Subject: когда не знаешь английского((( law, ADR Вот есть такие динозавры вроде меня. Поэтому прошу помощи. Надо перевести пару предложений. Большое спасибо тому, кто найдёт 2 минуты времени. Текст:" Прошу прощения что не сразу ответила - отсутствовала в офисе.Большое спасибо за быстрое подтверждение заказа. Подтверждение корректно. Укажите пожалуйста ваши банковские координаты для перевода указанной суммы. Хорошего дня" |
I am sorry I could not reply earlier. I was out of office. Thank you very much for prompt confirmation of the order. The confirmation is correct. Please advise of your payment details so that the indicated amount is transferred. I wish you a good day. Обращайтесь!! Можно и помочь. |
Анна, я вам очень благодарна за оперативный ответ. Спасибо! |
|
link 18.03.2010 9:56 |
Может, кто-нибудь знает форум сантехников, где мне смогут бесплатно пару труб в ванной поменять - там дел на десять минут? |
Supa Traslata: простите, пожалуйста, но что, тогда человеку пользоваться Промтом или тому подобным? По-моему, это была обычная нормальная просьба, почему бы и не помочь? |
|
link 18.03.2010 10:10 |
Наоборот, я только "за", отсюда и мой вопрос. А то сам в сантехнике не силен, а деньги платить жалко. Вот, не знаю только, у кого спросить. |
как переводчик- переводить это наш хлеб вот бы этот сайт давал бонусы за наш добавленный перевод и за эти бонусы можно было бы купить че нить онлайн. гоню да? удачного всем дня |
ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации. не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов прошел - добро пожаловать у клюб это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят... совести - ноль... так и по миру скоро пойдешь... |
ну? понеслась что-ль? :LOL щас народ с попкорном подтянется |
сам лично не против помочь, я даже рад.. все равно может админам мне подарок какой нибудь сделают. |
Ой, да ладно, из-за пары предложений давай бучу разводить. Armagedo, раньше-то не брезговал: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=202724&l1=1&l2=2 |
I was out of office= I was out of THE office for prompt confirmation = for THE prompt confirmation advise of your payment details = advise (не надо of) your bank details for a transfer |
Thank you very much for the prompt response. The confirmation is correct. |
|
link 18.03.2010 10:54 |
Have a good day - стандартная формула. Но, автор, больше не пользуйтесь чужим трудом бесплатно. Надо перевести - обращайтесь к любому из участников форума по электронной почте и договаривайтесь о ставках. |
И правда LOL Аттракцион потрясающей жадности |
Doodie не понял по ссылке :)) я смайлы специально не ставил... моя позиция - диаметрально противоположна я не великий переводчик, да и не переводчик совсем, и иногда тоже тут выдаю перлы на ура, но кто-то должен начать отвечать, чтобы сравнив с моим "унылым гавном" дать профессиональный ответ... я не этим на хлеб с маслом зарабатываю... а так будет не форум, а кружок по интересам, ибо вам - профессиональным переводчикам - друг перед другом меряться достоинством будет уже ни к чему, а пивка попить и потрепаться на отвлеченные темы можно и в другом месте... вообщем - "делай добро и бросай в воду" :LOL ХАУ :) |
|
link 18.03.2010 11:07 |
Воистину. Вот я без проблем переведу пару страниц безо всяких денег тому, кто мне в ванной пару труб поменяет. С той стороны пока желающих нет. |
Supa Traslata, есть еще одна сторона медали. На пример, я могу Вам трубы поменять, совершенно бесплатно, только потом не обижайтесь. |
|
link 18.03.2010 11:19 |
les-nick, см. мой первый пост 18.03.2010 12:56 link |
D-50, (ехидно улыбаясь) for A transfer? :-)) |
Supa Traslata я тож могу... вместе с les-nick'ом и даж денег не возьмем ))))))))) |
Supa Traslata, А кто мне сейчас пальчиком покажет где тут пара страниц? ) Это все равно что зайти на форум кадровиков, например, за советом по какому-то мелкому вопросу, а они тебе ставки выкатят вместо ответа. Всем, кто за оплату пары предложений: |
|
link 18.03.2010 11:28 |
Мне очень нравится идея Armagedo по поводу теста. Хочешь начать новую тему, а тебе выдают такую капчу-тест, вроде того: Правильную буковку указал - пиши свой вопрос. Неправильную - редиректинг на транслейт-точка-ру. |
|
link 18.03.2010 11:29 |
А на что ваще МТ, естьли не переводить:??? Ну можно всех послать, и чего? |
|
link 18.03.2010 11:32 |
EnglishAbeille Вот Вам тады самый путь в редатторы - о флаг у руки! |
Все просто: У кого есть время - те переводят. У кого нет -нет. К чему флуд? |
**Ну можно всех послать, и чего?** А чего, пафосом потом своим мериться ))) |
Igor Kravchenko - Berezhnoy, простите, почему вашими репликами = флудом наполнены все ветки? Будет ли этому конец? Хочешь почитать что-либо по интересующей тебя теме - ан нет, везде ваши посты с пространным флудом. |
|
link 18.03.2010 11:36 |
Как обычно, спор на пустом месте. |
давайте от имени профсоюза сайта переводчиков выдвинем EnglishAbeille на пост тестера или фэис контроля. |
Demirel, можно же пропускать неинтересные Вам посты. Не гоните на ИКБ :) |
Supa Traslata, а разве на форуме сантехников нет лесника? Doodie, ППКС (по поводу двух страниц и иже с ними) Armagedo, МТ создавался как ресурс, доступный всем и каждому. |
|
link 18.03.2010 11:38 |
Igor Kravchenko-Berezhnoy, а что редактором, я - запросто. Могу таких капчей накидать кучу. Я с недавнего времени таки заделалась преподом, и у меня такого материала теперь хоть отбавляй. Кхе, передо мной сейчас лежит текст, в заголовке пугающее слово schieren, - начинать ужасно лень... Такое ощущуение не у меня одной такая ситуация. |
Дело не в том, что неинтересны. А в том, что теряешь тему ветки. Высказывания кас. русс. истории и лит-ры - тому подтверждение. |
Franky +1 |
будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы... |
|
link 18.03.2010 11:42 |
А тема-то не потеряна. "Когда не знаешь английского...", ...стоит ли просить помощи на этом форуме. |
Не стоит, мое мнение. |
|
link 18.03.2010 11:43 |
Но так помогли же! Вон и Супочке помощь с трубами предлагают :) |
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы... " LOL! Пеши исчо! Но гляди, чтобы Demirel не... ну ты понимаешь 8)) |
Кто здесь уродливый)))))? |
|
link 18.03.2010 11:47 |
*** Будет ли этому конец?*** Я полагаю, Вы увидели немало порядочных реплик . Вас это не устраивает. Давайте оставим это модератоам. |
**Супочке помощь с трубами предлагают** Убила, катаюсьвистерике )))))))) A Demirel будет их кидать некоторым замысловатым образом, чтобы у подножья образовывались красивые клубы пыли )))) |
порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же? |
EnglishAbeille рискую в следующий раз на форум не попасть :))) но я б выбрал ответ А |
Демирел не знаю про других, но я красивый.. |
Кого ж кидать тогда из присутствующих? |
|
link 18.03.2010 11:54 |
Serge1985, браво! Задавайте вопрос. :) |
les-nik
при всем уважении - читайте, пожалуйста, все посты подряд тыц
|
ура-ура! а вопроса, у меня, соббсно, нету! ((( что же делать?! Эврика! а можно продать право задать вопрос?! ))))))))))))) |
а то если кому-нить бесплатно передам, то некоторые возмутятся! |
Armagedo, мой ответ был адресован Вашему сообщению от: "Armagedo 18.03.2010 13:31 link ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации. не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов прошел - добро пожаловать у клюб это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят... совести - ноль... так и по миру скоро пойдешь..." Простите, но ни как по-другому я его истолковать не мог. |
|
link 18.03.2010 12:05 |
Serge1985, а вот и неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается)))))))))))) Кстати, тоже в тему. |
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы" - не уродливых, а с альтернативной внешностью. или слабовыглядящих. это я к теме политкорректности :) |
Серега, ты собирай, потом в цене расти начнут, будут как акции МТ )) |
"а тут я вам плачу и еще переводить должна!!!" Ага и на реплику -"сынок переведи, пожалуйста" в голове привычно проносится "сколько знаков?" |
барыги, спекулянты (с) )) |
EnglishAbeille "неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается" вот блин... а я сторонник бесплатной помощи адекватным аскерам (ибо еще не так давно самому помогали бесплатно; да и в будущем могут помочь) |
|
link 18.03.2010 12:12 |
**порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же? ** Вы хотите модерировать мои высказывания? Вам не кажется, что это не Ваше дело? |
Мне кажется, что лучше бы они были по теме и написаны правильным языком. Вопрос ваш непонятен, ибо о модерации я не упоминал. |
Gentlemen, please be moderate |
Мальчики, не ссорьтесь! |
ОК. |
|
link 18.03.2010 12:25 |
Зер гут |
Дуди, прием, отзовись, плз |
|
link 18.03.2010 12:50 |
LentPlease pardon me for slow reply. I was away from the office. Thank you very nuch fot your rapid confirmation of the otder.The tansfer is correct. Please advise on your banking dsetails to transfer the amount. Have a good day. |
|
link 18.03.2010 12:56 |
Да стоит ли вообще углубяться? Ребята, мы говором на разных языках. |
|
link 18.03.2010 12:58 |
18.03.2010 15:50 High? |
|
link 18.03.2010 13:00 |
Но это не играет роли. Общие вещи всё равно имеют место. |
предлагаю дополнить капчу при входе на форум пробой Раппопорта :)) |
|
link 18.03.2010 13:03 |
High я понмаю. Как и многое другое. |
|
link 18.03.2010 13:06 |
В Евангелие от Матфея сказано: "Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак, по плодам их узнаете их..." Были времена, когда у переводчиков существовало понятие братство, а сейчас, как видимо процветает б-во. Все через бабло.Посчитайте сколько стоила "работа", запрошенная аскером. И сколько будет стоить сарказм всего диспута в целом и каждому в отдельности на Страшном суде. Спасайтесь, братья-толмачи, спешите делать добро. |
dmitry00700, иногда помощь, оказанная здесь, несет больше зла, нежели отказ помочь. |
|
link 18.03.2010 13:18 |
les-nick +1 |
|
link 18.03.2010 13:26 |
Лесник, как в фильме Москва слезам не верит : Не ппонял, повтори, ик... |
dmitry00700, с одной стороны (от лица ансеров) ответы даются на благотворительной основе, а значит отвечающий никакой ответственности не несет. Вот сейчас я не лезу в Ваш вопрос по ВС, потому что а) не разбираюсь; б) лень разбираться. Задайте Вы этот вопрос года три назад, я бы с пеной у рта гуглил бы и доказывал, что прав. Вторая сторона медали, когда дается рыба, а не удочка (сейчас это стало обычной практикой). Вон люди переводят и болонский процесс и медицину, и постановления суда. Или спрашивают, в какое агеНСТво переводов им податься, где платят побольше. И т.д. и т.п. |
|
link 18.03.2010 13:49 |
Интересно, каким боком считается жадностью предложение обратиться к СОВЕРШЕННО ЛЮБОМУ профессионалу? :))))) |
|
link 18.03.2010 14:01 |
Лесник, дело не в рыбалке. В данном, конкретном случае любой из нас, прочитав эпиграф аскера " Внимание- я есть динозар" (Кстати, не Dinausaurus Rex), а просто - я в языке фуфло, не должен потирать руки... ща я тебе впарю, чтобы потом не повадно было... Есть 2 минуты отклавить ответ, почему нет. Нас же не с условием расстрела за неправильный ответ призывают к помощи. Я однажды в форуме задал вопроc, касательно заголовка документа. Язык был наверное от 4-го носителя и была конкретная непонятка, так мне один умник ответил- сколько заплатишь за перевод и какого он объема. Ну не урод, а? |
просто слабовыглядящий :) извините, слово просто очень понравилось :) я больше не буду |
|
link 18.03.2010 17:21 |
les-nick +1 Дилетанты берутся за то, в чем совершенно ничего не понимают, а профессионалы на перегонки друг с другом кидаются спасать их тексты. |
Жадность - это когда предлагают платить в подобном случае. Это все равно что денег требовать за то, что по просьбе сфотографировал парочку на мосту на их же фотоаппарат. |
ну так что решили люди добрые??? =) |
|
link 19.03.2010 5:39 |
>>Это все равно что денег требовать за то, что по просьбе сфотографировал парочку на мосту на их же фотоаппарат.>> Некорректное сравнение. |
так... - а что на настоящую любовь ты уже не способна? - почему же, способна, только платить будешь не за ночь, а за сутки по тому же тарифу. эх жизнь. |
|
link 19.03.2010 6:06 |
Бейбарыс как всегда +1 |
Око за око, Брат за Брата а почему за п0пу деньги?? |
"Некорректное сравнение." да ну? |
|
link 19.03.2010 6:12 |
>>да ну?>> ну да. |
ну-ну |
|
link 19.03.2010 6:23 |
да-да |
нет-нет |
|
link 19.03.2010 6:45 |
sapienti sat |
Considering that none of the given answers to this guy's/gal's question were anywhere near perfect grammatically or in terms of their English-ness, no one here should be asking for cash for this job. Other than that, get over yourselves. If you can't give a short freebie to someone in need of help, you have no right knowing a second language. |
|
link 19.03.2010 6:58 |
>>you have no right knowing a second language. >> Says who? |
Says me :), not that I am an authority or anything. It's just my personal opinion. |
|
link 19.03.2010 7:08 |
Yeah, but sounds a bit way too categorical. |
Categorical or not, I truly think that people who are unwilling to share some kind of knowledge (for free even if they normally get paid for it)have no right to that knowledge. Call me weird, but that's what I think. |
когда я только появлялся на форуме, мне нужен был носитель немецкого, чтобы прочитать 4 страницы перевода - была даже готовность заплатить. спросил полностью наивно на форуме, мне ответили, и отредактировали перевод. и денег не взяли, даже не заикнулись. контактов с тем человеком так и не завязалось, даже спасибо можно было лишь виртуально сказать. зато, если кому-то понадобится некая помощь, как мне тогда, то я просто помогу, если могу. а этот третий когда-н. просто так поможет дальше другому, и так далее... вот такие пироги - если кому-то такая философия не нравится - на вкус и цвет товраищей нет, каждому свое:-) |
|
link 19.03.2010 7:18 |
>>I truly think that people who are unwilling to share some kind of knowledge (for free even if they normally get paid for it)have no right to that knowledge.>> Ну, тогда продолжим заниматься аналогиями. Вот, скажем, люди, которые заработали себе своим трудом на собственное жилье, они, получается, не имеют на него право, если периодически не пускают к себе пожить бездомных? |
права у меня от хамера, все остальное - предрассудки )) |
Supa Traslata +1 Когда не знаешь английского, не надо браться за работу, предполагающую знание оного. Когда один переводчик помогает второму - это взаимопомощь, потому что в следующий раз второй переводчик поможет первому. Когда не знающий английского просит перевести по работе - это халява. Конечно, каждый (переводчик) волен бесплатно помогать ближнему согласно своим убеждениям. Только не сетуйте потом, что наш труд никто не ценит! Разве же это труд - спросил, и на тебе тут же ответ! |
про карму подумай, придурок |
Greed drives the greedy and compassion drives the wise. The point is, stop your gum flapping about how awful this person is that they asked for a freebie on a forum designed to give freebies away (wittingly or unwittingly). If I go to an IT forum and an expert happens to help me out do I owe him money? No way! I aksed on a public forum for help with something I don't know jack about and I found a good person with the knowledge I need and willing to help me without a second thought. And I don't see there a zillion posts later about what a jerk I am for not wanting to pay for this advice/knowledge which if I had called an IT service center I might have had to pay (and definetely would have paid for the phone). |
ST то же самое, sapienti sat d., не могли бы более адресно обращаться? |
А еще Aquila non captat muscas |
2Susan: hear, hear!) |
здесь вообще преобладает негатив и агрессия , как и везде. знакомая тут недавно из Таиланда вернулась, рассказывала, что практически сразу как выгрузились из самолета мужичок наш ее тележкой толкнул, а потом еще наорал , что-то вроде: чего встала , коза! а когда она ему ответила (естественно почему она должна молчать на такое хамство) он начал орать, что совсем эти москвичи обнаглели. Короче "доброта" так и прет. а со Susan79 я согласна. |
Supa Traslata, ре "Ну, тогда продолжим заниматься аналогиями. " Слишком категорично, давайте от обратного: А Вас ни разу не подвозили бесплатно, не показывали дорогу, бесплатно не угощали? :) |
|
link 19.03.2010 8:35 |
>>А Вас ни разу не подвозили бесплатно, не показывали дорогу, бесплатно не угощали?>> Я еще на первой странице подчеркнул свою позицию - я говорю только о профессиональных вещах. Что касается подвезти, показать, угостить - о чем мы говорим? Это само собой разумеющиеся вещи, которые я множество раз не только получал, но и делал сам бесплатно. |
я таксист, чтоб подвезти человека пять метров я, естественно, возьму с него деньги, это же профессиональное я милиционер, если человек, не знакомый с городом, меня спросит как пройти, я, конечно, возьму с него деньги, это же профессиональное я кондитер, если дети у меня попросят попробовать печеньку, я, опять же, возьму денег, это же профессиональное Про таксиста пример не очень, там клиника, как и ... |
и трындят, и трындят... комплексы какие-то у людей, то ли платят мало, то ли западло им числить себя по ведомству обслуживающего персонала. Если б они работали в общепите, они б исподтишка плевали клиентам в тарелки :) |
Supa Traslata, согласен, только единственно про жилье некорректное сравнение. Re- трубы заменить. Я по-прежнему могу, у меня есть сертификат и я зарегистрирован на форуме сантехников, но что-то мне подсказывает, что мало кто будет моими услугами пользоваться. А здесь же "сантехников" пруд-пруди с корочками и форум вроде подходящий, и от клиентов нет отбоя. |
nephew )) |
nephew, а это любимое занятие - из пустого в порожнее. А то что обслуга, так это да, но зато с высшим образованием :) |
Supa Traslata And how do you know the person you are asking directions from is not a professional tour guide by profession, or the driver who picked you up not a professional driver? |
for A transfer? :-)) what's wrogn with that? for a transfer of .... |
бедная Лента, прочитав все это повесилась... люди кто помогает пусть помогает кто нет так нет.. хватит уже |
это называется не кормите тролей, пусть даже они и профи )) |
|
link 19.03.2010 9:37 |
Susan79, было бы полезно услышать Ваш вариант перевода, если не затруднит. Спасибо! |
столько пыли... как будто аскер так задарма попросил перевести мануалку к большому адронному колайдеру... |
I apologize for my late reply - I was out of the office. Many thanks for the prompt (order) confirmation. Everything is fine. Please provide me with the banking details I should use for the transfer. Have a good day! DTO: no sh** man! They have all lost their minds! |
DTO, и я про то же |
|
link 19.03.2010 9:48 |
Спасибо, Susan79. |
That is what i call feeding the trolls... |
перевод Сьюзан искажает оригинал личное мнение. |
trofim ha! Don't get me started ... Эдуард Цой |
Susan79, banking details = bank details |
Susan, i also believe "Everything is fine" looks kinda oddish here... + bank details... |
Did we get u started yet? )))) |
|
link 19.03.2010 10:03 |
gel, Я уже сто раз пожалел, что ввязался. Как бы то ни было, мою мысль очень доходчиво выразила Susan (см. 19.03.2010 10:29 ). За сим постараюсь здесь откланиться. |
|
link 19.03.2010 10:03 |
That's re: >>That is what i call feeding the trolls... >> |
gel not yet "Everything is fine" is fine. sorry, "banking details" |
no one says that The addressee needs these details and that She transfers (or even I should use to make transfer) no one, Susan. |
hell... 2 translators - 3 opinions... over'n'out... Peace. |
Supa Traslata, уж откланитесь, пожалуйста. |
|
link 19.03.2010 10:19 |
...откланяться, my French. |
|
link 19.03.2010 10:55 |
Su, You're too late. These amiable linguists made me die of qualms of conscience. See you all in Heaven or Hell! |
они опять убили Кенни |
Кенни жив! |
ну вот довели человека всего то из-за 223 символов с пробелами или 28 слов оригинала, т.е. из-за 61 руб. 49 коп. по ставке 500 руб за 1800 символов или 1,96 евро (78 руб 40 коп.) по любимой ставке Туманова 0,07 евро за слово. ))) |
D-50, вон Сюзан тоже считает, что артикль тут определенный/ Хотите об этом поспорить? :-) Я бы только написала : for the payment |
ну и что? Сюзан вон считает, что нужно писать Banking details instead of Band details, so what? |
Дружисче Ди волнуется, что ли... Так промахнуться.... на всю длину клавы практически... ггг |
akhmed, а если ставки БП взять? |
гы, прикольно :-) |
ну и что? а что плохого в banking details? (уж все лучше, чем Band details :-) http://www.millersmiles.co.uk/report/9519 И что бы там ни было с терминами, но артикли, я думаю, она чувствует лучше нас с вами. Да и глупо доказывать, что там уместен неопределенный артикль только на том основании, что Сюзан употребила banking details |
for A transfer of funds./£1000 etc sounds perfectly fine гугление по поводу banking details не убеждает. При переводе средств указывают banK details :-) |
Doodie, ну в общем с аскера бутылка пива, как ни крути ))) курочка по зернышку... )) |
the bank/ing/ details for the transfer получается, что для каждого перевода у компании отдельные реквизиты?? я не думаю,)) первый арт лишний, второй неверный. имхо |
искажает перевод смысл во многом. |
во-первых, это мог быть один из многих переводов, и может быть даже в разные банки во-вторых, я не переводил, а поправлял. То есть для меня это не был один определенный перевод |
все от человека зависит... есть такие соседи (и на работе в том числе) у которых 100 р. до завтра не займешь (можно же в банке кредит взять) и помочь поднять коляску на лестницу не попросишь (услуги грузчиков должны быть оплачены)... и называют таких соседей соответственно... но это у нас, а на прогнившем западе, говорят, люди на берегу будут сидеть и спокойно смотреть, как тонет лодка с людьми... максимум, позвонят 911 - пусть профессионалы разбираются, им же за это платят... хотя, может и врут... |
"Нам не дано предугадать как слово наше отзовётся..." Вот написала бы аскер что-нибудь обычное вроде "Помогите перевести", или "SOS!", или, там, "Это Данила, I need help!" - глядишь, и обошлось бы. А вот так вот: "когда не знаешь английского" - сразу четыре страницы о[б]суждений :))) |
D-50. ну да, конечно, дайте мне ваши банковские реквизиты, чтобы я сделал один из многих переводов указанной выше суммы... А я ВАС и не собираюсь ни в чем убеждать. Мне достаточно того, что я и сама встречала (и не только в гуглях, как вы понимаете) banking details. Реже, чем bank details, но и не так, чтобы этот вариант был совершенно неприемлемым. eu_br, а вы давно на прогнившем западе были? Кас. помощи с переводом в этой ветке- да смешно из-за 3 простейших строк такой кипеж поднимать... похоже, и правда у товарисча с заказами туго.... |
Совсем там в своей Москве озверели за копейку в церкви п%$нут. А пиво - это дело. |
Я тоже banking details встречала гораздо чаще. |
You need to be logged in to post in the forum |