DictionaryForumContacts

 Lenta

link 18.03.2010 9:37 
Subject: когда не знаешь английского((( law, ADR
Вот есть такие динозавры вроде меня. Поэтому прошу помощи. Надо перевести пару предложений. Большое спасибо тому, кто найдёт 2 минуты времени. Текст:
" Прошу прощения что не сразу ответила - отсутствовала в офисе.Большое спасибо за быстрое подтверждение заказа. Подтверждение корректно. Укажите пожалуйста ваши банковские координаты для перевода указанной суммы. Хорошего дня"

 Анна Ф

link 18.03.2010 9:43 
I am sorry I could not reply earlier. I was out of office.
Thank you very much for prompt confirmation of the order. The confirmation is correct.
Please advise of your payment details so that the indicated amount is transferred. I wish you a good day.

Обращайтесь!! Можно и помочь.

 Lenta

link 18.03.2010 9:50 
Анна, я вам очень благодарна за оперативный ответ. Спасибо!

 Supa Traslata

link 18.03.2010 9:56 
Может, кто-нибудь знает форум сантехников, где мне смогут бесплатно пару труб в ванной поменять - там дел на десять минут?

 frau_anna

link 18.03.2010 10:00 
Supa Traslata: простите, пожалуйста, но что, тогда человеку пользоваться Промтом или тому подобным? По-моему, это была обычная нормальная просьба, почему бы и не помочь?

 Supa Traslata

link 18.03.2010 10:10 
Наоборот, я только "за", отсюда и мой вопрос. А то сам в сантехнике не силен, а деньги платить жалко. Вот, не знаю только, у кого спросить.

 Бейбарыс

link 18.03.2010 10:14 
как переводчик- переводить это наш хлеб вот бы этот сайт давал бонусы за наш добавленный перевод и за эти бонусы можно было бы купить че нить онлайн. гоню да?
удачного всем дня

 Armagedo

link 18.03.2010 10:31 
ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации.
не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов

прошел - добро пожаловать у клюб

это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят...

совести - ноль...

так и по миру скоро пойдешь...

 Armagedo

link 18.03.2010 10:34 
ну? понеслась что-ль? :LOL
щас народ с попкорном подтянется

 Бейбарыс

link 18.03.2010 10:43 
сам лично не против помочь, я даже рад.. все равно может админам мне подарок какой нибудь сделают.

 Doodie

link 18.03.2010 10:43 
Ой, да ладно, из-за пары предложений давай бучу разводить.

Armagedo, раньше-то не брезговал: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=202724&l1=1&l2=2

 D-50

link 18.03.2010 10:44 
I was out of office= I was out of THE office
for prompt confirmation = for THE prompt confirmation
advise of your payment details = advise (не надо of) your bank details for a transfer

 _***_

link 18.03.2010 10:49 
Thank you very much for the prompt response. The confirmation is correct.

 Anna-London

link 18.03.2010 10:54 
Have a good day - стандартная формула.
Но, автор, больше не пользуйтесь чужим трудом бесплатно. Надо перевести - обращайтесь к любому из участников форума по электронной почте и договаривайтесь о ставках.

 Doodie

link 18.03.2010 11:01 
И правда LOL
Аттракцион потрясающей жадности

 Armagedo

link 18.03.2010 11:07 
Doodie
не понял по ссылке :))
я смайлы специально не ставил...
моя позиция - диаметрально противоположна

я не великий переводчик, да и не переводчик совсем, и иногда тоже тут выдаю перлы на ура, но кто-то должен начать отвечать, чтобы сравнив с моим "унылым гавном" дать профессиональный ответ...
с меня не убудет и сам подучусь...

я не этим на хлеб с маслом зарабатываю...

а так будет не форум, а кружок по интересам, ибо вам - профессиональным переводчикам - друг перед другом меряться достоинством будет уже ни к чему, а пивка попить и потрепаться на отвлеченные темы можно и в другом месте...

вообщем - "делай добро и бросай в воду" :LOL

ХАУ :)

 Supa Traslata

link 18.03.2010 11:07 
Воистину. Вот я без проблем переведу пару страниц безо всяких денег тому, кто мне в ванной пару труб поменяет. С той стороны пока желающих нет.

 les-nick

link 18.03.2010 11:14 
Supa Traslata, есть еще одна сторона медали. На пример, я могу Вам трубы поменять, совершенно бесплатно, только потом не обижайтесь.

 Supa Traslata

link 18.03.2010 11:19 
les-nick,
см. мой первый пост 18.03.2010 12:56 link

 Рудут

link 18.03.2010 11:19 
D-50, (ехидно улыбаясь) for A transfer? :-))

 Serge1985

link 18.03.2010 11:21 
Supa Traslata
я тож могу... вместе с les-nick'ом
и даж денег не возьмем )))))))))

 Doodie

link 18.03.2010 11:22 
Supa Traslata,
А кто мне сейчас пальчиком покажет где тут пара страниц? )

Это все равно что зайти на форум кадровиков, например, за советом по какому-то мелкому вопросу, а они тебе ставки выкатят вместо ответа.

Всем, кто за оплату пары предложений:
Вы тогда хоть в профиле свои ставки указывайте, чтобы девочки/мальчики знали и сразу на подходах вам рот затыкали, а то ведь потом не расплатиться )

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 11:28 
Мне очень нравится идея Armagedo по поводу теста.

Хочешь начать новую тему, а тебе выдают такую капчу-тест, вроде того:
Joe’s fear of enclosed spaces __________ from a bad experience he had when he was a child.
A stems B leads C starts D flows

Правильную буковку указал - пиши свой вопрос. Неправильную - редиректинг на транслейт-точка-ру.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 11:29 
А на что ваще МТ, естьли не переводить:??? Ну можно всех послать, и чего?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 11:32 
EnglishAbeille

Вот Вам тады самый путь в редатторы - о флаг у руки!

 Demirel

link 18.03.2010 11:32 
Все просто: У кого есть время - те переводят. У кого нет -нет.
К чему флуд?

 Doodie

link 18.03.2010 11:34 
**Ну можно всех послать, и чего?**
А чего, пафосом потом своим мериться )))

 Demirel

link 18.03.2010 11:35 
Igor Kravchenko - Berezhnoy,
простите, почему вашими репликами = флудом наполнены все ветки? Будет ли этому конец?

Хочешь почитать что-либо по интересующей тебя теме - ан нет, везде ваши посты с пространным флудом.

 Supa Traslata

link 18.03.2010 11:36 
Как обычно, спор на пустом месте.

 Бейбарыс

link 18.03.2010 11:36 
давайте от имени профсоюза сайта переводчиков выдвинем EnglishAbeille на пост тестера или фэис контроля.

 Franky

link 18.03.2010 11:37 
Demirel, можно же пропускать неинтересные Вам посты. Не гоните на ИКБ :)

 les-nick

link 18.03.2010 11:37 
Supa Traslata, а разве на форуме сантехников нет лесника?

Doodie, ППКС (по поводу двух страниц и иже с ними)

Armagedo, МТ создавался как ресурс, доступный всем и каждому.
Может на Википедии тоже сделать краткий тест на адекватность перед вводом слова в строку поиска?

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 11:38 
Igor Kravchenko-Berezhnoy, а что редактором, я - запросто.
Могу таких капчей накидать кучу. Я с недавнего времени таки заделалась преподом, и у меня такого материала теперь хоть отбавляй.

Кхе, передо мной сейчас лежит текст, в заголовке пугающее слово schieren, - начинать ужасно лень... Такое ощущуение не у меня одной такая ситуация.

 Demirel

link 18.03.2010 11:39 
Дело не в том, что неинтересны.
А в том, что теряешь тему ветки.
Высказывания кас. русс. истории и лит-ры - тому подтверждение.

 Doodie

link 18.03.2010 11:39 
Franky +1

 Бейбарыс

link 18.03.2010 11:41 
будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы...

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 11:42 
А тема-то не потеряна.
"Когда не знаешь английского...", ...стоит ли просить помощи на этом форуме.

 Demirel

link 18.03.2010 11:43 
Не стоит, мое мнение.

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 11:43 
Но так помогли же! Вон и Супочке помощь с трубами предлагают :)

 Franky

link 18.03.2010 11:43 
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы... " LOL! Пеши исчо! Но гляди, чтобы Demirel не... ну ты понимаешь 8))

 Demirel

link 18.03.2010 11:45 
Кто здесь уродливый)))))?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 11:47 
*** Будет ли этому конец?***

Я полагаю, Вы увидели немало порядочных реплик . Вас это не устраивает. Давайте оставим это модератоам.

 Doodie

link 18.03.2010 11:48 
**Супочке помощь с трубами предлагают**
Убила, катаюсьвистерике ))))))))

A Demirel будет их кидать некоторым замысловатым образом, чтобы у подножья образовывались красивые клубы пыли ))))

 Demirel

link 18.03.2010 11:49 
порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же?

 Serge1985

link 18.03.2010 11:49 
EnglishAbeille
рискую в следующий раз на форум не попасть :))) но я б выбрал ответ А

 Бейбарыс

link 18.03.2010 11:51 
Демирел
не знаю про других, но я красивый..

 Demirel

link 18.03.2010 11:52 
Кого ж кидать тогда из присутствующих?

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 11:54 
Serge1985, браво!
Задавайте вопрос. :)

 Armagedo

link 18.03.2010 11:55 
les-nik

Armagedo, МТ создавался как ресурс, доступный всем и каждому.
Может на Википедии тоже сделать краткий тест на адекватность перед вводом слова в строку поиска?

при всем уважении - читайте, пожалуйста, все посты подряд

тыц
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=218765&topic=15&l1=1&l2=2#topic

я смайлы специально не ставил...
моя позиция - диаметрально противоположна

 Serge1985

link 18.03.2010 11:56 
ура-ура!
а вопроса, у меня, соббсно, нету! (((
что же делать?!
Эврика! а можно продать право задать вопрос?! )))))))))))))

 Serge1985

link 18.03.2010 12:01 
а то если кому-нить бесплатно передам, то некоторые возмутятся!

 les-nick

link 18.03.2010 12:04 
Armagedo, мой ответ был адресован Вашему сообщению от:
"Armagedo 18.03.2010 13:31 link
ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации.
не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов
прошел - добро пожаловать у клюб
это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят...
совести - ноль...
так и по миру скоро пойдешь..."

Простите, но ни как по-другому я его истолковать не мог.

 EnglishAbeille

link 18.03.2010 12:05 
Serge1985, а вот и неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается))))))))))))

Кстати, тоже в тему.
Когда я пошла на курсы немецкого языка (не так давно), и нам задали перевести текст, у меня тоже первой подсознательной реакцией было возмущение: как это так, я вообще-то за письменные переводы деньги получаю, а тут я вам плачу и еще переводить должна!!!

 _Ann_

link 18.03.2010 12:06 
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы" - не уродливых, а с альтернативной внешностью. или слабовыглядящих. это я к теме политкорректности :)

 Doodie

link 18.03.2010 12:06 
Серега, ты собирай, потом в цене расти начнут, будут как акции МТ ))

 les-nick

link 18.03.2010 12:06 
"а тут я вам плачу и еще переводить должна!!!"
Ага и на реплику -"сынок переведи, пожалуйста" в голове привычно проносится "сколько знаков?"

 Doodie

link 18.03.2010 12:09 
барыги, спекулянты (с) ))

 Serge1985

link 18.03.2010 12:11 

EnglishAbeille
"неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается"
вот блин... а я сторонник бесплатной помощи адекватным аскерам (ибо еще не так давно самому помогали бесплатно; да и в будущем могут помочь)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 12:12 
**порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же? **

Вы хотите модерировать мои высказывания? Вам не кажется, что это не Ваше дело?

 Demirel

link 18.03.2010 12:15 
Мне кажется, что лучше бы они были по теме и написаны правильным языком.
Вопрос ваш непонятен, ибо о модерации я не упоминал.

 les-nick

link 18.03.2010 12:17 
Gentlemen, please be moderate

 Doodie

link 18.03.2010 12:18 
Мальчики, не ссорьтесь!

 Demirel

link 18.03.2010 12:18 
ОК.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 12:25 
Зер гут

 Serge1985

link 18.03.2010 12:44 
Дуди, прием, отзовись, плз

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 12:50 
LentPlease pardon me for slow reply. I was away from the office. Thank you very nuch fot your rapid confirmation of the otder.The tansfer is correct. Please advise on your banking dsetails to transfer the amount. Have a good day.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 12:56 
Да стоит ли вообще углубяться? Ребята, мы говором на разных языках.

 Supa Traslata

link 18.03.2010 12:58 
18.03.2010 15:50
High?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 13:00 
Но это не играет роли. Общие вещи всё равно имеют место.

 nephew

link 18.03.2010 13:03 
предлагаю дополнить капчу при входе на форум пробой Раппопорта
:))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.03.2010 13:03 
High я понмаю. Как и многое другое.

 dmitry00700

link 18.03.2010 13:06 
В Евангелие от Матфея сказано:
"Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак, по плодам их узнаете их..."
Были времена, когда у переводчиков существовало понятие братство, а сейчас, как видимо процветает б-во. Все через бабло.Посчитайте сколько стоила "работа", запрошенная аскером. И сколько будет стоить сарказм всего диспута в целом и каждому в отдельности на Страшном суде.
Спасайтесь, братья-толмачи, спешите делать добро.

 les-nick

link 18.03.2010 13:15 
dmitry00700, иногда помощь, оказанная здесь, несет больше зла, нежели отказ помочь.

 Supa Traslata

link 18.03.2010 13:18 
les-nick +1

 dmitry00700

link 18.03.2010 13:26 
Лесник, как в фильме Москва слезам не верит : Не ппонял, повтори, ик...

 les-nick

link 18.03.2010 13:36 
dmitry00700, с одной стороны (от лица ансеров) ответы даются на благотворительной основе, а значит отвечающий никакой ответственности не несет. Вот сейчас я не лезу в Ваш вопрос по ВС, потому что а) не разбираюсь; б) лень разбираться. Задайте Вы этот вопрос года три назад, я бы с пеной у рта гуглил бы и доказывал, что прав.
Вторая сторона медали, когда дается рыба, а не удочка (сейчас это стало обычной практикой). Вон люди переводят и болонский процесс и медицину, и постановления суда. Или спрашивают, в какое агеНСТво переводов им податься, где платят побольше. И т.д. и т.п.

 Anna-London

link 18.03.2010 13:49 
Интересно, каким боком считается жадностью предложение обратиться к СОВЕРШЕННО ЛЮБОМУ профессионалу? :)))))

 dmitry00700

link 18.03.2010 14:01 
Лесник, дело не в рыбалке.
В данном, конкретном случае любой из нас, прочитав эпиграф аскера " Внимание- я есть динозар" (Кстати, не Dinausaurus Rex), а просто - я в языке фуфло, не должен потирать руки... ща я тебе впарю, чтобы потом не повадно было... Есть 2 минуты отклавить ответ, почему нет. Нас же не с условием расстрела за неправильный ответ призывают к помощи.
Я однажды в форуме задал вопроc, касательно заголовка документа. Язык был наверное от 4-го носителя и была конкретная непонятка, так мне один умник ответил- сколько заплатишь за перевод и какого он объема. Ну не урод, а?

 _Ann_

link 18.03.2010 14:19 
просто слабовыглядящий :) извините, слово просто очень понравилось :) я больше не буду

 YelenaPestereva

link 18.03.2010 17:21 
les-nick +1
Дилетанты берутся за то, в чем совершенно ничего не понимают, а профессионалы на перегонки друг с другом кидаются спасать их тексты.

 Doodie

link 19.03.2010 5:12 
Жадность - это когда предлагают платить в подобном случае. Это все равно что денег требовать за то, что по просьбе сфотографировал парочку на мосту на их же фотоаппарат.

 Бейбарыс

link 19.03.2010 5:24 
ну так что решили люди добрые??? =)

 Supa Traslata

link 19.03.2010 5:39 
>>Это все равно что денег требовать за то, что по просьбе сфотографировал парочку на мосту на их же фотоаппарат.>>
Некорректное сравнение.

 trofim

link 19.03.2010 6:02 
так...
- а что на настоящую любовь ты уже не способна?
- почему же, способна, только платить будешь не за ночь, а за сутки по тому же тарифу.

эх жизнь.

 Mellon Collie

link 19.03.2010 6:06 
Бейбарыс как всегда +1

 Бейбарыс

link 19.03.2010 6:09 
Око за око,
Брат за Брата
а почему за п0пу деньги??

 Doodie

link 19.03.2010 6:10 
"Некорректное сравнение."
да ну?

 Supa Traslata

link 19.03.2010 6:12 
>>да ну?>>
ну да.

 Doodie

link 19.03.2010 6:15 
ну-ну

 Supa Traslata

link 19.03.2010 6:23 
да-да

 Doodie

link 19.03.2010 6:35 
нет-нет

 Supa Traslata

link 19.03.2010 6:45 
sapienti sat

 Susan79

link 19.03.2010 6:52 
Considering that none of the given answers to this guy's/gal's question were anywhere near perfect grammatically or in terms of their English-ness, no one here should be asking for cash for this job.

Other than that, get over yourselves. If you can't give a short freebie to someone in need of help, you have no right knowing a second language.

 Supa Traslata

link 19.03.2010 6:58 
>>you have no right knowing a second language. >>
Says who?

 Susan79

link 19.03.2010 7:03 
Says me :), not that I am an authority or anything. It's just my personal opinion.

 Supa Traslata

link 19.03.2010 7:08 
Yeah, but sounds a bit way too categorical.

 Susan79

link 19.03.2010 7:11 
Categorical or not, I truly think that people who are unwilling to share some kind of knowledge (for free even if they normally get paid for it)have no right to that knowledge.

Call me weird, but that's what I think.

 tchara

link 19.03.2010 7:17 
когда я только появлялся на форуме, мне нужен был носитель немецкого, чтобы прочитать 4 страницы перевода - была даже готовность заплатить.

спросил полностью наивно на форуме, мне ответили, и отредактировали перевод. и денег не взяли, даже не заикнулись.

контактов с тем человеком так и не завязалось, даже спасибо можно было лишь виртуально сказать.

зато, если кому-то понадобится некая помощь, как мне тогда, то я просто помогу, если могу. а этот третий когда-н. просто так поможет дальше другому, и так далее...

вот такие пироги - если кому-то такая философия не нравится - на вкус и цвет товраищей нет, каждому свое:-)

 Supa Traslata

link 19.03.2010 7:18 
>>I truly think that people who are unwilling to share some kind of knowledge (for free even if they normally get paid for it)have no right to that knowledge.>>

Ну, тогда продолжим заниматься аналогиями. Вот, скажем, люди, которые заработали себе своим трудом на собственное жилье, они, получается, не имеют на него право, если периодически не пускают к себе пожить бездомных?

 trofim

link 19.03.2010 7:25 
права у меня от хамера, все остальное - предрассудки ))

 Susan

link 19.03.2010 7:29 
Supa Traslata +1
Когда не знаешь английского, не надо браться за работу, предполагающую знание оного.
Когда один переводчик помогает второму - это взаимопомощь, потому что в следующий раз второй переводчик поможет первому.
Когда не знающий английского просит перевести по работе - это халява.
Конечно, каждый (переводчик) волен бесплатно помогать ближнему согласно своим убеждениям. Только не сетуйте потом, что наш труд никто не ценит! Разве же это труд - спросил, и на тебе тут же ответ!

 d.

link 19.03.2010 7:36 
про карму подумай, придурок

 Susan79

link 19.03.2010 8:01 
Greed drives the greedy and compassion drives the wise.

The point is, stop your gum flapping about how awful this person is that they asked for a freebie on a forum designed to give freebies away (wittingly or unwittingly). If I go to an IT forum and an expert happens to help me out do I owe him money? No way! I aksed on a public forum for help with something I don't know jack about and I found a good person with the knowledge I need and willing to help me without a second thought. And I don't see there a zillion posts later about what a jerk I am for not wanting to pay for this advice/knowledge which if I had called an IT service center I might have had to pay (and definetely would have paid for the phone).

 Doodie

link 19.03.2010 8:01 
ST
то же самое, sapienti sat

d., не могли бы более адресно обращаться?

 Doodie

link 19.03.2010 8:05 
А еще
Aquila non captat muscas

 d.

link 19.03.2010 8:09 
2Susan: hear, hear!)

 hi_baby

link 19.03.2010 8:26 
здесь вообще преобладает негатив и агрессия , как и везде. знакомая тут недавно из Таиланда вернулась, рассказывала, что практически сразу как выгрузились из самолета мужичок наш ее тележкой толкнул, а потом еще наорал , что-то вроде: чего встала , коза!
а когда она ему ответила (естественно почему она должна молчать на такое хамство) он начал орать, что совсем эти москвичи обнаглели.
Короче "доброта" так и прет.
а со Susan79 я согласна.

 les-nick

link 19.03.2010 8:31 
Supa Traslata, ре "Ну, тогда продолжим заниматься аналогиями. "
Слишком категорично, давайте от обратного:
А Вас ни разу не подвозили бесплатно, не показывали дорогу, бесплатно не угощали?
:)

 Supa Traslata

link 19.03.2010 8:35 
>>А Вас ни разу не подвозили бесплатно, не показывали дорогу, бесплатно не угощали?>>
Я еще на первой странице подчеркнул свою позицию - я говорю только о профессиональных вещах. Что касается подвезти, показать, угостить - о чем мы говорим? Это само собой разумеющиеся вещи, которые я множество раз не только получал, но и делал сам бесплатно.

 Doodie

link 19.03.2010 8:46 
я таксист, чтоб подвезти человека пять метров я, естественно, возьму с него деньги, это же профессиональное

я милиционер, если человек, не знакомый с городом, меня спросит как пройти, я, конечно, возьму с него деньги, это же профессиональное

я кондитер, если дети у меня попросят попробовать печеньку, я, опять же, возьму денег, это же профессиональное

Про таксиста пример не очень, там клиника, как и ...

 nephew

link 19.03.2010 8:48 
и трындят, и трындят... комплексы какие-то у людей, то ли платят мало, то ли западло им числить себя по ведомству обслуживающего персонала. Если б они работали в общепите, они б исподтишка плевали клиентам в тарелки :)

 les-nick

link 19.03.2010 8:49 
Supa Traslata, согласен, только единственно про жилье некорректное сравнение.
Re- трубы заменить.
Я по-прежнему могу, у меня есть сертификат и я зарегистрирован на форуме сантехников, но что-то мне подсказывает, что мало кто будет моими услугами пользоваться.
А здесь же "сантехников" пруд-пруди с корочками и форум вроде подходящий, и от клиентов нет отбоя.

 Doodie

link 19.03.2010 8:50 
nephew ))

 les-nick

link 19.03.2010 8:51 
nephew, а это любимое занятие - из пустого в порожнее.
А то что обслуга, так это да, но зато с высшим образованием :)

 Susan79

link 19.03.2010 9:00 
Supa Traslata
And how do you know the person you are asking directions from is not a professional tour guide by profession, or the driver who picked you up not a professional driver?

 D-50

link 19.03.2010 9:10 
for A transfer? :-))

what's wrogn with that? for a transfer of ....

 Бейбарыс

link 19.03.2010 9:17 
бедная Лента, прочитав все это повесилась... люди кто помогает пусть помогает кто нет так нет.. хватит уже

 DTO

link 19.03.2010 9:32 
это называется не кормите тролей, пусть даже они и профи ))

 Эдуард Цой

link 19.03.2010 9:37 
Susan79,
было бы полезно услышать Ваш вариант перевода, если не затруднит.
Спасибо!

 DTO

link 19.03.2010 9:39 
столько пыли... как будто аскер так задарма попросил перевести мануалку к большому адронному колайдеру...

 Susan79

link 19.03.2010 9:43 
I apologize for my late reply - I was out of the office. Many thanks for the prompt (order) confirmation. Everything is fine. Please provide me with the banking details I should use for the transfer. Have a good day!

DTO: no sh** man! They have all lost their minds!

 Doodie

link 19.03.2010 9:46 
DTO, и я про то же

 Эдуард Цой

link 19.03.2010 9:48 
Спасибо, Susan79.

 gel

link 19.03.2010 9:48 
That is what i call feeding the trolls...

 trofim

link 19.03.2010 9:52 
перевод Сьюзан искажает оригинал
личное мнение.

 Susan79

link 19.03.2010 9:55 
trofim
ha! Don't get me started ...

Эдуард Цой
Not a problem.

 D-50

link 19.03.2010 9:56 
Susan79,

banking details = bank details

 gel

link 19.03.2010 9:58 
Susan, i also believe "Everything is fine" looks kinda oddish here... + bank details...

 gel

link 19.03.2010 9:58 
Did we get u started yet? ))))

 Supa Traslata

link 19.03.2010 10:03 
gel,
Я уже сто раз пожалел, что ввязался.
Как бы то ни было, мою мысль очень доходчиво выразила Susan (см. 19.03.2010 10:29 ).
За сим постараюсь здесь откланиться.

 Supa Traslata

link 19.03.2010 10:03 
That's re: >>That is what i call feeding the trolls... >>

 Susan79

link 19.03.2010 10:04 
gel

not yet

"Everything is fine" is fine.

sorry, "banking details"

 trofim

link 19.03.2010 10:10 
no one says that The addressee needs these details and that She transfers (or even I should use to make transfer) no one, Susan.

 gel

link 19.03.2010 10:16 
hell... 2 translators - 3 opinions... over'n'out...
Peace.

 Doodie

link 19.03.2010 10:16 
Supa Traslata, уж откланитесь, пожалуйста.

 Supa Traslata

link 19.03.2010 10:19 
...откланяться, my French.

 Dead Lenta

link 19.03.2010 10:55 
Su,

You're too late. These amiable linguists made me die of qualms of conscience.

See you all in Heaven or Hell!

 nephew

link 19.03.2010 11:04 
они опять убили Кенни

 gel

link 19.03.2010 11:05 
Кенни жив!

 akhmed

link 19.03.2010 11:19 
ну вот довели человека всего то из-за 223 символов с пробелами или 28 слов оригинала, т.е. из-за 61 руб. 49 коп. по ставке 500 руб за 1800 символов или 1,96 евро (78 руб 40 коп.) по любимой ставке Туманова 0,07 евро за слово.
)))

 Рудут

link 19.03.2010 11:20 
D-50, вон Сюзан тоже считает, что артикль тут определенный/ Хотите об этом поспорить? :-)
Я бы только написала : for the payment

 D-50

link 19.03.2010 11:25 
ну и что? Сюзан вон считает, что нужно писать Banking details instead of Band details, so what?

 gel

link 19.03.2010 11:28 
Дружисче Ди волнуется, что ли... Так промахнуться.... на всю длину клавы практически... ггг

 Doodie

link 19.03.2010 11:30 
akhmed, а если ставки БП взять?

 D-50

link 19.03.2010 11:31 
гы, прикольно :-)

 Рудут

link 19.03.2010 11:33 
ну и что? а что плохого в banking details? (уж все лучше, чем Band details :-)
http://www.millersmiles.co.uk/report/9519

И что бы там ни было с терминами, но артикли, я думаю, она чувствует лучше нас с вами.

Да и глупо доказывать, что там уместен неопределенный артикль только на том основании, что Сюзан употребила banking details

 D-50

link 19.03.2010 11:43 
for A transfer of funds./£1000 etc sounds perfectly fine

гугление по поводу banking details не убеждает. При переводе средств указывают banK details :-)

 akhmed

link 19.03.2010 11:48 
Doodie, ну в общем с аскера бутылка пива, как ни крути )))

курочка по зернышку... ))

 trofim

link 19.03.2010 11:51 
the bank/ing/ details for the transfer
получается, что для каждого перевода у компании отдельные реквизиты?? я не думаю,)) первый арт лишний, второй неверный.

имхо

 trofim

link 19.03.2010 11:58 
искажает перевод смысл во многом.

 D-50

link 19.03.2010 12:02 
во-первых, это мог быть один из многих переводов, и может быть даже в разные банки
во-вторых, я не переводил, а поправлял. То есть для меня это не был один определенный перевод

 eu_br

link 19.03.2010 12:40 
все от человека зависит... есть такие соседи (и на работе в том числе) у которых 100 р. до завтра не займешь (можно же в банке кредит взять) и помочь поднять коляску на лестницу не попросишь (услуги грузчиков должны быть оплачены)... и называют таких соседей соответственно... но это у нас, а на прогнившем западе, говорят, люди на берегу будут сидеть и спокойно смотреть, как тонет лодка с людьми... максимум, позвонят 911 - пусть профессионалы разбираются, им же за это платят... хотя, может и врут...

 Dmitry G

link 19.03.2010 12:40 
"Нам не дано предугадать как слово наше отзовётся..."
Вот написала бы аскер что-нибудь обычное вроде "Помогите перевести", или "SOS!", или, там, "Это Данила, I need help!" - глядишь, и обошлось бы.
А вот так вот: "когда не знаешь английского" - сразу четыре страницы о[б]суждений :)))

 Рудут

link 19.03.2010 13:08 
D-50. ну да, конечно, дайте мне ваши банковские реквизиты, чтобы я сделал один из многих переводов указанной выше суммы...

А я ВАС и не собираюсь ни в чем убеждать. Мне достаточно того, что я и сама встречала (и не только в гуглях, как вы понимаете) banking details. Реже, чем bank details, но и не так, чтобы этот вариант был совершенно неприемлемым.

eu_br, а вы давно на прогнившем западе были?
По моим наблюдениям, это у нас пройдут мимо, да еще и пнут, а "дикие западники" бросаются на помощь, побросав свои дела, стоит только остановиться посреди улицы.
Про спасение тонущих лодок судить не берусь, но, возможно, этим и правда должны заниматься профессионалы, чтобы жертв меньше оказалось. Я имею в виду ИХ профессионалов. Как наши профессионалы спасали лодку "Курск", Норд-Ост или Беслан - и так всем известно.

Кас. помощи с переводом в этой ветке- да смешно из-за 3 простейших строк такой кипеж поднимать... похоже, и правда у товарисча с заказами туго....

 Doodie

link 19.03.2010 19:06 
Совсем там в своей Москве озверели за копейку в церкви п%$нут.

А пиво - это дело.

 Juliza

link 20.03.2010 2:29 
Я тоже banking details встречала гораздо чаще.

 

You need to be logged in to post in the forum