DictionaryForumContacts

 Yellow 4

link 9.04.2009 18:30 
Subject: в условиях мирового финансового кризиса.
Пожалуйста, помогите перевести *в условиях мирового финансового кризиса*

Выражение встречается в следующем контексте:

Кроме того, семинар способствовал развитию торгово-экономического сотрудничества между Груцзией и Россией, реализации совместных инвестиционных проектов, что является особо актуальным вопросом в условиях мирового финансового кризиса.

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 9.04.2009 18:36 
under the world financial crisis

 lisulya

link 9.04.2009 18:40 
in the (current) world-wide financial crisis

 %&$

link 9.04.2009 18:40 
in a global credit crunch
in a global financial crisis [environment]
in the grip of in a global financial crisis

 %&$

link 9.04.2009 18:41 
+
amid a world-wide/global financial crisis

 nephew

link 9.04.2009 18:44 
хорошая, должно быть, страна, эта Груцзия

 langkawi2006

link 9.04.2009 18:54 
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово Суббота, даже если он пишет его неправильно, но правильнописание - это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово Суббота просто не считается. :-)))

 nephew

link 9.04.2009 18:58 
я не про правописание.
на Грузию похоже больше, чем на Грецию, но "развитие торгово-экономического сотрудничества между Грузией и Россией" настораживает

 langkawi2006

link 9.04.2009 19:05 
Да мне просто вспомнилось :-))) Если бы не Вы, я и не увидела бы, какая бленда прикольная получилась из-за того, что "у" и "ц" на клавиатуре рядом.

 Рудут

link 10.04.2009 7:38 
in the context of the global financial crisis

 андрей с

link 10.04.2009 7:42 
статьи в интернете больше говорят о world recession

 Рудут

link 10.04.2009 7:43 
это вы к чему?

 Рудут

link 10.04.2009 7:45 
ЗЫ. А слова на заборе о чем больше говорят?

****Кажется, из меня поперло хомство....***

 iliana

link 10.04.2009 7:50 
андрей с +1
наши иностранцы говорят recession

 Рудут

link 10.04.2009 7:56 
Да.......

Сколько раз зарекалась .....

Sjoe! Вот я смотрю, у Вас по мере пребывания на форуме характер улучшается. А у меня после вот таких ответов явно портится...

iliana, теперь к вам вопрос - что вы хотели сказать вашей репликой?

что "мировой финансовый кризис" нужно переводить словом "рецессия"? Или что? Я как-то вашу глубокую мысль уловить не могу. Вы разницу между этими двумя понятиями знаете?
Какие еще умные слова знают "ваши иностранцы"?

 iliana

link 10.04.2009 8:06 
уважаемая Рудут,
своей репликой я хотела поддержать вариант андрея с. про слово рецессия, в моем посте нет ни слова. другое дело recession. чрезвычайную важность контекста стоит описывать? или разницу сами улавливаете?
мораль: иностранцы, сотрудничающие с компанией, в которой я работаю, действительно умные.и про мировой кризис говорят, используя recession. только recession. . все остальные используемые ими слова перечислять?
в данной ветке сочла полезным упомянуть чаще используемый в некоторых кругах термин. ни слова про неверность Вашего варианта не было написано, и все же, простите, если Вас это задело

 AnnaB

link 10.04.2009 8:20 
Рудут +1
Слово recession здесь не подходит. Сомневаюсь, что "иностранцы, сотрудничающие с компанией", используют слово recession в отношении ситуации во всем мире, потому что recession наблюдается не во всех странах, в некоторых все же пока наблюдается рост, хоть и небольшой.
еще один вариант в дополнение к предлагавшимся - global economic downturn

 Рудут

link 10.04.2009 8:24 
"про слово рецессия, в моем посте нет ни слова. другое дело recession"

??????????? ой вей! И этот "специалист" мне рассказывает о "чрезвычайной важности" контекста.

Что-то объяснять дилетанту не вижу смысла. Для начала изучите словарный статьи и значения терминов.

Кас: "ни слова про неверность Вашего варианта не было написано, и все же, простите, если Вас это задело"

Я бы посмеялась, услышав про неверность моего варианта. А задеть ваше мнение меня не может в принципе. Если меня что-то и раздражает, так это то, что непрофессионалы в очередной раз "лезут в нефтя".

 Аристарх

link 10.04.2009 8:28 
вариант
during the world financial crisis

 Аристарх

link 10.04.2009 8:28 
вариант
during the world financial crisis

 Аристарх

link 10.04.2009 8:31 
+global economic slump

 iliana

link 10.04.2009 8:33 
Уважаемые, про что говорят иностранцы, употребляя слово recession в разговорах со мной, Вам, конечно, видней.
я-не профессионал и лезу не в свое дело. лишь бы Рудут улыбалась.

 %&$

link 10.04.2009 8:37 
**у Вас по мере пребывания на форуме характер улучшается**
У Sjoe просто фильтр скепсиса более мощный.
Вы не расстраивайтесь, Лена. )
Тот, кто знает, оценит Ваш вар. *in the context* of both the crisis and your skill.
The rest will fall into line, later on as they wise up some. )

 AnnaB

link 10.04.2009 8:43 
iliana, повторю рекомендацию Рудут - прочитайте определение слова recession в словаре. Да и иностранцам своим дайте почитать, если они не в курсе. Хотя думаю, что они-то правильно это слово используют, в отличие от Вас.
The technical indicator of a recession is two consecutive quarters of negative economic growth, а в некоторых странах, как я уже говорила, рост еще положительный! Ситуацию в мире в целом нельзя назвать рецессией.
Вопрос был не в том, что "в интернете больше говорят", а в том, как перевести "мировой финансовый кризис"

 андрей с

link 10.04.2009 8:51 
Вот уже думал, что такая мелочь может вызвать такие обиды. Статьи о кризисе читаю и смотрю новости BBC уже четыре месяца. World recession звучит действительно чаще, но есть и slump и crisis. А характер и нервы у многих здесь никуда не годятся. Я ушел

 Рудут

link 10.04.2009 8:54 
Вообще господа, отойдя от эмоций, хотела бы все-таки обратить ваше внимание на то, что финансовый кризис (financial crisis/crunch/turmoil), экономический спад (economic downturn) и рецессия (recession) это все разные явления, хотя они могут последовательно переходить друг в друга (а могут и не переходить).
Финансовый кризис - это, в первую очередь, сбой в работе финансовой и банковской системы страны, выражающийся в виде дефолтов, нехватки ликвидности, потери доверия между участниками рынка и, как следствие, отказ от участия в сделках, прекращение выпуска долговых обязательств, обесценения активов и т.д.

экономический спад - это снижение темпов роста производства, показателем является снижение темпов роста ВВП или его падение.

рецессия - это наличие экономического спада в экономике како-то страны на протяжении не менее 2-3-х кварталов.
Определение из Barron's Dictionary of Finance and Investment Terms: recession: downturn in economic activity defined by many economists as at least two consecutive quarters of decline in a country's gross domestic product; lower phase in business cycle, in which the economy's output (GDP), income, corporate profits, and employment are declining, coupled with a declining rate of business investment and consumer spending.Two to three successive quarterly declines in GNP are usually the sign of recession.

 Рудут

link 10.04.2009 9:03 
%&$, спасибо за сочувствие :-)

"кто знает - оценит"... так в том-то и дело, что тому, кто знает, мои подсказки не нужны :-)
Скорее на себя злюсь - сколько раз зарекалась не втягиваться вот в такие дискуссии, ведь это все отнимает рабочее время. Но вот сегодня расслабилась - начальство Пасху празднует в Лондоне - забрела на огонек - и опять лбом об те же грабли...

 %&$

link 10.04.2009 9:21 
Лена, здесь одно могу сказать: Вам хорошо - у Вас, несмотря на кризис, есть работа с начальством, которое лондонского происхождения. Так что не все так плохо. ))) Everything is comparable)

 суслик

link 10.04.2009 9:24 
еще такое любопытное замечание в качестве штриха просто... раньше, в самом начале этой бодяги, не признавали наличие кризиса и российским официальным СМИ запрещали термин к употреблению...

 Podruga_1978

link 10.04.2009 11:06 
В догонку
памятка российским журналистам
<Кризис> - следует писать - <мировой кризис>
<Угроза девальвации> - финансовый кризис в США
<Девальвация> - недооцененность рубля возрастет
<Доллар растет> - европейская валюта демонстрирует отрицательную динамику
<Зарплату понизили> - личная эффективность каждого выросла
<Банк разорился> - укрупнение банковской системы
<Вакансий нет> - дефицит кадров в России преодолен
<Нефть подешевела в 2 раза> - цены на бензин упали на 0,37%!
<Денег нет> - ликвидность снизилась
<Увольнение> - освобождение
<Без выходного пособия> - налегке и с хорошей рекомендацией
<Купить доллары> - оптимизировать валютную корзину
<Долларов нет в обменнике> - банки предпочитают российскую валюту
<Высокий курс доллара> - неоправданный спекулятивный курс падающей
американской валюты.
<Массовые увольнения> - кадровая оптимизация компаний
<Меня уволили> - я стартовал во фрилансе
<Доллар> - долгосрочно падающая американская валюта

Пример неправильного текста
Из-за гребаного кризиса месяц назад мне понизили зарплату сразу на 30%. А
теперь еще и жену уволили. Без выходного пособия, сволочи! Очень боимся
девальвации, хотели купить долларов, а их нет. Нашли в одном месте, так курс
нереально высокий!

Пример правильного текста
Мировой кризис сказался на мне самым неожиданным образом. Личная
эффективность возросла сразу на 30%! Жена стартовала во фриланс налегке и с
хорошей рекомендацией. Есть опасения, правда, что недооцененность рубля
возрастет из-за финансового кризиса в США. Поэтому на семейном совете мы
решили оптимизировать свою валютную корзину. Удивительно, но банки в
основном предпочитают российскую валюту. Только один пункт работал с
долларом, но установил при этом неоправданный спекулятивный курс для
долгосрочно падающей американской валюты

 mahavishnu

link 10.04.2009 14:39 
Drug_1978 +5. Zdorovo!

 langkawi2006

link 10.04.2009 15:11 
А вот этот рассказ, говорят, был написан в 98:
Баста, карапузики. Погуляли. В стране кризис. Надо скукожиться и дожить до светлых дней по мере поступления таковых. Самое плохое в кризисе — что он начинается внезапно. Когда в воскресенье ты попил водки — а в понедельник уже кризис, и нет денег на пиво. Только что денег не было по телевизору — и вдруг в кошельке. Чувствуешь себя изнасилованной девушкой на необитаемом острове — и западло, и непонятно, кто виноват. Как это начиналось? Мы сидели в офисе, и казалось, что дождь идет прямо в комнате. Усталое лицо директора фирмы качалось в тумане: «В стране кризис, и патриоты несут жертвы на алтарь Отечества. Вы поняли, что будет с вашей зарплатой»… Слякотная хмурь в глазах. Год назад ты мог взять на работу трех себя нынешних. Ветер на полках магазинов. Скидки от слова «кинуть», доходы от слова «дохнуть». И так часто повторяют, что из-за кризиса нет денег, что начинаешь верить, что до кризиса они были. Мы снова сидели в офисе. И снова шеф: «Я никогда не забуду, что вы три месяца работали без зарплаты. К сожалению, те, у кого мы арендуем офис, не проявили патриотизма. И я им все заплатил. Но мы их накажем и откажемся от аренды. Вы все уволены!» И пустота. Теперь вас только двое — ты и осенний дождь. Раньше ты спешил от него в тепло, на работу. И вдруг спешить некуда. Часы истории со скрежетом останавливаются. Каждый день последний. Последняя поездка на такси, последний поход в ресторан, последний купленный сидюк… И завтра опять — последний ресторан, последний сидюк… Ходишь по Москве и тратишь деньги по экспоненте — каждый день половину того, что осталось. Покупаешь впрок дорогие вещи, пока не кончились деньги. Домашний телефон отключен за неуплату, поэтому звонишь по сотовому. Когда кончается стиральный порошок, говоришь, что нет воды, и ходишь стирать к друзьям. Нет денег на масло — покупаешь тефалевые сковородки. В переходах стреляешь закурить, потом меняешь на чай.
Сахар воруешь у друзей. Друзья знают, но молчат. Потому что, когда человеку не дают воровать, он начинает грабить. Вспоминаешь забытые навыки — как в школе воровал булочки из буфета. Да, я всегда говорил, что хлеб гораздо выгодней воровать в столовой, чем выращивать на полях! На бомжей смотришь с сочувствием. Вечером тренируешься перед зеркалом: «Мы люди не местные… Мы брокеры, квакеры, крекеры… Товарищи, кто хочет подать нищим, передайте через меня». Мозг изощренно работает: что бы еще пропить, чтоб не перестать себя уважать?! От плохого вина болит голова, на хорошее нет денег, поэтому переходишь на водку. Где все то же самое, но результат очевиднее. Впервые сo времен военной кафедры начинаешь чистить ботинки. Когда есть работа, можно выглядеть как бомж. Человек, который ищет работу, должен выглядеть как человек, который ее нашел. Звонишь бывшим коллегам с идиотским вопросом: вам там не нужен еще один такой? Отношения с бывшими коллегами всегда лучше, чем с текущими. Кстати, с женами то же самое. Заново пересматриваешь гардероб. Вот этот костюм нельзя показывать при дневном свете. Будет парадный костюм для ужинов. Промозглая очередь на троллейбус. Первый снег, грязные листья — и ощущение лета. Потому что живешь на июльские деньги. И большие перспективы по зарплате. Перспектива — это когда чем дальше, тем меньше. Когда в толпе звонит сотовый — хватаешься за карман, но с каждым днем все меньше. Это фантомная боль нового русского: хвататься за бывший телефон. Спишь много и с удовольствием. А потом окончательно деградируешь. Ночуешь у друзей, ешь в долг. На предложения побриться и помыться отвечаешь однозначно: «Кризис в стране! Кри-зис!». Идиотский смех подкрепляется дешевой водкой. И Бог с ним, с кризисом. Было бы здоровье, а чем его испортить, — найдется. Летит в Москву-реку отключенный сотовый телефон. В тарелке извиваются столовские макароны. Экскурсия в миллионеры закончена. Всем спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum