Subject: OFF Трактат о Робине Гуде Дорогие товарищи, коллеги!Лингвистические игры - это игры разума! Подумайте только - например, все знают, что Гамлет - это Хамлет на самом деле, и многие иностранцы возмущаются такому фонетическому искажению. Однако, иногда это весьма полезно. Например, Робин Гуд - если сделать обратный перевод - будет - хороший Робин, но если написать по правилам - получится - Робин Худ - что уже без перевода будет означать, что мы имеем дело с плохим Робином:):):) Это означает, что в своем стремлении приспособить чужеродные элементы некого множества, мы очень часто делаем искажение, но как раз это искажение является самым правильным действием. Вы сталкивались с подобными феноменами? |
Да! И много раз. Вот например, я думаю, что когда моей кошке делать нечего, она у себя под хвостом лижет! |
|
link 26.02.2009 20:19 |
Да. Мы все с ним столкнулись. Если бы рейтинговое агентство Moody's произносили по-русски как-нибудь... более элегантно, глядишь, они бы и ошибок меньше наделали, и кризис бы не случился :-))) |
А меня прикалывают говорящие фамилии, такие как Usain Bolt. |
Да-да! Имена говорят о многом - возьмите например имя древнегреческого героя Ахиллеса - в его имени зашифровано, слово heel или heels (пятка или пятки) и их отрицание - "а", и умер он, как известно, от стрелы, которая попала ему в пятку! |
|
link 26.02.2009 20:50 |
Задорнов Вам не родственник, часом? :-) |
О, нет, но видимо у нас схожие наблюдения:) Вот еще один пример из литературы - всем известный Дон Кихот - это на самом деле означает Donkey Hot, что-то наподобие хотдога, но если посмотреть в глубину вещей - он был по-настоящему горячим парнем - боролся с альтернативными источниками энергии - настоящий осел!:):):) |
Кстати, о Робине Гуде - это означает "ограбляй во имя добра" - "to rob in good (faith)":):):) или "robbing good" (как "looking good") - "хорошее ограбление":):):) |
Ну, тут Ваше воображение уже начинает выходить за рамки. ИМХО. |
Да, своего рода сюрреализм:):):) |
Прочитала про Ахиллеса, аж проснулась. Linck, спасибо Вам, что Вы есть !!! Вопрос с фамилией в моей жизни стоит сейчас ребром. Я сделала выводы. |
Я очень рад, что эти рассуждения могут принести какую-нибудь практическую пользу:) Ввиду того, что они чисто умозрительные, достижение практических результатов само по себе является для меня приятной неожиданностью:) Спасибо! |
Linck, нет не умозрительные, поскольку я как раз сейчас изучаю труды одного деятеля по поводу влияний фамилий на судьбу человека. Таких как Trump, например. |
Это всё безумно безумно безумно интересно, завтра ещё на свежую голову почитаю, а то глаза в спички приходится вставлять. Всем спокойной ночи. |
Интересно, я читал про влияние имен, и, видимо, и там паразительно много совпадений, я слышал также, что в интернете оформляются "дипломы" на каждую фамилию, но я думал, что они исследуют влияние чисто статистически, а, вероятно, это влияние действительно можно определить, используя, так сказать, кросс-лингвистическое влияние, по-моему не существует такого направления, как кросс-лингвистика, но представьте себе, что мы берем какое-либо наименование, и исследуем его значение с точки зрения всех существующих и существовавших когда-либо языков, в том числе искусственных, потом делаем какое-либо смысловое усреднение и viola! - у нас есть полний набор всевозможных характеристик какого-либо объекта! Неплохо для начала... |
Только Дон Кихота трогать не надо! (Порву как Тузик грелку))) Если предположения про Робин Гуда еще выглядят хоть насколько-то правдоподобно, поскольку вы сравниваете слова одного языка, то примеры с Ахилесом и Дон Кихотом просто выглядят словоблудием. С таким же успехом можно взять любой язык, китайский например, и объяснить, что добрая половина русских слов произошла оттуда. Вы скажете, что это кросс-лингвистическое влияние. Но влияние может быть только при соприкосновении, а если его нет... При всем уважении к вам и Задорному, занялись бы чем-нибудь более полезным... |
|
link 27.02.2009 5:23 |
Насчёт Робин Гуда, действительно, не надо перевирать: Hood - "крыша" из Лингво: ... 3) а) шлем ( рыцарский ) б) защитная маска-броня для лошади ( часть доспехов ) в) кожаный колпачок, который надевают на голову ловчего сокола 4) а) ...крыша ...б) .., козырек ... г) ...крышка ......д) зонт ( дымовой трубы ) ж) капот автомобиля з) колпак, колпачок если вчитаться, то "защита". |
hood ещё и капюшон
|
Классический случай: Министерство здравоохранения СССР отказалось приобретать французские приборы для контроля за дыханием человека (применяются во всем мире в реанимации) только по тому, что они назывались пердометры. Советский чиновник тогда решил что врачи приспособят этот прибор для измерения не с той стороны. Другой пример: Первоначально известная ныне лапша б/п поступила на рынок под названием "До Сирак". И только после нескольких месяцев тщетных попыток ее продать изготовитель изменил название. |
Pavel S +100 Как вы думаете, для простого носителя русского(!) языка,не знающего английского, какую информацию несет слово Худ?! Если он вместо Робин Гуда станет Робин Худом. Вы не задумывались над тем, почему многие импортные слова, начинающиеся на Н (ейч) в русском передаются буквой Г? Все связано с благозвучием слова в принимающем языке. Слова изменяются и приспосабливаются к тому, чтобы их было удобно произносить носителям языка. Под это дело давайте поменяем, например, слово Галстук так, чтобы было похоже на изначальное Хальштук (или как оно там в немецком читается). Информация ведь теряется (kidding) |
**для простого носителя русского языка ... какую информацию несет слово Худ?!** Имена и фамилии не обязаны нести какую либо информацию. |
небезызвестное немецкое Герр (господин), на самом деле пишется Herr, и произносится на языке оригинала так, как пишется )))) если у кого есть время придумывать концепции по этому поводу, интересно было бы их послушать ) Кстати... Дон Кихот на английском - Don Quixote если что... |
|
link 27.02.2009 6:50 |
>>в его имени зашифровано, слово heel или heels (пятка или пятки) и их отрицание - "а">> Угу. Вот у меня приятель жил на улице Аносова, так мы так и говорили: на улице НЕ-Носова. Только это шутка такая была, понимаете? А не как у вас и Задорнова. |
Juliza, мне кажется, что вы не очень внимательно читали предыдущие посты... Мое высказывание относилось к **и многие иностранцы возмущаются такому фонетическому искажению. Однако, иногда это весьма полезно. Например, Робин Гуд - если сделать обратный перевод - будет - хороший Робин, но если написать по правилам - получится - Робин Худ - что уже без перевода будет означать, что мы имеем дело с плохим Робином:):):) ** и остальным разглагольствованиям на эту тему |
Я именно этого момента не поняла: "Робин Худ - что уже без перевода будет означать, что мы имеем дело с плохим Робином". Почему худ плохой?? |
|
link 27.02.2009 7:10 |
Видимо, от слова "худой" в значении "дурной" :) |
Это прямо какая-то народная этимология, типа "спинжак" или "болеклиника". Или детская, типа "пескаватор". :-)) Про Donkey Hot была старая шутка. |
У нас есть экспат по фамилии МОРДО И по начало было смешно слышать: А где морда? |
А есть еще такая компьютерная игра Neverhood, которая на русском рынке называется "Не верь в худо". По сути и по форме перевод вполне достойный... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 27.02.2009 8:26 |
Мдя. Уж если сам 10-4 решил в такой ветке высказаться, то и мне не зазорно. Вот, от меня, международно-неполиткорректная игра слов: http://ellustrator.livejournal.com/252186.html |
Помнится, в бытность мою студентом, на соседнем факультете учился один мулат. Из какой страны - не помню, но очень симпатичный, маскулинный такой экземпляр. Имя его было Иоб. Он пользовался большим успехом у женсокого пола, посему звали его исключительно ласково - наш Иобушка... |
При желании, можно обнаружить значении слов при допушении определенных искажений, которые, конечно могут быть не очень стандартными - например Хальштук, если первой буквой будет "ш" - то получится "одна штука шаля" - предмет, который связан с шеей. Шерлок Холмс - идея шерифа ("sher") и заключения преступника ("lock" как в "to lock somebody up"), Ватсон - это тот который всегда задается вопросы ("what?"), а ему отвечают: "Elementary, Watson!", д'Артаньян - тот который метает стрелы "dart", а он был мушкетером, которые как вы знаете стреляли из мушкетов, (правда не стрелами, но это издержки технического прогресса:), а Герр - ну тут все понятно, с одной стороны с аналогией в русском языке указывается на его мужское естество, а если посмотреть на это через призму английского языка, получится "her", то есть он принадлежит женщине:):):) |
Linck, пишите роман или книгу. Фантазии вам точно хватит))) |
"hooey," "yobbo," "your bunny wrote" - чем не эксплетивы?:) Развивая тему pavla S: Во вы даёте! У моей приятельницы был ваш Паджеро. Но назывался он Mitsubishi Montero. Машина та же. Она всем рассказывала легенду о замене имени для автомобилей, производимых для Штатов. Дело в том, что в Америке слово Паджеро имеет какой-то неприличный смысл. Вы не американский текст переводите? Не знаете, правда это или нет? Wade33 Американский. Там действительно Pajero выходит под маркой Montero. Вообще-то pajero в переводе с испанского означает "онанист", а так как в США много латиноамериканцев, сами понимаете, продажи вряд ли бы пошли. Да и по-русски, если произносить правильно ("пахеро") тоже не очень))) В общем, с названием не повезло им. Поэтому есть ещё третье - для Европы и UK - Shogun. По поводу донкихотства: http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/.ptwarch.pl?041008 |
viola - это сыр... вкусный. |
По моим новым изысканиям в имени Ахиллес содержится даже двойное отрицание пятки "а" плюс "less", и получается даже довольно емкое с точки зрения английского языка определение значение этого имени - "a heelless (man)", что, по всей видимости, и привело к известным в мифологии печальным событиям. Вполне возможно, что предсказатели древности очень хорошо владели современным нам английским языком и на базе этих знаний они делали очень точные предсказания:):):) |
|
link 27.02.2009 14:15 |
"на базе этих знаний они делали очень точные предсказания:):):) " может, они, как и майа, календарь составляли, а то у майа только до 2012, а дальше как жить-то нам? надо порыться - тоже открытие будет... :-) |
Что такое майа??? Похоже на притяжательное местоимение женцкого рода ед. числа. |
|
link 27.02.2009 14:20 |
сорри - конечно, майЯ!!! |
до кучи: Не все знают, но первый человек был казахом. когда Бог сотворил человека, он спросил у него "На земле под моей сенью живут много тварей. Звери, птицы, рыбы.. Как ты хочешь чтобы тебя назвали? Как тебя звать?" Первый Человек ответил: "Мен - АДАМ" (Я - ЧЕЛОВЕК).. так и назвал его Бог - Адамом.. казахи были широко известны своими географическими открытиями и прочими названиями.. Экватор.. Легенда гласит, что было время, когда всем миром владели поровну два могучих батыра. Один - ровно одной половиной, второй - ровно другой половиной. Но каждый из них хотел быть единоличным хозяином на этой земле. И столкнулись они в жестокой схватке на границе своих владений. И бились они ровно 100 лет и 100 дней и ночей, пока не умерли от старости. С тех пор, называется это место - Екiбатыр... Древние казахи были отличными мореплавателями. Благодаря чему совершали морские путешествие в разные страны... Однажды в неизвестном заливе с казахского корабля спустили пять лодок для высадки на берег неизвестной страны (позже казахские ученые узнали что это была Испания). Но попав в бурю эти лодки затонули. Погоревав казахи окрестили этот злосчастный залив Бес кайк Бискайским заливом... Италия . Италия происходит от Ит елi, с казахского языка переводится, как "страна собаки". Всем известно, что по легенде Рим основали выкормыши волчицы или дикой собаки. Не всем известно, но Украинский город Харьков основали казахи. В первый день их пребывания всю местность завалило снегом и старейшина рода воскликнул: О! Кар коп! (т.е. Много снега!).. Также нуждается в глубоком изучении происхождение города Москвы, который казахи назвали Мас коп, и как утверждают другие народы, назвали очень метко... На самом деле, первым Америку открыл не Колумб, а ... казахи. Бразилия . Приплыв в Южноамериканский континент, они наткнулись на такое множество племен, что находясь в месте их наибольшего скопления они сказали Бiраз ел бар, то есть "тут довольно много всяких народов". И называется то место с тех пор Бразилия. .. Южная Америка вообще очень продвинутый континент в плане заимствования из казахского. Кроме Бразилии и Эквадора, еще целый ряд стран ведет свои названия от казахских корней. Так, крупный экспортер вишни (жители США могут подтвердить) - Республика Чили на самом деле так и называется - Шиелi, просто в ходе использования слово было искажено. Не исключено, что нарочно. И не иначе как злобными конквистадорами. . Далее известная древняя легенда о путешествиях братьев Оракбая и Паракбая, которые основали южноамериканские государства Уругвай и Парагвай Аргентина.. Присутствие казахских корней еще более специфически отражено в названии соседней страны - Аргынтины. По звучанию этого слова можно сделать однозначный вывод о том, в честь какого из казахских родов была названа местность. Причем с очень большой степенью точности. .. Но это еще не все. Изыскания продолжаются, и следующий этап охватит и Центральную Америку. Так, еще предстоит исследовать историческую роль ранее неизвестного Сал-батыра, в честь которого названа и страна Сальвадор и даже столица этой страны. . Плыли как-то казахи по морю и приплыли к одному острову. И жила на том острове только одна девушка. Звали её Таня. Посмотрели на неё казахи и дружно попользовали.. А остров назвали БiрТания.. Казахи часто совершали военные походы на Европу. Европейцы их ошибочно называли то гуннами, то монголами. Как то участвовали в одном из таких походов 4 брата - Мурат, Жанатай, Шырак и Арман. Во время захвата одного города во Франциичетыре брата влюбились в местных девушек и решили остаться в той стране навсегда. Потомки этих четырех братьев до сих пор называют своих детей Арман, Мюрат, Ширак и Жан... Как известно предки казахов - гунны (или хунны) были очень воинственным народом. Они воевали с Китаем, и до того доконали бедных, что китайцам пришлось построить Стену, чтобы отгородиться от гуннов. Гуннам не с кем стало воевать, они обиделись на китайцев и дружно поскакали на запад. На западе (в Европе) гунны, под предводительством Атиллы, стали воевать с Римской империей. И сразу всем стало весело. И то место где они кочевали гунны назвали - Хун жерi (земля гуннов). С тех пор эта страна так и называется Hungary (Венгрия)... После того хан татаров (тюрков) Токтамыш хан сжег столицу Руси и порезал всех их жителей, он вернулся к себе в Орду.. и его би спросил его "как ты захватил столицу урусов, как вырезал все население этого города?".. Токтамыш сказал "Это было довольно легко, аксакал.. когда я со своими верными батырами и воинами ворвался в город, все жители были пьяны и мы без труда перебили их всех" (это кстати историческая правда).. Би поразмыслив сказал "Иа, сол калада мас коп екен" (Да, много в этом городе пьяниц).. так и нарекли они этот город - "Маскоп" что преобразовалось в Москов, Московия, Москва.. Казахи как известно издавна кочевали в Южной Сибири. В 17 веке туда переехаломного русских семей, которые убегали от царского гнета. Русские спросили у казахов "Есть ли у вас ненужное место чтобы мы построили себе там деревню?". Гостеприимные казахи закивали: "Иа! Орын бар, орын бар" (Есть у нас место). Русские обрадовавшись и построив деревню так и назвали её - Орынбар. Деревня разрослась, стала городом, и когда туда приехала царские чиновники, они изменили название на европейский лад - Оренбург... Давным-давно, когда казахи еще не были мореплавателями, решили они открыть новую землю. Построили корабль, дошли до моря, оттолкнул от берега, и главный казах сказал: "Алга!" Но первой же волной корабль прибило к берегу. Казахи не растерялись, снова спустили свое судно на воду и предводитель опять провозгласил: "Алга!!". Но и тут им не повезло - корабль выкинуло на пляж так же, как и в первый раз. И когда судно было спущено на воду в третий раз, главный казах сказал: "Алга, акен аузын!!!" - и корабль поплыл. Первый остров, который открыли казахи, до сих пор называется Окинава... Высадившись на этот остров гордые казахи-мореплаватели увидели маленьких и желтых японцев. Увидев их, казахи ужаснулись и воскликнули "Ой-бай! Сумрай!! Аузын=C |
2 Linck ну, если кто-то еще не читал, рекомендую ознакомиться: http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=181120&l1=1&l2=2&SearchString=лингвистика&MessageNumber=181120 |
Но ведь все знают, что доблестный рыцарь Ivanhoe (по прозвищу Баллада, но это офф-топик) не кто иной, как известный русский казак Иван Хоев. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 27.02.2009 14:36 |
Aiduza, вот спасибо так спасибо. Просто шедевр! |
Вот это все читали? ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ ИРЛАНДЦЕМ: Он никогда не был женат. Он никогда не имел постоянной работы. Его последним желанием было "Пить". ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ ПУЭРТОРИКАНЦЕМ: ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ ИТАЛЬЯНЦЕМ: ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ НЕГРОМ: ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ КАЛИФОРНИЙЦЕМ: ТРИ АРГУМЕНТА ЗА ТО, ЧТО ИИСУС БЫЛ РУССКИМ: И, НАКОНЕЦ, ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, ЧТО ИИСУС БЫЛ ЕВРЕЕМ: |
2 Val61: Валера, вы в фамилии одну букву перепутали ;) [по крайней мере по утверждению той статьи, которую я читал] |
Ученые какой страны совсем недавно наконец-то окончательно доказали, что молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода? |
2 VIadimir & all > < quot>hooey," "yobbo," "your bunny wrote" - чем не эксплетивы?:) а кто-нть смотрел последний выпуск Comedy Club? гм, наизусть я конечно все не воспроизведу... там ам. шпион заучивал поэму Пушкина... что-то вроде |
Доказательства про Иисуса прикольные (хотя кому-то из верующих так не покажется), но с пуэрториканцем ляп: кто был отец, мать знала. :-) |
|
link 27.02.2009 15:14 |
Беднягу Иосифа, правда, забыли спросить :-))) |
|
link 27.02.2009 16:21 |
Ivanhoe был славянин Иванко, а бил всех рыцарей потому, что перед заброской за кордон прошёл спецподготовку. отакот |
Как интересно! Куча примеров в голове вертится, надо определиться и привести парочку :) Но все просто молодцы, такие юмористы :) :) :) Настоящий ОФФ :) |
теперь берем Робин Гуда в современном американской слэнге ;) Robin - грабитель, hood - квартал/район (от neighborhood) = грабитель на районе? районный грабитель? террорист местного значения =) |
Вспомнилось, как будучи студентами, работали в США, и американцы откровенно недоумевали, почему название супермаркета "JC Penny's" вызывает у нас непроизвольные улыбки |
You need to be logged in to post in the forum |