Subject: Вопрос в переводчиЦам про стиральную машину. Не ОФФ! Есть laundry machine, которая совмещает в себе washing machine и drying machine.(текст писали корейцы) Как обозвать? "Стиральная машина с функцией сушки" - коряво и громоздко. Есть какое-нибудь более компактное и благозвучное название? |
С сушкой! |
Не пойдет. Там нет отдельной сушки как устройства. |
Машина стирально-сушильная |
Не нахожу, что "Стиральная машина с функцией сушки" - это коряво и громоздко. По-моему, совершенно нормально звучит. |
стиральная машина с сушкой, кто бы подумал, что это - не функция, а отдельное устройство? )) |
d. Стирально-сушильная неплохо, но... one laundry machine can perform only a washing function or a drying function of can perform both the washing and drying functions. Zvena Она может и не иметь функцию сушки. Вот в чем дело. |
trofim Скажу по секрету - она обувь сушит! |
Знаю сушку как процесс и как мини-баранку, знаю сушилку как устройство |
Сергеич Ну да. Ступил. Пардон. Еще одно определение: The laundry machine may be a washing machine, a drying machine, or a washing/drying machine. |
можно обойтись иначе: она может работать как стиральная машина, сушильная машина или совмещать в себе обе функции |
Erdferkel Нельзя. Ее нужно как-то обозвать. Это - патентный документ. |
|
link 10.03.2009 7:19 |
Пчелка, речь не о конкретной модели, а о классе устройств. |
вопрос в другом, это ваше изобретение - стиральная машина, она может только стирать, может только сушить, а может и стирать, и сушить. там нет отдельной сушки, как устройства - реально и быть не может, верте мне. а о классе устройств* - ничего не понимаю, так устройство оно, или все-же функция, которой сушат обувь? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 10.03.2009 7:33 |
В магазинах это называется "машина с сушкой". |
стирально-сушильный комбайн :) |
trofim Абисняю. Суть заключатся в том, что к laundry machine, которая может быть с сушкой, а может быть и без сушки, присобачивается дополнительная маленькая сушилка, чтобы можно было сушить небольшие объемы белья и предметы, такие как обувь и головные уборы, которые неудобно сушить в основной машине, если даже в ней есть функция сушки. Цель - повышение удобства и экономия электроэнергии, поскольку маленькая дополнительная сушилка его меньше жрет. |
тогда машина с сушилкой, не с сушкой с доп. устройством, угу? |
Не обязательно. Машина модет быть ЛЮБОЙ |
это очевидно. стиральная машина + насадка для сушки = стиральная машина с насадкой для сушки. |
Трофим. Это все понятно. Вопрос совсем в другом. В тексте встречается и laundry machine, и washing machine. Задача - элегантно провести отличие одного от другого. |
The laundry machine may be a washing machine, a drying machine, or a washing/drying machine. *- это одна и таже машина. стиральная машина с насадкой для сушки выполняет функции стиральной машины, сушилки, или комбинированно - стиральной машины и сушилки. имхо |
Если нет подходящего русского слова, то пользуются предлогом "для" -- laundry machine = машина для стирки и сушки белья а далее -- washing machine = стиральная машина сушильная машина сушильная приставка к стиральной машине и т.д. |
если элегантно, то стиральная машина и стиральная машинка :-) Погуглите "оборудование для прачечных", имхо, стирально-отжимная машина с сушилкой, что-то типа того |
Понимаешь, это НЕ стиральная машина: The laundry machine may be a spin-drying machine which only performs a spin drying function. Я бы назвал это "прачечная машина", но, боюсь, меня не поймут :) |
10-4 + машина для прачечных? Точно поймут, поскольку дальше рассказывается про функции. |
Ну... в принципе в интернете вполне распространен термин "прачечное оборудование". Почему бы тогде и не быть "прачечной машине"? Пожалуй, на этом и остановлюсь. Всем спасибо. |
Может вам на русский сайт компании LG зайти да посмотреть? А то придумаете бициклет, а потом на ваш текст переводчицы неопытные будут ссылаться: "Вот, есть же в гугле такое!" |
tumanov Был. Увы. Не помогло. |
Это Вы, надо полагать, тоже читали? http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=bse&page=showid&id=33511 (подписи к рисункам) |
Tante B Читал, не эту именно ссылку, но подобную. Проблема в том, что там речь идет о машинах для прачечной. У меня - домашний агрегат. И термин, о котором идет речь, как раз обозначает "машину для прачечных в домашнем исполнении". |
|
link 10.03.2009 12:54 |
))) забавно видеть, как в ветке, адресованной дамам, тусуется сильная половина нашего форума голосую за Стиральная машина с функцией сушки НЕ коряво и НЕ громоздко, отнюдь |
Coleen Bon Нет. Потому что это может быть не СТИРАЛЬНАЯ машина, а СУШИЛЬНАЯ. Или стиральнаыя, но без функции сушки. Или вообще гладильная. Вот такая вот фигня. |
1. "в интернете вполне распространен термин "прачечное оборудование". 2. "Проблема в том, что там речь идет о машинах для прачечной. У меня - домашний агрегат. И термин, о котором идет речь, как раз обозначает "машину для прачечных в домашнем исполнении" Это что, прачечная на дому? малое предприятие в ванной комнате? или просто стиральная машина повышенной вместимости с сушилкой-приставкой? а теперь ещё и гладим? а шить она не умеет? чтобы уж сразу все потребности удовлетворить... |
Erdferkel Английский термин laundry означает не только стирку, но и сушку и глажку. Поэтому авторы и пишу laundry machine, чтобы не привязываться к какому-либо конкретному типу машины. Я ищу русский аналог. Что-то типа "кухонная машина" в приложении к готовке пищи. |
Вот Вам патент на стиральный комбайн со всеми Вашими функциями http://ru-patent.info/20/45-49/2045593.html |
Нет. Во-первых, это патент на способ, а у меня - на устройство. Во-вторых мне нужен термин, являющийся общим наименованием для стиральной машины, сушильномй машины и стиральнно-сушильной машины. |
Там не только способ описан, но и этот стиральный комбайн. Не думаю, что Вы найдете какое-то другое наименование. Однако хозяин - барин |
Конечно, есть просто сушки. Commercial dryer. Стоит в подвале или на специальном этаже жилых домов, общежитий и т.д. Бросаешь монетку (25 центов, например, или больше, или несколько раз), и твое белье сушится. А до этого ты, например, достал его из стиральной машинки. А почему только переводчиЦЫ могут знать о том, какой техникой пользоваться для стирки белья (сушки)??? Про такие агрегаты часто говорят - "с сушкой". Если она еще и стирает. "Она у тебя с сушкой?" Можно и "с функцией сушки" |
Erdferkel +1 Прачечный комбайн, мне кажется, самое оно. Они-то, как мне кажется, и стоЯт, как описывает Анна Ф, в разных кондоминиумах и общежитиях - за квотер постирал, за второй посушил в соседней машине - или одна объединяет обе функции. А раз объединяет функции - сталбыть, комбайн. |
Сomandor Анна Ф Aly19 Ребята, спасибо конечно, но если laundry machine - это просто сушилка, то ее никак нельзя назвать ни комбайном, ни стиральной машиной с функцией сушки. Поэтому - "прачечная машина". Забиваю копирайт на термин :) |
Вот еще варианты: сушильная машина сушильный автомат стирально-сушильный автомат |
Анна Ф Laundry machine может быть и тем, и другим, и третьим, и еще стиральной машиной. Это общее название группы таких машин. |
СSB, мне кажется вы (или мы) чего-то недопоняли **Laundry machine может быть и тем, и другим, и третьим, и еще стиральной машиной** - она превращается из одной в другую (трансформер)? Или это ОДНА машина с набором функций? Или это группа разных машин? |
Это одна машина из группы возможных. Или, любая из перечисленных. Вот фраза из текста: ...the laundry machine, which may be a washing machine, a dryer machine or a washer/dryer machine. |
Аскер ищет общее понятие как перевод laundry machine, но для домашнего пользования "Есть laundry machine, которая совмещает в себе washing machine и drying machine" предлагаю в последнем отчаянном порыве "машина для прачечных работ" |
Erdferkel Совершенно верно. Я предпочел "прачечная машина". |
Может, попробуем "...прачечный агрегат, который может быть стиральной машиной, сушильной машиной или стирально-сушильной машиной." ? |
Совершенно верно, только в силу специфики патентного перевода я не имею права переводить machine как агрегат |
По-моему, так совершенно беспредметный разговор. "Прачечная машина" - не существует такого словосочетания в русском языке, да и сути оно не отражает, поскольку таких машин МНОГО. По-русски вполне понятно сочетание "оборудование для прачечных" -- оно включает в себя ЛЮБЫЕ машины и устройства, к прачечному бизнесу относящиеся... |
10-4 Ну, так дайте свой вариант перевода фразы: the laundry machine, which may be a washing machine, a dryer machine or a washer/dryer machine. |
Вас на самом деле запутал оборот **which may be** оборудование для прачечных, такое как стиральные машины, сушильные машины и комбинированные стирально-сушильные машины ИЛИ оборудование для прачечных, включающее..... |
10-4 Нет. Речь идет о конкретном _устройстве_ (а не оборудовании), одним из комопнентов которого действительно _может быть_ стиральная машина, сушильная машина или стирально-сушильная машина. Это устройство предназначено не для прачечных, а для _домашнего_ использования. Аналог: "кухонная машина" которой может быть мясорубка, кофемолка, кухонный комбайн, кофеварка... |
домашняя прачечная (машина) |
К сожалению, не знаком со спецификой патентного перевода. Просветите, что мешает назвать machine агрегатом? |
предназначено не для прачечных* - зачем тогда называть прачечная машина? назовите - домашняя прачечная и точка. |
Какое-то странное толкование понятия "кухонная машина" Наверное вы имели в виду машину (комбайн), которая сочетает в себе все указанные функции? Ну, разве что без кофеварки :-)))) Если речь действительно о "КОНКТРЕТНОМ УСТРОЙСТВЕ" (а не о группе разнофункциональных устройств), то (исходя из вашего описания) ясно, что это просто "стирально-сушильная машина" (которая может стирать, сушит или делать и то и другое). Если это ГРУППА разных машин, то -- "оборудование для прачечных" |
Dmitry G Агрегат - это часть машины, не самостоятельная машина. trofim Но это не прачечная! Это - машина! Она выполняет лишь часть из нескольких функций прачечной! |
10-4 Ну что здесь странного. Есть родовые названия, есть названия видов. Есть домашние животные, которыми могут быть козы, овцы, куры, собаки, коровы... Вот Эта "прачечная машина" и "кухонная машина" = "домашнее животное". А стиральная машина, = корова. |
вы хоть сто !!! используйте, но логики в ваших рассуждениях и вопросах нет, отсутствует. ваш вариант - прачечная машина никак не = Но это не прачечная! Это - машина! Она выполняет лишь часть из нескольких функций прачечной? PS прачечная вс. стиральная. такая машина, как ни верти, будет стирать, хоть сухо, хоть влажно. |
trofim А отжимная ценрифуга? Тоже будет стирать? Это новость! |
Мне нравится мой вариант - "стирально-сушильный автомат". Или все-таки "стиральная машина с сушкой" (или "стиральная машина с функцией сушки"). "Прачечный", конечно, дает коннотацию с "прачечной", но, с другой стороны, это совершенно законное :) предприятие, которым пользуются во всем мире. http://www.stirka.in.ua/articles/article03.html Но если он стоит в (частном) апартаменте, лучше, наверное, его "прачечным" не называть, со словом "прачечный", возможно, появляется компонент "общественного пользования (используемого за определенную плату)". |
ваша прачечная машина, да, получается что, будучи центрифугой, она будет стирать. |
Анна Ф Я полностью согласен с Вами, относительно корявости моего предложения, но ничего лучше придумать не могу, ибо, как уже не раз говорил, эта машина может быть вовсе не стиральной. А специальной отдельной сушилкой, или отжималкой. Ее уж никак стиральной машиной не назовешь. trofim По-вашему, домашнее животное, будучи котом или козлом, все равно будет давать молоко? |
Кстати, "прачечная" - не всмысле, что она находится в прачечной, или предназначена для прачечной, а в смысле, что она исполняет функции _прачки_. |
Есть laundry machine, которая совмещает в себе washing machine и drying machine. (текст писали корейцы) Если она совмещает, то там есть две функции? |
По-вашему, домашнее животное, будучи котом или козлом, все равно будет давать молоко? - это именно по-вашему, плюс с вашей функцией _прачки_ , я сдох, заказывайте музыку. |
trofim Какую препочитаете? :) Анна Ф Совмещает - в смысле термин охватывает и то и другое по отдельности или и то и другое вместе. |
|
link 12.03.2009 10:03 |
по моему это уже троллизм какой-то человек 10 уже адекватные версии предложили. смысл ветку-то раздувать? |
Coleen Bon +1 |
|
link 12.03.2009 10:14 |
У меня сложилось аналогичное впечатление, так сказать "на живца" |
You need to be logged in to post in the forum |