010 13:23 
Маленькая поправочка, А.О.:
30 лет назад еще был жив товарищ Леонид Ильич Брежнев (1906-1982).
И ждать ничего не приходилось.
"Я как теперь все вижу..." (с)

 Sjoe! moderator

link 12.06.2010 13:25 
Мне тоже, Саш... :)
(с ностальгией, фальшиво подвывая ) "Как молоды мы были... Как молллады мы быле... (с)

 Alexander Oshis moderator

link 12.06.2010 13:35 
Да, я имел в виду именно начало 80-х.

Хотя, да, насчёт "ждали" я, пожалуй, погорячился - ждали этого только те, кто точно решил, что "ехать надо".

А мы - верили в идеалы коммунизьма (равенство-братство и т.п.), но при этом не понимали, что мешает и нам вот так-то - "интересная работа, крепкое здоровье, счет в банке, позволяющий не интересоваться ценниками, а просто покупать такие дом, машину, одежду, какие нравятся".

 Oo

link 12.06.2010 14:10 
Дык, старики, валите к нам в Канаду.
Здесь еще места - навалом.

 Tante B

link 12.06.2010 14:29 
Известно, что стариков не берут в Канаду, хоть и места навалом.
Старух - тем более...

 123:

link 12.06.2010 14:43 
... а чем Штаты хуже? Вот, рассказывают, есть такой городишко под Вашингтоном - Рестон называется... Так там жители двери не запирают ... не понимают, зачем это нужно... а если у кого мобильник украдут в магазине, так об этой сенсации все местные газеты неделю пишут ... гуси дикие, увидев что ты из Макдональдса еду в пакете принес, ломятся в стеклянную дверь - требуют, чтобы их угостили ...
http://www.videopager.ru/video/v5QSI_CNLRQ

 eu_br

link 12.06.2010 20:52 

 cyrill

link 12.06.2010 23:26 
про гусей правильно, в Монтерее видел как косуля переходит улицу по пешеходному переходу, а вот про Рестон - это странно. Все же часть Greater DC Area. Есть районы, где может и можно двери оставлять отрытыми, а может и есть места в Москве где можно не запирать?

 123:

link 13.06.2010 5:15 
... Вы будете дико хохотать, но олени по Рестону тоже бродят... (из показаний очевидца, заснявшего этот ролик) ... а в остальном - город, как город ... можете по гуголу проверить - фотографии улиц, домов, чугунный мэр на скамейке (типа памятник основателю), иногда вместе с живым прототипом...много странного для нашего брата ... :=)))

 lisulya

link 13.06.2010 6:04 
yep.... deer, geese, turkeys... coyotes... we got them ALL 8) ))

 123:

link 13.06.2010 6:12 
... не забудьте, пожалуйста, про наше главное - мэра в чугунной кепке ...:+))

 lisulya

link 13.06.2010 6:14 
A kto u nas "мэр"? :)

 123:

link 13.06.2010 6:29 
...волшебник ..."Голова садовая, кепка пудовая"...:=)))...

 lisulya

link 13.06.2010 6:35 
preduprezhdat' nado... )

 123:

link 13.06.2010 6:43 
... :) ...

 Chiquita710

link 13.06.2010 9:28 
Говорили-балакали, сіли та заплакали )))), ну, или словами классика: "А воз и ныне там" ))).
И все равно, сколько ты не объясняй заказчику или начальнику, где собака порылась, если нейтив сказал, значит это ИСТИНА!!! Ну, а то, что нейтивы за приличные деньги переводят с англ. на рус. "посетите нашу страницу НА Интернете" - это весьма распространенный факт, а те же заказчики или начальники снисходительно улыбаются, хотя тебя бы уже смешали с биомассой.
И еще о согражданах: встречаются кадры, которые ходят в нотариус, инициалы пишут полностью/неполностью, вступают в калюжи, ездят на велисопедах, в магазинах видят дешевые цены, заходят сУда или в лабоЛаторию, делают луДше и т.д. А теоретически, они могли бы преподавать рус. яз. где-нить в США. Про укр. яз. с кучей русизмов я ваще молчу. Пара примеров из реальных проектов: "ограда для собак - собачник", "запатентованное окно - ліцензійне вікно", "кисть - пензль", "принимать участие - приймати участь", "съемный - зйомний"
А про мультитран Вы это зря. Иногда просто тупишь за компом или крутится нужное слово, а родов все нет....тут-то и находишь огромный список, при прочтении которого обязательно наступает озарение.

 nephew

link 13.06.2010 9:33 
во времена Грибоедова считалось высшим шиком держать в прислуге арапчат, в наше время - держать на ставке переводчика или редактора нейтива. Любого. "шоб було"

 mahavishnu

link 13.06.2010 15:31 
Неужели возвращается былая слава: ну там французские и английские гувернантки, повара. Какой прогресс!

 Codeater

link 13.06.2010 16:13 
Chiquita710, в магазинах сейчас говорят "высокий ценник" :) Вообще, в этом и суть нейтивства, сказать так, как ни один ненейтив не сможет. Поэтому, если я слышу фразы, типа, "Подъемному крану запрещается ... ", "Диэлектрические перчатки используются для защиты персонала и поражения электрическим током", "Пойди, подпиши генеральным директором", я понимаю, что это говорит нейтив, скорее всего, начальник отдела ТБ. :)

 Chiquita710

link 13.06.2010 18:08 
Codeater, я безвременно отстала от времени.....а можно мне пару таких перчаток, тока шоб ценник был низкий?

 Codeater

link 13.06.2010 18:11 
Сам хочу такие, нету нигде.

 123:

link 13.06.2010 18:29 
...искать надо уметь...

 

You need to be logged in to post in the forum