DictionaryForumContacts

 СуайчынЬнiца

1 2 all

link 13.10.2006 8:53 
Subject: О (не)грамотности. Насилие над языком? Надо ли ногами?

 Shumov

link 13.10.2006 13:32 
olias,

насчет "довлеет" пора уже расслабиться. Поздно пить боржоми))))...

Ложная (народная) этимология рулит в данном случае. Тем более, что в исконном значении этот глагол не употребителен уже лет этак двести.

Ошибка эта стала настолько массовой, что -- провалиться мне! -- в ближайшее время будет зафиксирована как норма употребления. И правильно.

 Shumov

link 13.10.2006 13:34 
упс!... употребителен = употребляется

(а то сейчас айвазовские быстро набросают "речевой портрет")))

 Ita Takana

link 13.10.2006 13:37 
после таких разговоров истошно тянет выпить))

 GK

link 13.10.2006 13:39 
Ita Takana и всем, всем, всем
Обидеть никого не хотела
И Питер я очень люблю
А насчет выходных: кому - выходные, а кому - работа

 Shumov

link 13.10.2006 13:40 
истошно выпить и закусить удилами))

 Ita Takana

link 13.10.2006 13:59 
и стукнуть копытом))
или что им там делают?
бьют? роют?

и рвануть, вообщем
что и делаю - с рабочего места в карьер, так сказать)))

 Julka

link 13.10.2006 14:01 
Откровенно говоря, принятые на государственном уровне изменения в так называемой современном Украинском языке меня раздражают гораздо больше, чем нововведения каждого отдельного взятого индивидуума. Кто знает или понимает укр. язык думаю согласятся например, что: вбив, пізнав, сказав звучат гораздо лучше, чем пізнау, сказау (это я о произношении говорю)

 Julka

link 13.10.2006 14:02 
называемом ;) упс

 d.

link 13.10.2006 14:04 
а что, тепер говорят "сказау"?

 Julka

link 13.10.2006 14:07 
а Вы новости на 1+1 послушайте, если есть возможность :)и, если не ошибаюсь, в транскрипции такой звук обозначается буквой у с галочкой сверху ;)

 galatea

link 13.10.2006 14:16 
2 Ita Takana
"я считаю, делать выбор для себя, я другие пусть способствуют разумной динамике развития языка по вектору универсального языкового развития: то есть упрощения и языковой экономии)))"

Ага, только мне вот интересно, до какой экономии дойдёт язык?))
а то получится, что есть кю - ругательство, и ку - все остальные слова...
Хотя так и будет, скорее всего. То есть великое и могучее человечество, если не угробит себя, разовьёт способность телепатически передавать информацию, и слова станут не нужны совсем. Мда...

2 layman

"а разве суффикс -абельн уже стал продуктивным суффиксом русского языка, чтобы слова, образованные с его помощью от русских основ можно было назвать окказионализмами?"

"...внутренняя форма которых доступна лишь тому, кто знает английский язык, а значит, для большинства русскоговорящих (читающих) слова бесформенны. Корень русский — аффикс английский (смотрибельный, читабельный, итебельный от eatable — съедобный)"

А как же, на ваш взгляд, суффиксы СТАНОВЯТСЯ продуктивными? Вот в английском была куча непродуктивных суффиксов французского происхождения, и ничего - потихоньку употребляли, и стали они "своими". + в том же английском есть много слов, в котором морфемные швы потерялись, перераспределились и т.д. со времени их появления, и слова эти не стали менее замечательными.
А по поводу смотрибельных и читабельных это вы зря. Во-первых, для БЕЗГРАМОТНОГО большинства все слова бесформенны. А с читающими - вы найдите хоть одного читающего русскоговорящего, кому слово "смотрибельный" показалось бы бесформенным. И ещё, если можно, приведите пример слова с русским корнем-суффиксом-окончанием (whatever), передающего то же значение что и "смотрибельный".
Со всеми оттенками.

 Deserad

link 13.10.2006 14:20 
2GK
*Это что, образец стиля? На росскоязычных китайских сайтах (если они есть), можно, наверное, и не то еще найти.*

Это может, и не образец, но сайт нормальный. "Китайскоподобный" я бы и не стал приводить. Этот вариаант так же возможен, как и "выходить за...".
Happy week end!

 Julka

link 13.10.2006 14:28 
Галатея, если я правльно поняла Ваше последнее предложение: таким образом можно делать производные от слов всех языков мира, ведь можно множество красивых, интересных и главное неповторимых в русском языке и для воображения русского человека слов, да что там слов - понятий. Но что тогда останется от собственно русского (или любого другого) языка? С другой стороны, может это и есть путь к всемирному взамипониманию, только нужно, чтобы абсолютно все нации увлеклись этим процессом. С третьей стороны - попахивает утопией. ... че-то у меня разброд в мыслях образовался :)))))
Вообще, все эти игры с языком ужасно интересны и увлекательны, ИМХО. Нам на факультете было гораздо интересней утомившись говорить "Я сегодня не ходибельный. Гулять не пойду". ;)

 Deserad

link 13.10.2006 14:29 
weekend

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 14:33 
Deseard ошибается

 GK

link 13.10.2006 14:43 
Desederad
За пожелание спасибо. Вам того же и не верьте всему,что (вернее, как) пишут на сайтах. Все врут календари :)

 Shumov

link 13.10.2006 14:49 
по суффиксам у нас с ними бартер: они нам читабельный, а мы им -- beatnik (которого сами же обратно и позаимствовали), refusenik и т.д.

сотрудничаем помаленьку)))

 Translucid Mushroom

link 13.10.2006 14:59 
Встретимся в Новом Вавилоне (:

 galatea

link 13.10.2006 15:04 
Дорогая Джулка! Ну, во-первых, думаю, что после признания взаимной симпатии уж можно на ты - м? Мы же и перешли уже... Или тебя тон дискуссии (и возвышенный и тонкий её предмет) так настроили?))

А во-вторых... а во-вторых, вот что:
"Галатея, если я правльно поняла Ваше последнее предложение: таким образом можно делать производные от слов всех языков мира, ведь можно множество красивых, интересных и главное неповторимых в русском языке и для воображения русского человека слов, да что там слов - понятий."

Джулка, я вот это вот предожение не поняла)) чего можно-то?))

А если ты о том, что, мол, вот, если можно производить новые слова с помощью инородных суффиксов, тогда все красивые неповторимые русские слова возьмут и переделают, то это, конечно же, не будет так))
Просто так ничего не происходит. Есть слово читабельный - значит, в русском нет подходящего. А то пытались рьяные славянофилы философию в любомудрие переделать в каком-то там веке. И чего? Любомудрие красивое слово, но философия - привычное и понятное.
Так и со многими языковыми единицами. Естественно, многое заменяется бездумно, тупо, когда есть хорошие и более точные родные эквиваленты. А тут как раз наша задача (как ответственых носителей и хранителей) - удержать, сохранить, лелеять, и настаивать, и протестовать, и голосовать, и б-г знает чего ещё.

ИМХО

 alk moderator

link 14.10.2006 15:04 
Мне кажется, смотрибельный и читабельный ненадолго в языке. Никаких особо глубоких оттенков не несут. Определенная мода. "Пригодный к ..." вот и я весь перевод этого суффикса.
Если по-русски хотят сказать про фильм, то говорят - да, можно посмотреть.
Если текст в факсе слишком мелкий, то говорят нечитаемый.
А книгу хотят похвалить - хорошо написанная книга. Имхо, ничего не теряется, смысл точно не теряется.
Конечно, я человек от филологии далекий, но к русскому языку близкий.
Лень и некая перепогруженность в англоговорящую среду часто мешают нормально пользоваться своим собственным богатым языком. Возможно переводчика больше волнует умение и способность изъясняться на неродном языке и развитие этих навыков, но только после совершенного владения собственным.

 Брэйнс

link 18.10.2007 12:17 
а

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all