Subject: OFF: Борхес о переводчиках "Тысячи и одной ночи"
|
Brains, тут дискуссия завязалась, не хотите старому доброму Экслеру помочь? http://www.exler.ru/blog/item/4193/ |
Спасибо, тока там слишкаммногабукавак. Я и так отвлёкся, пойду-ка поработаю. Но вечером обязательно подключусь. Потому что полная чушь насчёт Шрека, да и насчёт фильма в целом — как раз недавно пересматривал восстановленную редакцию 1922 года. приятно будет тряхнуть стариной, да и знакомства могут полезные завязаться. Ещё раз спасибо за наводку. |
На здоровье. Уверен, что Ваше знание классики кинематографа там будет востребовано! |
Прочитал внимательно и удивился. Прочитанное не стоит времени, затраченного на чтение, и уж тем более просто нелепо ещё и зарегистрироваться, чтобы что-то туда написать. :-( Публике, которая там собирается, мне сказать нечего, и вступать с ней в какой-либо контакт не хочется. Такой уровень рассуждений на тему кино вполне понятен на МТ — так эта тема, слава богу, тут хоть затрагивается нечасто. Год назад даже можно было поболтать. Но что-то писать туда? От МТ хотя бы толк есть, тут можно словарь пополнить. |
OK, я сам туда не заходил, поэтому не знаю всех тонкостей. Просто подумал, что Вам будет интересно. Забудем. |
Так я просто отчитался о проделанной работе. Вдруг Вам в следующий раз что полезное попадётся, а Вы щас напугаетесь и не скажете? :-))))) |
|
link 26.07.2007 7:45 |
Brains, Вы как всегда, все критикуете |
|
link 26.07.2007 8:17 |
Mo Cuishla от 26.07.2007 10:45 - тролль. Просьба не путать со мной. |
You need to be logged in to post in the forum |