DictionaryForumContacts

 Nina79

1 2 all

link 30.10.2006 7:19 
Subject: OFF: pow-wow

 Brains

link 7.11.2006 8:35 
Просто не все успели отреагировать. Всё-таки первый рабочий день, ветка неприметная…

 VD77

link 7.11.2006 8:57 
О, есть электронная версия, это здорово.
2 christine, надеюсь, если Вы еще не приобрели бумажную(оригинальную) версию издания, тогда хорошо, мне будет достаточно скачанной.
Thanks a lot anyway. 2 Brains special thanks!

 christine

link 7.11.2006 9:10 
Нет, еще не успела)))Тогда вас вычеркиваем...

 AnnaB

link 7.11.2006 9:37 
Меня тогда тоже вычеркивайте:)
Спасибо!

 christine

link 7.11.2006 10:39 
ok/

 VD77

link 7.11.2006 12:14 
Ну ладн... мож еще че-нить интересное будет

 George1

link 7.11.2006 14:33 
Господа, а где же в выложенном журнале страницы 24 и 25 ???

 Froll

link 7.11.2006 14:39 
christine
может я попробую скачать? :))

 Brains

link 7.11.2006 14:50 
2 George1
Господа, а где же в выложенном журнале страницы 24 и 25 ???
Что, всё-таки есть пропуск? Тогда просьба: посмотрите, нет ли ещё и других, а я вечером пополню пакет (как знал — решил пока не стирать) и перегенерирую файл.

 Froll

link 7.11.2006 14:58 
почему-то не хочет скачиваться. я и пароль ввела и номер.
странно...

 Brains

link 7.11.2006 15:04 
2 Froll
Или фиксить параметры браузера / подключения / сетевого экрана, или просто качать с нормально настроенного и подключённого (другого) компьютера. И лучше завтра, исправленный файл.

 Froll

link 7.11.2006 15:07 
ок, завтра)

 christine

link 8.11.2006 5:25 
Господа, я сама решила скачать. Зачем тратить время/силы/деньги если есть готовый вариант. Распечатал, и все готово...
Вот только скачать бы... Что-то не получается...
Ладно, чуть позже попробую...

 Brains

link 8.11.2006 10:25 
Вот исправленная версия. Для всеобщего удобства я разместил файл на другом сервере, куда без проблем добирается большая часть здешней публики. Возможно, это решит для некоторых проблему со скачиванием.
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА: Научно-практический журнал. 2005, № 1

Пароль: christine
Файл: The Theory and Practice of the Translation, 2005, volume 01.pdf
Размер: 17.16 Мб
Доступен до: 2006-12-08 13:16:05.

 Froll

link 8.11.2006 10:59 
скачала
огромное спасибо!

 Coleen Bon

link 8.11.2006 11:29 
Владимир, спасибо за ссылку, скачала и я.

 betelgeuese

link 10.11.2006 21:12 
Господа! Огромное спасибо christine, Brains за очень ценную информацию. Материалы интересные, нужные- вот только как бы подписаться на такой журнал? В качестве реверанса : если возникнут вопросы в области морского английского языка- (навигационная специальность: устройство судна (особенно танкера), навигационное оборудование, средства навигационного ограждения,навигация и лоция,грузовые операции на танкере, устройство и функционирование ВПУ (выносных причальных устройств), контроль государства порта, Парижский Меморандум и его применение в портах, производственные процессы на танкере и сухогрузе, порты и портовое оборудование, агентирование судов и пр.),буду счастлива помочь!
Ещё раз спасибо!
С уважением и признательностью,
Марина.

 betelgeuese

link 10.11.2006 21:16 
Да, забыла. Адрес: betelgeuese@yandex.ru
Прошу прощения за невнимательность.
Марина-betelgeuese

 Brains

link 10.11.2006 21:37 
Это сто в гору знает christine. Но её лучше ловить по будням. Если завтра снова наткнусь на эту ветку, попробую её вызвонить.

 Irischka

link 22.11.2006 8:43 
часто пользуюсь мультитраном, случайно прочитала про журнал, большое Вам спасибо за ссылку

 it'sMila

link 24.11.2006 9:07 
Всем привет! К мультитрану испытываю самые нежные чувства, поскольку всегда можно найти нужную info. Но на форум зашла впервые. Господа, Вы прелесны! Спасибо Christine за то, что подала идею приобретения новинки, а Brains - за ее доступное воплощение.
Мне бы хотелось обратиться к Вам, как к профессионалам в области переводческой деятельности, с таким вопросом: не могли бы Вы посоветовать реально стоящие (но не очень дорого :)) курсы переводчиков (англ.яз) в Москве для повышения квалификации на базе ин.яза пед. университета?
Thank you very much in advance.

 Petrolem Legal

link 12.01.2007 3:27 
Обнаружила оживленную переписку по поводу журнала о профессиональном переводе. Возник вопрос: а регулярно печатают ли в России учебники по профессиональному переводу? В мое время там была выложена самая что ни на есть профессиональная информация от асов художественного перевода самого высокого разбора. Мое время - это университет, ФРГФ с 1978 по 1983 г. Техническим переводом в то время занимались немногочисленные счастливчики в очень немногочисленных НИИ и агенты КГБ, и учебников на эту тему не пачаталось - страна была советская и закрытая. Советская Ассоциация (чего - не помню) регулярно распространяла брошюрки с последними терминами и обзорами переводческих правил, которые все как бы даже и любили. Интернета тогда не было (о ужас!!), но учебники имелись. Как теперь ведется подготовка профессионалов - мне интересно, т.к. я уехала в Канаду в 1987 г. и в России с тех пор не была.

О судебных переводчиках: в Канаде для них существует отдельная сертификация на основе специально разработанных экзаменов и серии испытаний. Обычный сертифицированные переводчик не имеет права работать в суде без специальной подготовки и сертификации. О несертифицированных даже не говорим.

Ольга

 Дакота

link 12.01.2007 4:28 
Зато в Immigration & Refugee Board - милости просим! :)

 christine

link 12.01.2007 6:41 
2 betelgeuese,
Советую вам позвонить по тел: 252-14-31, в редакцию.
Они подскажут как подписаться. А вообще этот пока первый выпуск журнала на сколько мне известно, и он не ежемесячный. Мне кажется на него подписки нет.
ПО этому же телефону сможете узнать, когда ожидается следующий выпуск журнала и как его можно купить.
Желаю удачи.)))

 Альбина

link 20.01.2007 22:01 
А у меня не получается скачать журнал? Не моглы бы вы еще раз скинуть ссылку?

 Brains

link 20.01.2007 23:37 
А что, собственно, не получается? Я ему даже срок жизни продлил до 2007.02.20…

 lesdn

link 21.01.2007 8:56 
christine и brains, большое спасибо.
В том году упустил, а в этом все прекрасно скачивается :)

 Альбина

link 26.01.2007 11:40 
Ну не знаю, я пишу пароль, и цифры внизу для скачки, через минуту высвечивается фраза "Ошибка сервера". Не могли бы вы скинуть данный файл еще куда-нибудь, а то ведь я не переживу, если у меня не будет этого журнала. Заранее благодарна

 Brains

link 26.01.2007 12:12 
На мыло могу отправить, хоть и глупость это. Пролезет в Вашу мыльницу?

 Альбина

link 5.02.2007 11:02 
Большое спасибо. мой e-mail - alshar82@mail.ru

 Brains

link 5.02.2007 13:33 
2 Альбина
Большое спасибо. мой e-mail - alshar82@mail.ru
Да не за что. Как и следовало ожидать:
Delivery to the following recipient failed permanently:
alshar82@mail.ru
Technical details of permanent failure:
PERM_FAILURE: SMTP Error (state 12): 552 Sorry, message size exceeds the maximum allowed

Так что сорри, Вам всё-таки придётся найти нормальный компьютер в нормальном месте, и скачать оттуда. Против этого я бессилен.

 maliwka

link 19.02.2007 15:22 
Порекомендуйте хорошие курсы делового анлийского на Мальте.В какую фирму можно обратиться???
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Pages 1 2 all