DictionaryForumContacts

 Andrew_007

link 9.11.2007 6:59 
Subject: Ищу переводчиков securit.
Нужно перевести текст где-то 32 страницы за 2 недели. Тематика: ценные бумаги (securitization). Часть книги. Требуется 3-4 переводчика.

 gel

link 9.11.2007 7:01 
много и долго думал...

 Andrew_007

link 9.11.2007 7:03 
и что? ... работа ждет

 Natasha_777

link 9.11.2007 7:06 
32 страницы за 2 недели для 3-4 переводчиков?? Весьма щадящий режим, однако...

 gel

link 9.11.2007 7:06 
Много и долго думал на тем, для чего нужны 3-4 человека на две недели для того, что в принципе может сделать один человек в теме за неделю...

 Andrew_007

link 9.11.2007 7:11 
Весь объем работы 130 страниц. Текст достаточно сложный,

 Natasha_777

link 9.11.2007 7:13 
Это прибалтийский стиль. Никто никуда не спешит, все расслаблены. Звучит весьма освежающе после сроков "30 стр за ночь". ))))

П.С. МТ сегодня тоже как прибалт. Грузится страница минут по 8. ((

 Nordstern

link 9.11.2007 7:18 
За деньги-то можно, конечно, и побыстрее, и одному все выполнить! Это точно. Вот для штатной работы - то, что надо! :)

 Andrew_007

link 9.11.2007 7:18 
Ну а по существу? Объем 130 страниц. Ценные бумаги. Срок две недели. Если кто возьмется один, пожалуйста. Проявляйте конкретный интерес.

 Nordstern

link 9.11.2007 7:20 
И сразу вырос объем с 32 до 130 стр.? :)

 _***_

link 9.11.2007 7:25 
Andrew_007
ценные бумаги и секьюритизация - совсем не одно и то же, и неспециалист в секьюритизации может Вам наворотить...

 Andrew_007

link 9.11.2007 7:27 
На одного 30-40 страниц. Если в свобождное от основной работы время, то вполне нормально. Без спешки основательно. Если есть интерес - проявляйте в конкретных словах.

 Andrew_007

link 9.11.2007 7:31 
_***_ там много про закладные , правовые аспекты

 Рудут

link 9.11.2007 8:37 
Кас: За деньги-то можно, конечно, и побыстрее, и одному все выполнить! Это точно. Вот для штатной работы - то, что надо! :)

Смешно! Дезик, ты хоть один текст по секьюритизации в глаза видел? Да я голову даю на отсечение, тебе хоть миллион заплати, ты двух слов в этом тексте не свяжешь правильно.

Andrew_007, для каких целей перевод? Публикация? И кто будет сводить текст от 3-4 переводчиков?

 Andrew_007

link 9.11.2007 8:42 
Да текст сложный, это заказ юридической компании, они сами сводить будут. Конечно хорошо бы основные термины согласовать.
Если кто заинтересуется, дам контакты, с моей личной рекомендацией, там у них все можно спросить.

 _***_

link 9.11.2007 8:44 
Andrew_007
Если это юридический документ, то там должен быть раздел "Определения". Этот раздел должен быть переведен первым, выверен и предоставлен всем остальным переводчикам.

 Nordstern

link 9.11.2007 8:49 
Рудут, "Дезик" не видела в глаза таких текстов и, конечно, не взялась бы переводить такое. Потому что это не ее специализация. :) Речь в принципе о том, что, если нет заинтересованности в выработке (при штатной работе в офисе), то 32 стр. за две недели сделать можно, имея нужные источники иноформации.

 Аристарх

link 9.11.2007 8:53 
Сам текстов по секъюризации тоже в глаза не видел, но предположу, что для их качественного перевода одних лишь истрочников информации маловато будет. Ещё и сноровка нужна.

 Andrew_007

link 9.11.2007 8:56 
_***_ Что-то подобное там есть, потом оглавление и все прочее... В целом же текст конечно не сахар... но заказчики специалисты-юристы, могут проконсультировать, неясные места можно выделять, оставить им для решения о терминологии и все такое прочее ...

 Lawazza

link 9.11.2007 9:02 
Вот странно...Когда в теме существует обращение к Дезику (Дезераду) Нордштерн почему-то реагирует.:)
"На воре и шапка горит" (с) (народная мудрость).

 Nordstern

link 9.11.2007 9:35 
Да просто странно показалось - слова процитированы были типа мои, а ник от другого персонажа, поэтому я, во избежание недоразумений его и "закавычила".
Приятно, однако, что девушка с итальяно-кофейным ником смогла сама себя рассмешить к грядущим выходным и при этом проявила себя в качестве "колодца народных мудростей"! :)))

 Madjesty

link 9.11.2007 9:44 
вот за что мне Дезерад нравился, так это за то, что всегда вовремя подставлял спину под назревающий пинок - и бьющий доволен, и побитый...СМ

 Lawazza

link 9.11.2007 9:46 
О, Нордштерн (Дезерад), это ж не первый пост такой, и Вас уже неоднократно ловили на несовпадении:)
А вот что смешного Вы увидели в моей реплике? Я никого, в том числе и себя, совершенно не пыталась рассмешить. А вот народной мудрости мне не занимать, это Вы верно подметили:)

 Nordstern

link 9.11.2007 9:57 
Madjesty, этот "Deserad" такой легендарный герой, оказывается! Жаль, я его не застала!!! :)))

Lawazza, да я не возражаю, раз народ так рефлексирует, ностальгирует и жаждет увидеть во мне кого-то, по кому они так соскучились (наверное), что даже пытаются найти совпадения по типажу, я всегда одобряю и поддерживаю человеческие фантазии! :)))
Ну, мне показалось, что своим смехом Вы хотели подзаразить и других! :)))

 Lawazza

link 9.11.2007 10:01 
Дезик, это не смех был, просто Вам улыбнулась (для "подбодрения"). Сорри, больше не буду, вы смайлики не совсем правильно интерпретируете (мои, во всяком случае).

 Nordstern

link 9.11.2007 10:06 
Lawazza, подбадривать нужно пессимистов или неуверенных в себе! А улыбаться всем, это Вы делаете правильно!
А Вы меня простите (заодно и ушедшего дезеРадовавшего персонажа), я надеялась, у Вас есть хоть малюсенькое чувство юмора.

 Natasha_777

link 9.11.2007 10:13 
Нарциссизм покатил....
Мэджи - лол

 Lawazza

link 9.11.2007 10:16 
О, хватит делать попытки провокаций. Мое чувство юмора оставьте мнеи не нужно ничего думать о его наличии либо отсутствии. Я уже все, что хотела, Вам сказала еще в первом своем ответе. Остальные были просто от скуки, пока файл качался. Мне не интересно с Вами общаться, Нордштерн-Дезерад. (В этом топике, по крайней мере).

 Nordstern

link 9.11.2007 10:31 
Lawazza, да и мне пока только ник Ваш понравился, это мой любимый сорт кофе! :) А в остальном - я не знаю однозначно, я делаю выводы о том, интересно ли мне общаться с кем-либо, только при личном общении, ибо тогда оценка становится более объективной.

 Andrew_007

link 9.11.2007 10:58 
Господа, господа! Ближе к телу...

 Slava

link 9.11.2007 11:15 
А нельзя как-нибудь приблизительно сказать, сколько там в 30 - 40 страницах знаков? И сколько стоит перевести 1800 знаков (т.е., одну переводческую страницу)?

 Andrew_007

link 9.11.2007 11:16 
Из расчета 1800 знаков за страницу по факту, а каковы ваши предложения о цене. Могу выслать образец текста

 Slava

link 9.11.2007 11:37 
По-хорошему, не могу взять меньше 10 долл за 1800 знаков. 20 не буду, я не "зубр" все-таки.
Если хотите, можете выслать образец на bugskull "at" yandex.ru. Правда, смогу прочитать только вечером.

 Монги

link 9.11.2007 11:38 
эхх... Кто бы мне помог допереводить мой учебник...

 Монги

link 9.11.2007 11:43 
Вообще же, исходя из моего опыта обращаться к "работодателям" не разместившим в своем сообщении инфу о предлагаемой цене договора - довольно бессмысленное занятие.

Дисклеймер: последнее не обязательно относится к данному конкретному посту.

 Natasha_777

link 9.11.2007 11:48 
Слава, не скромничай. И договаривайся лучше в рублях, сейчас курс непонятно какой

 Slava

link 9.11.2007 11:55 
Да вот, Монги уже посеял в моей душе смутные сомнения, которые потихоньку начинают меня терзать.
Незнакомым людям я действительно еще не переводил. Переводил только знакомым. :-)
А курс и правда непонятно какой. У меня подсознательно в голове все сидит 30 р за доллар - видимо, именно тот курс мне нравился больше всего. :-)
Да вообще пора уже переходить на Евро. Как некоторые автопроизводители.

 Alexander Oshis moderator

link 9.11.2007 13:08 
Нет, Слава, десятку сейчас за такой текст брать нельзя. Двадцать это minimum minimorum.

 Lawazza

link 9.11.2007 13:16 
Вот это да.......

 Slava

link 9.11.2007 13:19 
to Alexander Oshis:

так я бы почитал сначала, оценил, а потом уже и окончательную цену можно назначить. :-)
Вообще, похоже на атаку троллей.

To Andrew_007:

не забудь выложить видео на youtube!

 Slava

link 9.11.2007 13:21 
alk:

я написал оффтопик, а его почему-то не видно. :-((
дело рук хакеров-миллионеров?

 Аристарх

link 9.11.2007 13:22 
Настоящий Andrew_007, может быть, и не тролль. Он всего лишь незарегистрированный пользователь. А тролли могут воспользоваться этим и писать от его имени сообщения.

 Lawazza

link 9.11.2007 13:23 
Слава, однозначно троллик.

Думаю, переводчик больше не нужен:)

 Lawazza

link 9.11.2007 13:31 
Слава, не ввязывайтесь Вы в эти грязные разговоры.:) Вы выше этого!

 Andrew_007

link 9.11.2007 13:34 
А в чем сыр бор, господа, все дело выеденного яйца не стоит. Все по честному. С этой компанией я работал и порядочность гарантирую, оплачивают точно без проблем. Цену думайте. Славин мейл я уже сбросил. Сейчас сканируют текст как будет готов вышлют образцы. Набрал четыре переводчика.

Так где ругань это не я

 Lawazza

link 9.11.2007 13:34 
Алк может еще и не скоро все это увидит..

 Nordstern

link 9.11.2007 13:35 
Ух ты...:))) а еще говорили, что на этом форуме ловить нечего! :)

Я записала эл.адрес Andrew 007 на всякий случай, но, наверное, это не он пишет :(

 Andrew_007

link 9.11.2007 13:38 
Неожидал таких страстей. Еще раз говорю весь off-topic от моего имени не мой.

 Slava

link 9.11.2007 13:39 
Да и я не ожидал таких страстей от ценных бумаг.

 Lawazza

link 9.11.2007 13:42 
У них эл.адреса в анкетах разные! У второго (который с матами) только что не было, теперь добавил:)

 Nordstern

link 9.11.2007 13:45 
Да, на форуме все такие смелые. Вот я уверена, ни одного тролля и в жизни-то никогда не сможешь увидеть. А тут такие бурные фантазии разыгрываются.:)

 Slava

link 9.11.2007 13:46 
"Цельтесь в троллей! Убивайте троллей!"

(с) Властелин колец: Возвращение короля.

алк, ты где? Надо модерировать! А то я ведь за себя не отвечаю. :-))

 Andrew_007

link 9.11.2007 13:54 
наверно, потому что я слегка ебнутый...

 Nordstern

link 9.11.2007 13:56 
Ну как с ним подерешься-то, для этого нужна встреча! :) А смелы все (и не только тролли) только на форуме.

 Nordstern

link 9.11.2007 13:57 
Инкогнито, Вы хоть мейл-то добавьте в инфу! Куда писать-то? :)
просто хоцца слегка поперепираться (?)
надеюсь почистят..

 yelena.t

link 9.11.2007 13:59 
Andrew_007 (который реальный, if any), зарегистрируйтесь и никто не сможет использовать ваш ник

 Andrew_007

link 9.11.2007 14:04 
Усе, прихлопнул тролля, только мокренько стало ...

 Slava

link 9.11.2007 14:12 
Если на этой ветке останутся целыми все коменты, вот это я понимаю, будет демократия. Есть чем гордиться.

 Nordstern

link 9.11.2007 14:14 
Не останутся...Ветку "Я-миллионер" вообще срезали. Какая там демократия...

 Slava

link 9.11.2007 14:18 
Nordstern, и не говорите. Режут безобидных троллей, как хотят. А им всего-то поматериться захотелось. Это ведь по-человечески понятно. Разве можно сразу вот так взять и порезать?
Я лично возмущен нипадецки.

 Nordstern

link 9.11.2007 14:25 
И я! :) Ну как так можно? :)
Ведь доказано, что мат и ругань вообще повышает тонус и снимает стресс. А тем более, сегодня пятница! :)

 Аристарх

link 9.11.2007 14:25 
Nordstern
Вот чего Вы так переживаете за ветку "Я-миллионер"? Она что, офигенно содержательна и представляла какой-то интерес? Некоторые Ваши реплики поразительно напоминают дезерадовы. Даже я начинаю сомневаться. :-)

 Nordstern

link 9.11.2007 14:32 
Да нет, мне все равно, Аристарх! :)
Просто она не ставила перед собой какую-либо содержательную цель, так просто.
Я просто подустала к концу недели и хотела немного похохмить, не более! :)

 Andrew_007

link 9.11.2007 14:37 
Alas на сегодня, т.е. пора домой

 Lawazza

link 9.11.2007 14:40 
**Я просто подустала к концу недели и хотела немного похохмить, не более! :)**

Хоть бы в одной реплике было что-либо похожее на хохму! Одни только выкрики, что я здоровый и улыбающийся оптимист. А хотя, может быть это и есть хохма???

 Монги

link 9.11.2007 14:48 
2 Слава:

Милый мой, любезнейший коллега! Пожалуйста, больше не предлагайте столь демпинговые расценки, а?

 Nordstern

link 9.11.2007 14:50 
Лавацца, речь шла о ветке про миллионера! Теперь поздно, после Вашей стычки с кем-то она срезана.
А вообще, если есть "глупые" люди на свете, то лучше пусть будет больше их, чем злобных и недружелюбных, правда? :)

 Nordstern

link 9.11.2007 14:52 
Монги, мы живем в России, и не каждый может платить за страницу по 20 у.е. Цены договорные.

 Lawazza

link 9.11.2007 14:56 
самовнушение не всегда есть хорошо, дезерад. нужно глаза разуть и смотреть все причины, по которым ветки убираются. и вы нашли хороший пример ветки, как раз ваша парафия, ведь только в таких ветках от вас толк есть - хоть троллей поддерживаете (как-никак вы к ним имеете непосредственное отношение).

 _***_

link 9.11.2007 14:57 
Nordstern
Те, кому нужен качественный перевод текста по секьюритизации, могут платить и больше, а если не могут - то и в секьюритизации им делать нечего :) Это как "если вас интересует цена топлива для яхты, значит яхта вам не по карману" :)))

 Slava

link 9.11.2007 14:57 
Монги, хватит лукавить.

У меня иногда складывается впечатление, что весь форум мультитрана состоит из троллей (10 %) и (за некоторыми исключениями) остальных людей (90%), которые все как один притворяются какими-то не такими, какие они есть.
Они говорят, что меньше 20 не берут, а на самом деле работают за 5 - 8, максимум за 10. И пишут при этом: не надо демпинга!

300 рэ за 1800 знаков - это совершенно нормальная расценка. Я переводил и дороже, но переводить за 20 у.е. - это не так просто, как Вам может показаться.
Реальность, товарищ Монги такова, что Andrew_007 найдет исполнителей дешевле, чем за 10 долларов (300 р другими словами). Так что Ваш разговор о демпинге бессмыслен.

 Slava

link 9.11.2007 15:06 
По всей видимости, когда здешние спецы выражаются в том смысле, что вот перевод такого-то текста не может стоить дешевле 20 баксов за страницу, они говорят не о своем опыте, а том, сколько с их точки зрения должен стоить такой перевод. А тех, кто реально и регулярно переводит большие объемы за такие деньги, по ходу раз-два, и обчелся.
Может, это Вы, Монги?

Наверное, многие удивятся, если я скажу, что один очень уважаемый и известный посетитель настоящего форума, к которому я весьма позитивно отношусь, предлагал мне в свое время перевести текст то ли за 7, то ли за 8 баксов за страницу. Пришлось отказать.
Это, так сказать, реальная реальность, а не виртуальная.

Всем хороших выходных и всегда будьте самими собой.

 Olinol

link 9.11.2007 15:11 
Автору ветки сорри за офф.

Нордштерн, даже если вы не экс-Дезерад, таких доппелей еще поискать :) по стилю речи, поведения, высказываниям и идеям.

Я-то уже уверен, что это диззик, только он наконец-то определился :) и, возможно, сделал операцию. Нордштерн так Нордштерн, её право. Удручает лишь повысившаяся бестолковая активность данного юзера на форуме

 Lawazza

link 9.11.2007 15:15 
2Olinol +1
**Нордштерн, даже если вы не экс-Дезерад, таких доппелей еще поискать :)**
адназначна!!!
тут Мультик на днях глюкнул слегка, и очень даже стало понятно ху из ху...

 d.

link 9.11.2007 15:21 
Слава +1
be real, volks
и всплыли наружу все ники одной спорной личности...

 Lawazza

link 9.11.2007 15:36 
2Гном:
Все? Это сколько, два? Дезерад и Нордштерн? Его на немецком форуме больше знают. Там еще пару-тройку ников есть, нас он пока одним балует:)
ну три как минимум..

 Lawazza

link 9.11.2007 15:42 
а третий еще какой?

 Монги

link 9.11.2007 15:53 
2 Слава, d и прочим "реалистам":

Уважаемые коллеги, я полностью с Вами соглашусь в тех случаях, когда речь идет о, скажем так, необходимости в постоянном потоке переводов.

Действительно, если ты, как переводчик, зависишь исключительно от наличия постоянного потока больших объемов заказов, то ставка 9-12 USD/стр. возможно и "реальна" и "необходима". Не знаю, верю Вам на слово.

В моем случае применяется очень простой принцип: я просто не берусь переводить за цену меньше 400 руб. /стр. Большую часть предложений я оцениваю в 500-550 рублей / 1800. Разумеется, при этом заказов у меня ну где-нибудь страниц на 40 в месяц, редко на 50. Согласен - объемы, по-видимому, гораздо меньшие чем у всех прочих фрилансеров. Дык ведь я могу себе позволить это, ибо письменные переводы - только часть того чем я себе на хлеб с маслом зарабатываю. В основном - это переводы устные.

Теперь о том, что именно вызвало мой пост от 17.48 :

Слава, ну вот никгода бы я НЕЗНАКОМОМУ заказчику, по СЛОЖНОЙ тематике за 32 (!!!!) страницы не выставил бы десятку, даже ЕСЛИ бы 10 баксов был мой standard rate. Смысл? Я бы как МИНИМУМ 50% добавил за очевиднейшие риски.

И еще одно: это конечно философский трёп, но столь низкие расценки на Ваш труд, коллеги, такими и останутся пока Вы будете рассуждать по-Славиному.

 Рудут

link 9.11.2007 15:58 
Andrew_007,

а вы бы выложили сюда кусочек.... думаю, многие храбрецы сразу бы и отпали :-)

_***_ - за "Те, кому нужен качественный перевод текста по секьюритизации, могут платить и больше, а если не могут - то и в секьюритизации им делать нечего :) Это как "если вас интересует цена топлива для яхты, значит яхта вам не по карману" :)))" - 5 баллов! :-)))

 Монги

link 9.11.2007 15:59 
дальше:

"Реальность, товарищ Монги такова, что Andrew_007 найдет исполнителей дешевле, чем за 10 долларов (300 р другими словами). Так что Ваш разговор о демпинге бессмыслен."

Реальность, Слава, такова, что если он и найдет таких исполнителей, то риски его получить полную чухню на выходе существенно возрастут. Заметьте, я не утверждаю что этот товарищ ОБЯЗАТЕЛЬНО получит ерунду, но я Вам, Слава, абсолютно ответственно заявляю, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошие переводчики (к ним не отношусь ни я, ни абсолютное большинство здесь "живущих"), оценивают себя именно что МИНИМУМ в двадцатку.

С пассажем "У меня иногда складывается впечатление, что весь форум мультитрана состоит из троллей (10 %) и (за некоторыми исключениями) остальных людей (90%), которые все как один притворяются какими-то не такими, какие они есть." я соглашусь.

Форумы, Слава, - это практически ВСЕГДА отстойники для неудачников. Многие из них при этом находят здесь отдушину, по очень простому принципу "в реале - копейка в кармане, в виртуале - король на бобах". Что здесь, мой милейший, удивительного?

 d.

link 9.11.2007 16:02 
"Большую часть предложений я оцениваю в 500-550 рублей / 1800. Разумеется, при этом заказов у меня ну где-нибудь страниц на 40 в месяц, редко на 50. Согласен - объемы, по-видимому, гораздо меньшие чем у всех прочих фрилансеров."

Монги, так не лучше ли обеспечить поток заказов сперва, а потом отсекать те, что дешевле?

отметьте, коллеги, что Слава говорит в общем - а вы всё примеряете сразу на кокретный случай

 Монги

link 9.11.2007 16:03 
И последнее, мои дорогие Слава с d:

Если честно, меня просто умиляет вот эта Ваша прикольная психореакция. Переводим за десятку, потому что иначе не получается, дык значит эта и есть "реальность", а всё остальное - фигня и бахвальство неудачников.

Дорогие мои, тут действительно море бахвальства (см. выше), но так ведь это нисколько не оправдывает Вас и Ваши же собственные провалы в Вашей професии и Вашей жизни. Вам так не кажется???

Всё.

 Монги

link 9.11.2007 16:05 
2 d:

Нет, по той простой причине, что мне это не нужно.

 d.

link 9.11.2007 16:05 
Монги, моя реальность - это не переводы за десятку)) я зарабатываю другими вещами (теперь). моя прошлая реальность как переводчика - это работа в и офферы от хороших компаний.

 Аристарх

link 9.11.2007 16:07 
Монги
Re **Форумы, Слава, - это практически ВСЕГДА отстойники для неудачников**

И что же Вы, друг ситный, на этом форуме делаете?

 Монги

link 9.11.2007 16:07 
2d:

очень за Вас рад

 Монги

link 9.11.2007 16:08 
2 Аристарх:

А где это, уважаемый, я утверждал, что я "удачник"???

 d.

link 9.11.2007 16:09 
"но так ведь это нисколько не оправдывает Вас и Ваши же собственные провалы в Вашей професии и Вашей жизни"

в психологии это называется гиперкомпенсация

 Аристарх

link 9.11.2007 16:12 
Монги, а Вы знаете о провалах форумчан в профессии и в жизни? Как занятно. Жалко, рабочий день закончился и надо домой топать, а то крайне увлекательная дискуссия получается. До компа теперь доберусь токмо в понедельник :-(

В любом случае, всем хороших выходных
:-)

 Монги

link 9.11.2007 16:13 
2Аристарх

Знаю дорогой мой, очень хорошо знаю.

И Вам приятных выходных.

согласен с Монги насчет форумов.
если есть любимая интересная работа и личная жизнь, то мало кто сидел бы в компе целыми днями.

в форуме сидят не то чтобы неудачники, но человеки, у которых все-таки что-то не так ( не важно что - это может быть скука, наличие уймы свободного времени, какя-то отдушина наконец)

 Lebed

link 9.11.2007 16:58 
злобный гном с волосатыми нога... +100
arbeiten!)))

 Natasha_777

link 9.11.2007 17:28 
Монги, извините за вопрос, а Вы все еще сотрудничаете с Эльдорадо?

 Alexander Oshis moderator

link 9.11.2007 18:00 
Слава,
подтверждаю то, что сказала уважаемая коллега про расценки на перевод о секьюритизации.

Попробую пояснить ряд самоочевидных причин для цен за такие тексты от 500 рублей/стр. (всё - на основании исключительно личного опыта, поэтому на истинность в последней инстанции не претендую).

(1) Серьёзные люди при outsourcing'е такого специального текста такого объёма вначале попросят перевесть несколько страничек.
(2) Те, кто хорошо сможет перевести такое, и так без работы не сидят. Поэтому сама жизнь их выталкивает в верхние ценовые категории.
(3) Те, кому нужен перевод по секьюритизации и т.п. - см. пост нашей коллеги.
Last but not least
(4) 500 рублей за страничку узкоспециального текста это вовсе не так много.
Некоторые широко известные в Москве экономические организации платят переводчикам больше за более лёгкие тексты - при постоянном потоке заказов.
Да и "околоэкономические" фирмы и фирмочки тоже готовы платить суммы такого же порядка.
Извините за банальность - просто эти люди уже осознали, что за качество надо платить.

Good luck.
AO

 Монги

link 9.11.2007 21:35 
2Наташа:

Нет, я оттуда полтора месяца назад ушел. Почему Вы спрашиваете?

 Natasha_777

link 10.11.2007 14:08 
Монги, я Вам в личку сейчас напишу.

 Andrew_007

link 12.11.2007 7:11 
Slava, по поводу образца перевода текста по секьюритизации. Дайте свой e-mail.

 Slava

link 12.11.2007 8:03 
To Andrew_007:

пошлите лучше Монги, он переведет.
Я некоторое время воздержусь писать в форум, поскольку боюсь, что мои выстраданные монологи будут адресованы всего лишь троллям. Кроме того, модератор нормально относится к мату в мой адрес, и это не очень хорошо, поскольку ставит меня и оппонента-матюгальника в неравные условия. Я, конечно, сам могу послать матом кого угодно и куда угодно, но тогда буду выглядеть таким же м....даком, как и тролль.

 Slava

link 12.11.2007 8:05 
Вообще, по правде, я загружен на работе, и не успею перевести даже за 30 долларов за страницу. Я как бы не фрилансер. :-)

 Slava

link 12.11.2007 8:31 
Похоже, большую часть все-таки потерли, спасибо, алк.

 Монги

link 12.11.2007 8:34 
2Слава:

"пошлите лучше Монги, он переведет." - не переведу, я в секьюритизации ничего не понимаю.

Или это ирония такая была?

 Andrew_007

link 12.11.2007 8:40 
2Slava: Ок.

 d.

link 12.11.2007 8:42 
2Слава - "пусть лучше Бегемота пошлют, он обаятельный" (с)

 Монги

link 12.11.2007 8:45 
LOL:)

 Аристарх

link 12.11.2007 8:59 
**в форуме сидят не то чтобы неудачники, но человеки, у которых все-таки что-то не так ( не важно что - это может быть скука, наличие уймы свободного времени, какя-то отдушина наконец)**

Не согласен. У меня вроде пока всё "так" (и в работе и в личной жизни), но когда на работе находится свободная минутка (не всё же время переводить как проклятый) иногда захожу на форумы.Хотя бы для того, чтобы почерпнуть полезную информацию

 Andrew_007

link 12.11.2007 9:07 
Я через форумы уйму информации получаю, отношусь практически. Например, переводчиков нашел.
ну рабоче-консультативный момент я упустил.
он конечно тоже присутствует.

 Nordstern

link 12.11.2007 10:32 
*У меня вроде пока всё "так" (и в работе и в личной жизни), но когда на работе находится свободная минутка (не всё же время переводить как проклятый) иногда захожу на форумы.Хотя бы для того, чтобы почерпнуть полезную информацию*

Абсолютно согласна с Аристархом. Тоже не считаю себя Pechvogel (не знаю, можно ли сказать в ж.р. "неудачница", поэтому пишу по-немецки) :)))
Кстати, мне кажется, больше тревоги вызывают те, кто часто ходит в МТ в ночное время, да еще и бессмысленные баталии вместо здорового сна разводит - вот это очень странно, и напрашивается вопрос - это и ест их досуг?

А днем - почему бы для смены активности не заглянуть в интересный и веселый форум? :) Ничего тут такого нет.

 Nordstern

link 12.11.2007 10:36 
естЬ

 

You need to be logged in to post in the forum