|
link 9.11.2007 6:59 |
Subject: Ищу переводчиков securit. Нужно перевести текст где-то 32 страницы за 2 недели. Тематика: ценные бумаги (securitization). Часть книги. Требуется 3-4 переводчика.
|
много и долго думал... |
|
link 9.11.2007 7:03 |
и что? ... работа ждет |
|
link 9.11.2007 7:06 |
32 страницы за 2 недели для 3-4 переводчиков?? Весьма щадящий режим, однако... |
Много и долго думал на тем, для чего нужны 3-4 человека на две недели для того, что в принципе может сделать один человек в теме за неделю... |
|
link 9.11.2007 7:11 |
Весь объем работы 130 страниц. Текст достаточно сложный, |
|
link 9.11.2007 7:13 |
Это прибалтийский стиль. Никто никуда не спешит, все расслаблены. Звучит весьма освежающе после сроков "30 стр за ночь". )))) П.С. МТ сегодня тоже как прибалт. Грузится страница минут по 8. (( |
За деньги-то можно, конечно, и побыстрее, и одному все выполнить! Это точно. Вот для штатной работы - то, что надо! :) |
|
link 9.11.2007 7:18 |
Ну а по существу? Объем 130 страниц. Ценные бумаги. Срок две недели. Если кто возьмется один, пожалуйста. Проявляйте конкретный интерес. |
И сразу вырос объем с 32 до 130 стр.? :) |
Andrew_007 ценные бумаги и секьюритизация - совсем не одно и то же, и неспециалист в секьюритизации может Вам наворотить... |
|
link 9.11.2007 7:27 |
На одного 30-40 страниц. Если в свобождное от основной работы время, то вполне нормально. Без спешки основательно. Если есть интерес - проявляйте в конкретных словах. |
|
link 9.11.2007 7:31 |
_***_ там много про закладные , правовые аспекты |
Кас: За деньги-то можно, конечно, и побыстрее, и одному все выполнить! Это точно. Вот для штатной работы - то, что надо! :) Смешно! Дезик, ты хоть один текст по секьюритизации в глаза видел? Да я голову даю на отсечение, тебе хоть миллион заплати, ты двух слов в этом тексте не свяжешь правильно. Andrew_007, для каких целей перевод? Публикация? И кто будет сводить текст от 3-4 переводчиков? |
|
link 9.11.2007 8:42 |
Да текст сложный, это заказ юридической компании, они сами сводить будут. Конечно хорошо бы основные термины согласовать. Если кто заинтересуется, дам контакты, с моей личной рекомендацией, там у них все можно спросить. |
Andrew_007 Если это юридический документ, то там должен быть раздел "Определения". Этот раздел должен быть переведен первым, выверен и предоставлен всем остальным переводчикам. |
Рудут, "Дезик" не видела в глаза таких текстов и, конечно, не взялась бы переводить такое. Потому что это не ее специализация. :) Речь в принципе о том, что, если нет заинтересованности в выработке (при штатной работе в офисе), то 32 стр. за две недели сделать можно, имея нужные источники иноформации. |
Сам текстов по секъюризации тоже в глаза не видел, но предположу, что для их качественного перевода одних лишь истрочников информации маловато будет. Ещё и сноровка нужна. |
|
link 9.11.2007 8:56 |
_***_ Что-то подобное там есть, потом оглавление и все прочее... В целом же текст конечно не сахар... но заказчики специалисты-юристы, могут проконсультировать, неясные места можно выделять, оставить им для решения о терминологии и все такое прочее ... |
Вот странно...Когда в теме существует обращение к Дезику (Дезераду) Нордштерн почему-то реагирует.:) "На воре и шапка горит" (с) (народная мудрость). |
Да просто странно показалось - слова процитированы были типа мои, а ник от другого персонажа, поэтому я, во избежание недоразумений его и "закавычила". Приятно, однако, что девушка с итальяно-кофейным ником смогла сама себя рассмешить к грядущим выходным и при этом проявила себя в качестве "колодца народных мудростей"! :))) |
вот за что мне Дезерад нравился, так это за то, что всегда вовремя подставлял спину под назревающий пинок - и бьющий доволен, и побитый...СМ |
О, Нордштерн (Дезерад), это ж не первый пост такой, и Вас уже неоднократно ловили на несовпадении:) А вот что смешного Вы увидели в моей реплике? Я никого, в том числе и себя, совершенно не пыталась рассмешить. А вот народной мудрости мне не занимать, это Вы верно подметили:) |
Madjesty, этот "Deserad" такой легендарный герой, оказывается! Жаль, я его не застала!!! :))) Lawazza, да я не возражаю, раз народ так рефлексирует, ностальгирует и жаждет увидеть во мне кого-то, по кому они так соскучились (наверное), что даже пытаются найти совпадения по типажу, я всегда одобряю и поддерживаю человеческие фантазии! :))) |
Дезик, это не смех был, просто Вам улыбнулась (для "подбодрения"). Сорри, больше не буду, вы смайлики не совсем правильно интерпретируете (мои, во всяком случае). |
Lawazza, подбадривать нужно пессимистов или неуверенных в себе! А улыбаться всем, это Вы делаете правильно! А Вы меня простите (заодно и ушедшего дезеРадовавшего персонажа), я надеялась, у Вас есть хоть малюсенькое чувство юмора. |
|
link 9.11.2007 10:13 |
Нарциссизм покатил.... Мэджи - лол |
О, хватит делать попытки провокаций. Мое чувство юмора оставьте мнеи не нужно ничего думать о его наличии либо отсутствии. Я уже все, что хотела, Вам сказала еще в первом своем ответе. Остальные были просто от скуки, пока файл качался. Мне не интересно с Вами общаться, Нордштерн-Дезерад. (В этом топике, по крайней мере). |
Lawazza, да и мне пока только ник Ваш понравился, это мой любимый сорт кофе! :) А в остальном - я не знаю однозначно, я делаю выводы о том, интересно ли мне общаться с кем-либо, только при личном общении, ибо тогда оценка становится более объективной. |
|
link 9.11.2007 10:58 |
Господа, господа! Ближе к телу... |
А нельзя как-нибудь приблизительно сказать, сколько там в 30 - 40 страницах знаков? И сколько стоит перевести 1800 знаков (т.е., одну переводческую страницу)? |
|
link 9.11.2007 11:16 |
Из расчета 1800 знаков за страницу по факту, а каковы ваши предложения о цене. Могу выслать образец текста |
По-хорошему, не могу взять меньше 10 долл за 1800 знаков. 20 не буду, я не "зубр" все-таки. Если хотите, можете выслать образец на bugskull "at" yandex.ru. Правда, смогу прочитать только вечером. |
эхх... Кто бы мне помог допереводить мой учебник... |
Вообще же, исходя из моего опыта обращаться к "работодателям" не разместившим в своем сообщении инфу о предлагаемой цене договора - довольно бессмысленное занятие. Дисклеймер: последнее не обязательно относится к данному конкретному посту. |
|
link 9.11.2007 11:48 |
Слава, не скромничай. И договаривайся лучше в рублях, сейчас курс непонятно какой |
Да вот, Монги уже посеял в моей душе смутные сомнения, которые потихоньку начинают меня терзать. Незнакомым людям я действительно еще не переводил. Переводил только знакомым. :-) А курс и правда непонятно какой. У меня подсознательно в голове все сидит 30 р за доллар - видимо, именно тот курс мне нравился больше всего. :-) Да вообще пора уже переходить на Евро. Как некоторые автопроизводители. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 9.11.2007 13:08 |
Нет, Слава, десятку сейчас за такой текст брать нельзя. Двадцать это minimum minimorum. |
Вот это да....... |
to Alexander Oshis: так я бы почитал сначала, оценил, а потом уже и окончательную цену можно назначить. :-) To Andrew_007: не забудь выложить видео на youtube! |
alk: я написал оффтопик, а его почему-то не видно. :-(( |
Настоящий Andrew_007, может быть, и не тролль. Он всего лишь незарегистрированный пользователь. А тролли могут воспользоваться этим и писать от его имени сообщения. |
Слава, однозначно троллик. Думаю, переводчик больше не нужен:) |
Слава, не ввязывайтесь Вы в эти грязные разговоры.:) Вы выше этого! |
|
link 9.11.2007 13:34 |
А в чем сыр бор, господа, все дело выеденного яйца не стоит. Все по честному. С этой компанией я работал и порядочность гарантирую, оплачивают точно без проблем. Цену думайте. Славин мейл я уже сбросил. Сейчас сканируют текст как будет готов вышлют образцы. Набрал четыре переводчика. Так где ругань это не я |
Алк может еще и не скоро все это увидит.. |
Ух ты...:))) а еще говорили, что на этом форуме ловить нечего! :) Я записала эл.адрес Andrew 007 на всякий случай, но, наверное, это не он пишет :( |
|
link 9.11.2007 13:38 |
Неожидал таких страстей. Еще раз говорю весь off-topic от моего имени не мой. |
Да и я не ожидал таких страстей от ценных бумаг. |
У них эл.адреса в анкетах разные! У второго (который с матами) только что не было, теперь добавил:) |
Да, на форуме все такие смелые. Вот я уверена, ни одного тролля и в жизни-то никогда не сможешь увидеть. А тут такие бурные фантазии разыгрываются.:) |
"Цельтесь в троллей! Убивайте троллей!" (с) Властелин колец: Возвращение короля. алк, ты где? Надо модерировать! А то я ведь за себя не отвечаю. :-)) |
|
link 9.11.2007 13:54 |
наверно, потому что я слегка ебнутый... |
Ну как с ним подерешься-то, для этого нужна встреча! :) А смелы все (и не только тролли) только на форуме. |
Инкогнито, Вы хоть мейл-то добавьте в инфу! Куда писать-то? :) |
|
link 9.11.2007 13:59 |
просто хоцца слегка поперепираться (?) надеюсь почистят.. |
Andrew_007 (который реальный, if any), зарегистрируйтесь и никто не сможет использовать ваш ник |
|
link 9.11.2007 14:04 |
Усе, прихлопнул тролля, только мокренько стало ... |
Если на этой ветке останутся целыми все коменты, вот это я понимаю, будет демократия. Есть чем гордиться. |
Не останутся...Ветку "Я-миллионер" вообще срезали. Какая там демократия... |
Nordstern, и не говорите. Режут безобидных троллей, как хотят. А им всего-то поматериться захотелось. Это ведь по-человечески понятно. Разве можно сразу вот так взять и порезать? Я лично возмущен нипадецки. |
И я! :) Ну как так можно? :) Ведь доказано, что мат и ругань вообще повышает тонус и снимает стресс. А тем более, сегодня пятница! :) |
Nordstern Вот чего Вы так переживаете за ветку "Я-миллионер"? Она что, офигенно содержательна и представляла какой-то интерес? Некоторые Ваши реплики поразительно напоминают дезерадовы. Даже я начинаю сомневаться. :-) |
Да нет, мне все равно, Аристарх! :) Просто она не ставила перед собой какую-либо содержательную цель, так просто. Я просто подустала к концу недели и хотела немного похохмить, не более! :) |
|
link 9.11.2007 14:37 |
Alas на сегодня, т.е. пора домой |
**Я просто подустала к концу недели и хотела немного похохмить, не более! :)** Хоть бы в одной реплике было что-либо похожее на хохму! Одни только выкрики, что я здоровый и улыбающийся оптимист. А хотя, может быть это и есть хохма??? |
2 Слава: Милый мой, любезнейший коллега! Пожалуйста, больше не предлагайте столь демпинговые расценки, а? |
Лавацца, речь шла о ветке про миллионера! Теперь поздно, после Вашей стычки с кем-то она срезана. А вообще, если есть "глупые" люди на свете, то лучше пусть будет больше их, чем злобных и недружелюбных, правда? :) |
Монги, мы живем в России, и не каждый может платить за страницу по 20 у.е. Цены договорные. |
самовнушение не всегда есть хорошо, дезерад. нужно глаза разуть и смотреть все причины, по которым ветки убираются. и вы нашли хороший пример ветки, как раз ваша парафия, ведь только в таких ветках от вас толк есть - хоть троллей поддерживаете (как-никак вы к ним имеете непосредственное отношение). |
Nordstern Те, кому нужен качественный перевод текста по секьюритизации, могут платить и больше, а если не могут - то и в секьюритизации им делать нечего :) Это как "если вас интересует цена топлива для яхты, значит яхта вам не по карману" :))) |
Монги, хватит лукавить. У меня иногда складывается впечатление, что весь форум мультитрана состоит из троллей (10 %) и (за некоторыми исключениями) остальных людей (90%), которые все как один притворяются какими-то не такими, какие они есть. 300 рэ за 1800 знаков - это совершенно нормальная расценка. Я переводил и дороже, но переводить за 20 у.е. - это не так просто, как Вам может показаться. |
По всей видимости, когда здешние спецы выражаются в том смысле, что вот перевод такого-то текста не может стоить дешевле 20 баксов за страницу, они говорят не о своем опыте, а том, сколько с их точки зрения должен стоить такой перевод. А тех, кто реально и регулярно переводит большие объемы за такие деньги, по ходу раз-два, и обчелся. Может, это Вы, Монги? Наверное, многие удивятся, если я скажу, что один очень уважаемый и известный посетитель настоящего форума, к которому я весьма позитивно отношусь, предлагал мне в свое время перевести текст то ли за 7, то ли за 8 баксов за страницу. Пришлось отказать. Всем хороших выходных и всегда будьте самими собой. |
Автору ветки сорри за офф. Нордштерн, даже если вы не экс-Дезерад, таких доппелей еще поискать :) по стилю речи, поведения, высказываниям и идеям. Я-то уже уверен, что это диззик, только он наконец-то определился :) и, возможно, сделал операцию. Нордштерн так Нордштерн, её право. Удручает лишь повысившаяся бестолковая активность данного юзера на форуме |
2Olinol +1 **Нордштерн, даже если вы не экс-Дезерад, таких доппелей еще поискать :)** адназначна!!! |
|
link 9.11.2007 15:19 |
тут Мультик на днях глюкнул слегка, и очень даже стало понятно ху из ху... |
Слава +1 be real, volks |
|
link 9.11.2007 15:29 |
и всплыли наружу все ники одной спорной личности... |
2Гном: Все? Это сколько, два? Дезерад и Нордштерн? Его на немецком форуме больше знают. Там еще пару-тройку ников есть, нас он пока одним балует:) |
|
link 9.11.2007 15:39 |
ну три как минимум.. |
а третий еще какой? |
2 Слава, d и прочим "реалистам": Уважаемые коллеги, я полностью с Вами соглашусь в тех случаях, когда речь идет о, скажем так, необходимости в постоянном потоке переводов. Действительно, если ты, как переводчик, зависишь исключительно от наличия постоянного потока больших объемов заказов, то ставка 9-12 USD/стр. возможно и "реальна" и "необходима". Не знаю, верю Вам на слово. В моем случае применяется очень простой принцип: я просто не берусь переводить за цену меньше 400 руб. /стр. Большую часть предложений я оцениваю в 500-550 рублей / 1800. Разумеется, при этом заказов у меня ну где-нибудь страниц на 40 в месяц, редко на 50. Согласен - объемы, по-видимому, гораздо меньшие чем у всех прочих фрилансеров. Дык ведь я могу себе позволить это, ибо письменные переводы - только часть того чем я себе на хлеб с маслом зарабатываю. В основном - это переводы устные. Теперь о том, что именно вызвало мой пост от 17.48 : Слава, ну вот никгода бы я НЕЗНАКОМОМУ заказчику, по СЛОЖНОЙ тематике за 32 (!!!!) страницы не выставил бы десятку, даже ЕСЛИ бы 10 баксов был мой standard rate. Смысл? Я бы как МИНИМУМ 50% добавил за очевиднейшие риски. И еще одно: это конечно философский трёп, но столь низкие расценки на Ваш труд, коллеги, такими и останутся пока Вы будете рассуждать по-Славиному. |
Andrew_007, а вы бы выложили сюда кусочек.... думаю, многие храбрецы сразу бы и отпали :-) _***_ - за "Те, кому нужен качественный перевод текста по секьюритизации, могут платить и больше, а если не могут - то и в секьюритизации им делать нечего :) Это как "если вас интересует цена топлива для яхты, значит яхта вам не по карману" :)))" - 5 баллов! :-))) |
дальше: "Реальность, товарищ Монги такова, что Andrew_007 найдет исполнителей дешевле, чем за 10 долларов (300 р другими словами). Так что Ваш разговор о демпинге бессмыслен." Реальность, Слава, такова, что если он и найдет таких исполнителей, то риски его получить полную чухню на выходе существенно возрастут. Заметьте, я не утверждаю что этот товарищ ОБЯЗАТЕЛЬНО получит ерунду, но я Вам, Слава, абсолютно ответственно заявляю, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошие переводчики (к ним не отношусь ни я, ни абсолютное большинство здесь "живущих"), оценивают себя именно что МИНИМУМ в двадцатку. С пассажем "У меня иногда складывается впечатление, что весь форум мультитрана состоит из троллей (10 %) и (за некоторыми исключениями) остальных людей (90%), которые все как один притворяются какими-то не такими, какие они есть." я соглашусь. Форумы, Слава, - это практически ВСЕГДА отстойники для неудачников. Многие из них при этом находят здесь отдушину, по очень простому принципу "в реале - копейка в кармане, в виртуале - король на бобах". Что здесь, мой милейший, удивительного? |
"Большую часть предложений я оцениваю в 500-550 рублей / 1800. Разумеется, при этом заказов у меня ну где-нибудь страниц на 40 в месяц, редко на 50. Согласен - объемы, по-видимому, гораздо меньшие чем у всех прочих фрилансеров." Монги, так не лучше ли обеспечить поток заказов сперва, а потом отсекать те, что дешевле? отметьте, коллеги, что Слава говорит в общем - а вы всё примеряете сразу на кокретный случай |
И последнее, мои дорогие Слава с d: Если честно, меня просто умиляет вот эта Ваша прикольная психореакция. Переводим за десятку, потому что иначе не получается, дык значит эта и есть "реальность", а всё остальное - фигня и бахвальство неудачников. Дорогие мои, тут действительно море бахвальства (см. выше), но так ведь это нисколько не оправдывает Вас и Ваши же собственные провалы в Вашей професии и Вашей жизни. Вам так не кажется??? Всё. |
2 d: Нет, по той простой причине, что мне это не нужно. |
Монги, моя реальность - это не переводы за десятку)) я зарабатываю другими вещами (теперь). моя прошлая реальность как переводчика - это работа в и офферы от хороших компаний. |
Монги Re **Форумы, Слава, - это практически ВСЕГДА отстойники для неудачников** И что же Вы, друг ситный, на этом форуме делаете? |
2d: очень за Вас рад |
2 Аристарх: А где это, уважаемый, я утверждал, что я "удачник"??? |
"но так ведь это нисколько не оправдывает Вас и Ваши же собственные провалы в Вашей професии и Вашей жизни" в психологии это называется гиперкомпенсация |
Монги, а Вы знаете о провалах форумчан в профессии и в жизни? Как занятно. Жалко, рабочий день закончился и надо домой топать, а то крайне увлекательная дискуссия получается. До компа теперь доберусь токмо в понедельник :-( В любом случае, всем хороших выходных |
2Аристарх Знаю дорогой мой, очень хорошо знаю. И Вам приятных выходных. |
|
link 9.11.2007 16:45 |
согласен с Монги насчет форумов. если есть любимая интересная работа и личная жизнь, то мало кто сидел бы в компе целыми днями. в форуме сидят не то чтобы неудачники, но человеки, у которых все-таки что-то не так ( не важно что - это может быть скука, наличие уймы свободного времени, какя-то отдушина наконец) |
злобный гном с волосатыми нога... +100 arbeiten!))) |
|
link 9.11.2007 17:28 |
Монги, извините за вопрос, а Вы все еще сотрудничаете с Эльдорадо? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 9.11.2007 18:00 |
Слава, подтверждаю то, что сказала уважаемая коллега про расценки на перевод о секьюритизации. Попробую пояснить ряд самоочевидных причин для цен за такие тексты от 500 рублей/стр. (всё - на основании исключительно личного опыта, поэтому на истинность в последней инстанции не претендую). (1) Серьёзные люди при outsourcing'е такого специального текста такого объёма вначале попросят перевесть несколько страничек. Good luck. |
2Наташа: Нет, я оттуда полтора месяца назад ушел. Почему Вы спрашиваете? |
|
link 10.11.2007 14:08 |
Монги, я Вам в личку сейчас напишу. |
|
link 12.11.2007 7:11 |
Slava, по поводу образца перевода текста по секьюритизации. Дайте свой e-mail. |
To Andrew_007: пошлите лучше Монги, он переведет. |
Вообще, по правде, я загружен на работе, и не успею перевести даже за 30 долларов за страницу. Я как бы не фрилансер. :-) |
Похоже, большую часть все-таки потерли, спасибо, алк. |
2Слава: "пошлите лучше Монги, он переведет." - не переведу, я в секьюритизации ничего не понимаю. Или это ирония такая была? |
|
link 12.11.2007 8:40 |
2Slava: Ок. |
2Слава - "пусть лучше Бегемота пошлют, он обаятельный" (с) |
LOL:) |
**в форуме сидят не то чтобы неудачники, но человеки, у которых все-таки что-то не так ( не важно что - это может быть скука, наличие уймы свободного времени, какя-то отдушина наконец)** Не согласен. У меня вроде пока всё "так" (и в работе и в личной жизни), но когда на работе находится свободная минутка (не всё же время переводить как проклятый) иногда захожу на форумы.Хотя бы для того, чтобы почерпнуть полезную информацию |
|
link 12.11.2007 9:07 |
Я через форумы уйму информации получаю, отношусь практически. Например, переводчиков нашел. |
|
link 12.11.2007 9:28 |
ну рабоче-консультативный момент я упустил. он конечно тоже присутствует. |
*У меня вроде пока всё "так" (и в работе и в личной жизни), но когда на работе находится свободная минутка (не всё же время переводить как проклятый) иногда захожу на форумы.Хотя бы для того, чтобы почерпнуть полезную информацию* Абсолютно согласна с Аристархом. Тоже не считаю себя Pechvogel (не знаю, можно ли сказать в ж.р. "неудачница", поэтому пишу по-немецки) :))) А днем - почему бы для смены активности не заглянуть в интересный и веселый форум? :) Ничего тут такого нет. |
естЬ |
You need to be logged in to post in the forum |