DictionaryForumContacts

 vitalinew

1 2 all

link 6.12.2006 0:37 
Subject: OFF: Борхес о переводчиках "Тысячи и одной ночи"

 Aiduza

link 25.07.2007 10:55 
Brains, тут дискуссия завязалась, не хотите старому доброму Экслеру помочь?
http://www.exler.ru/blog/item/4193/

 Brains

link 25.07.2007 11:01 
Спасибо, тока там слишкаммногабукавак. Я и так отвлёкся, пойду-ка поработаю.
Но вечером обязательно подключусь. Потому что полная чушь насчёт Шрека, да и насчёт фильма в целом — как раз недавно пересматривал восстановленную редакцию 1922 года. приятно будет тряхнуть стариной, да и знакомства могут полезные завязаться. Ещё раз спасибо за наводку.

 Aiduza

link 25.07.2007 11:02 
На здоровье. Уверен, что Ваше знание классики кинематографа там будет востребовано!

 Brains

link 25.07.2007 20:10 
Прочитал внимательно и удивился. Прочитанное не стоит времени, затраченного на чтение, и уж тем более просто нелепо ещё и зарегистрироваться, чтобы что-то туда написать. :-(
Публике, которая там собирается, мне сказать нечего, и вступать с ней в какой-либо контакт не хочется. Такой уровень рассуждений на тему кино вполне понятен на МТ — так эта тема, слава богу, тут хоть затрагивается нечасто. Год назад даже можно было поболтать.
Но что-то писать туда? От МТ хотя бы толк есть, тут можно словарь пополнить.

 Aiduza

link 25.07.2007 21:03 
OK, я сам туда не заходил, поэтому не знаю всех тонкостей. Просто подумал, что Вам будет интересно. Забудем.

 Brains

link 25.07.2007 21:06 
Так я просто отчитался о проделанной работе. Вдруг Вам в следующий раз что полезное попадётся, а Вы щас напугаетесь и не скажете? :-)))))

 Mo Cuishla

link 26.07.2007 7:45 
Brains, Вы как всегда, все критикуете

 Mo Cuishle

link 26.07.2007 8:17 
Mo Cuishla от 26.07.2007 10:45 - тролль. Просьба не путать со мной.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all