link 13.10.2006 8:53 |
Subject: О (не)грамотности. Насилие над языком? Надо ли ногами?
|
olias, насчет "довлеет" пора уже расслабиться. Поздно пить боржоми))))... Ложная (народная) этимология рулит в данном случае. Тем более, что в исконном значении этот глагол не употребителен уже лет этак двести. Ошибка эта стала настолько массовой, что -- провалиться мне! -- в ближайшее время будет зафиксирована как норма употребления. И правильно. |
упс!... употребителен = употребляется (а то сейчас айвазовские быстро набросают "речевой портрет"))) |
|
link 13.10.2006 13:37 |
после таких разговоров истошно тянет выпить)) |
Ita Takana и всем, всем, всем Обидеть никого не хотела И Питер я очень люблю А насчет выходных: кому - выходные, а кому - работа |
истошно выпить и закусить удилами)) |
|
link 13.10.2006 13:59 |
и стукнуть копытом)) или что им там делают? бьют? роют? и рвануть, вообщем |
Откровенно говоря, принятые на государственном уровне изменения в так называемой современном Украинском языке меня раздражают гораздо больше, чем нововведения каждого отдельного взятого индивидуума. Кто знает или понимает укр. язык думаю согласятся например, что: вбив, пізнав, сказав звучат гораздо лучше, чем пізнау, сказау (это я о произношении говорю) |
называемом ;) упс |
а что, тепер говорят "сказау"? |
а Вы новости на 1+1 послушайте, если есть возможность :)и, если не ошибаюсь, в транскрипции такой звук обозначается буквой у с галочкой сверху ;) |
2 Ita Takana "я считаю, делать выбор для себя, я другие пусть способствуют разумной динамике развития языка по вектору универсального языкового развития: то есть упрощения и языковой экономии)))" Ага, только мне вот интересно, до какой экономии дойдёт язык?)) 2 layman "а разве суффикс -абельн уже стал продуктивным суффиксом русского языка, чтобы слова, образованные с его помощью от русских основ можно было назвать окказионализмами?" "...внутренняя форма которых доступна лишь тому, кто знает английский язык, а значит, для большинства русскоговорящих (читающих) слова бесформенны. Корень русский — аффикс английский (смотрибельный, читабельный, итебельный от eatable — съедобный)" А как же, на ваш взгляд, суффиксы СТАНОВЯТСЯ продуктивными? Вот в английском была куча непродуктивных суффиксов французского происхождения, и ничего - потихоньку употребляли, и стали они "своими". + в том же английском есть много слов, в котором морфемные швы потерялись, перераспределились и т.д. со времени их появления, и слова эти не стали менее замечательными. |
2GK *Это что, образец стиля? На росскоязычных китайских сайтах (если они есть), можно, наверное, и не то еще найти.* Это может, и не образец, но сайт нормальный. "Китайскоподобный" я бы и не стал приводить. Этот вариаант так же возможен, как и "выходить за...". |
Галатея, если я правльно поняла Ваше последнее предложение: таким образом можно делать производные от слов всех языков мира, ведь можно множество красивых, интересных и главное неповторимых в русском языке и для воображения русского человека слов, да что там слов - понятий. Но что тогда останется от собственно русского (или любого другого) языка? С другой стороны, может это и есть путь к всемирному взамипониманию, только нужно, чтобы абсолютно все нации увлеклись этим процессом. С третьей стороны - попахивает утопией. ... че-то у меня разброд в мыслях образовался :))))) Вообще, все эти игры с языком ужасно интересны и увлекательны, ИМХО. Нам на факультете было гораздо интересней утомившись говорить "Я сегодня не ходибельный. Гулять не пойду". ;) |
weekend |
|
link 13.10.2006 14:33 |
Deseard ошибается |
Desederad За пожелание спасибо. Вам того же и не верьте всему,что (вернее, как) пишут на сайтах. Все врут календари :) |
по суффиксам у нас с ними бартер: они нам читабельный, а мы им -- beatnik (которого сами же обратно и позаимствовали), refusenik и т.д. сотрудничаем помаленьку))) |
|
link 13.10.2006 14:59 |
Встретимся в Новом Вавилоне (: |
Дорогая Джулка! Ну, во-первых, думаю, что после признания взаимной симпатии уж можно на ты - м? Мы же и перешли уже... Или тебя тон дискуссии (и возвышенный и тонкий её предмет) так настроили?)) А во-вторых... а во-вторых, вот что: Джулка, я вот это вот предожение не поняла)) чего можно-то?)) А если ты о том, что, мол, вот, если можно производить новые слова с помощью инородных суффиксов, тогда все красивые неповторимые русские слова возьмут и переделают, то это, конечно же, не будет так)) ИМХО |
Мне кажется, смотрибельный и читабельный ненадолго в языке. Никаких особо глубоких оттенков не несут. Определенная мода. "Пригодный к ..." вот и я весь перевод этого суффикса. Если по-русски хотят сказать про фильм, то говорят - да, можно посмотреть. Если текст в факсе слишком мелкий, то говорят нечитаемый. А книгу хотят похвалить - хорошо написанная книга. Имхо, ничего не теряется, смысл точно не теряется. Конечно, я человек от филологии далекий, но к русскому языку близкий. Лень и некая перепогруженность в англоговорящую среду часто мешают нормально пользоваться своим собственным богатым языком. Возможно переводчика больше волнует умение и способность изъясняться на неродном языке и развитие этих навыков, но только после совершенного владения собственным. |
а |
You need to be logged in to post in the forum |