DictionaryForumContacts

 Brains

1 2 all

link 18.12.2005 12:14 
Subject: Корявшн: помогите подобрать оружие. :-) ling.

 Brains

link 18.12.2005 19:21 
… надо создать отдельный топик: эротика в переводе (это я о пещеристых телах :).
Ну вот из последних сил сохраняю политкорректность! Хоть здесь меня понимают, можно в жилетку поплакаться… Не, ну полюбуйтесь, вот последняя конструкция:
L/R When a DVD is played, the active dubbing languagE will be shown. When
a SVCD or VCD is played the left track, right track or stereo will be displayed accordingly.
When a bilingual story VCD is played, you may press the button to select
the language desired.

bilingual story VCD, а?! left track, right track or stereo!!! Какое тут пещеристое тело, тут впору вести речь о ножке стула, обёрнутой нождачной бумагой, мать их девочка… =:-Е~~~~

 Violetta-Konfetta

link 18.12.2005 19:34 
Я Вам не завидую... КОШМАР! Но, Брэйннзз, от Вас не хотят, по-видимому, НОРМАЛЬНОГО (в нашенском понимании) перевода, а лишь откуда и какие кнопки жать. Я как-то делала такой, с позволения сказать, перевод. Перевела в пьяном (относительно) состоянии, между двумя тусовками, отослала... "сожмя веки". Обратно в ответ пришло СПАСИБо, как ни странно... Хотя, переводимши такие вещи, испытываешь ответственность перед сотнями тысяч (если не больше) энд юзеров, которые всплакнут, или всморкнут... Но проклянут - уж точно!
Посему пытаюсь посоветовать - все равно будет г...но. Если это хрень, то хорошо переведенная инструкция ее не спасет. В принципе, нам на это ...ть. Пишите, Брэйнс, что всплывет в верхние слои кортекса. Хуже УЖ ТОЧНО не будет.

 Miriel

link 18.12.2005 20:19 
Пять копеек на тему акронимов:

www.acronymfinder.com

Классная штука.
(Извините, если это уже упоминалось раньше).

 Brains

link 18.12.2005 20:23 
2 Violetta-Konfetta
Да с заказчиком просто ещё не работали нормально. Он уже знает, чего следует хотеть, однако не представляет, а как это получить.
Я хорошо представляю себе принципы работы оптовой организации. Во-первых, у них есть специалисты и, главное, сами девайсы. Потом, кто-то для меня этот текст уже извлекал из мануала в PDF, но ни разу даже не смотрел и уж точно не читал (скорее всего потому, что и читать-то по-печатному не умеет). Сами PDF, которые я от них затребовал, изначально лабались в CorelDRAW! (это я уже смотрел в потрохах файла, и это о многом говорит).
Так что тут вопрос менеджмента. По крайней мере, мой долг хотя бы попробовать в доступной форме сказать заказчику, кого именно и за что нужно вздрючить по самое некуда; я это знаю, менеджер — нет. Чтобы уволить урода-менеджера, который не знает того, что знать обязан, и его высший менеджер должен знать то, чего не знает подчинённый, и чего уж он-то, высший, точно не обязан знать. Соответственно, пока не найдётся человек, который разорвёт этот порочный круг и не скажет, куда, чем, и сколько раз стукнуть, чтобы поросёнок перепрыгнул через перелаз (эх, напомните мне кто-нить эту замечательную английскую сказку, которую мне читали в далёком детстве!), я буду получать дерьмо и молча его кушать. И, кстати, поделом: раз я молчу и кушаю, то или я дерьмоед, или то, чем меня кормят, и не дерьмо вовсе.
Поэтому я, исходя из презумпции невиновности, пока считаю, что заказчик не виноват, и тем более не виновато моё агентство. Ну убогие они все, что возьмёшь… Нужно хотя бы сказать.
Вот если слушать не будут, будут получать на общих основаниях. То, чего заслужили.
А касательно до энд юзеров — этот закон бытия применим и к ним. Ведь покупают эти девайсы народ небедный, а пользуется ими активно и вовсе сидящий дома и дуреющий со скуки. Ну что мешает взять и разок подать в суд? Здесь, в Москве, найдутся и журналисты с изданиями, которые с радостью ухватятся за такое дело, и защита прав потребителя не такая уж плохая. Для этой категории энд юзеров вышло бы неплохое развлечение (знаю по собственному опыту, ибо сам так развлекался в советские времена).
А не хотят… см. выше: или ты дерьмоед, или то, что ты кушаешь, и не дерьмо вовсе. Тотальная копрофагия, психопатология обыденной жизни. :-)))
P. S. А вот свеженький перл:
File Switch Region: Displays the file type of the playing and the switching. The playing fillies a JPEG picture file.

 Анатолий Д

link 18.12.2005 20:23 
Да, этим большинство пользуется, но есть проблема в том, что сокращения изобретает сам автор документа и они никому, кроме него, не известны и не понятны и ни в каких справочниках не значатся.

 Brains

link 18.12.2005 20:26 
2 Miriel
Для разминки поищите там P/N и NTSL.
Это даже если не вспомнить о том, что даже правильная расшифровка это одно, а её понимание (особенно в бредовом тексте) — несколько иное.

 Violetta-Konfetta

link 18.12.2005 20:53 
2 Brains: А обязанность ли это переводчика- указывать на менеджерские ошибки?.. Ну да ладно, сами бывали в таких делах... Если не срочно, то можно попуршить, ну а если срочно, и не хватает времени даже нормально вникнуть в текст? Ведь в последнее время агентства присылають на перевод файлы - ну прям кандидаты на подстрочники! А иначе никак - что я им, заново все рожать, что ли, буду?
А если по-человечески, кроме как по-переводчески - то сочувствую... Я вот сама, из-за белибердяйства, вынуждена ночку энту сидеть и переводить, и то - вряд ли успею, и наверняка получу вз...еб. Но куда они денутся-то? Даже если опоздаю?.. Но это уже отдельная тема

 Brains

link 18.12.2005 21:52 
2 Violetta-Konfetta
А обязанность ли это переводчика- указывать на менеджерские ошибки?..
Само собой, что нет, и я этого, разумеется, без достаточно серьёзных поводов никогда не делаю — хотя бы потому, что оптимизация производственного процесса по стоимости просто несопоставима с жалкими тарифами на технический перевод, пусть даже и с самыми высокими московскими. Однако Вы поздновато подключились: там, наверху, я изложил мотивы: заказ теоретически очень выгодный, агентство хорошее, а мои наставления только повышают мой рейтинг в глазах менеджеров агентсва (по мне, так и не без основания). Так что это просто мои инвестиции в будущее.
Но куда они денутся-то? Даже если опоздаю?.. Но это уже отдельная тема
Это-то как раз главная тема, — правильное построение отношений с заказчиками, основанное на здравом смысле и долговременном коммерческом расчёте. Увы, именно это здесь, в этом форуме, обсуждается крайне редко и дохло. Насколько могу судить по Вашим ответам, Вы без труда угадаете, почему. С первой попытки.

 Violetta-Konfetta

link 18.12.2005 22:01 
Дорогой, уважаемый, любимый Брэйнз! Вот я не очень-то так и могу - строить отношения с заказчиками. Со всеми - нет, с некоторыми - да. А то всей жизни не хватит всех научить, как сказал Заратустра.
Я уже 12 лет перевожу - не наперевожусь (уже снится пенсия и дача на Мальдивах, или хотя бы на Кипре). Так что как сказать... раз на раз не приходится. А то бывает, душу положишь - а тебе... Вам разве не приходилось разочек схалтурить? Сумлеваюссс...

С искренним уважением,

 Brains

link 18.12.2005 22:23 
2 Violetta-Konfetta
Эт что называть халтурой. Там, откуда я приехал, так любовно зовётся просто любая (и часто любимая) работа не по месту основной. Но в Вашем контексте… У нас, по-моему, очень сходный подход к этой самой работе. Я не халтурю, а выполняю работу в том объёме, в каком за неё платят, с поправкой на время, которое для этого отводится. О чём честно всех предупреждаю. Уже лет, наверное, с 15 так и спрашиваю: Вам дешёво или по-человечески? (Есть вариант: как у Вас или по-людски?). :-)))
А в качестве основной деятельности я и перевожу-то меньше года, раньше от случая к случаю.

 Miriel

link 19.12.2005 13:50 
2 Brains
Размялась. И не только на finder-е. Было увлекательное путешествие по виртуальным просторам.

Если Вам ещё нужно, сообщаю.
P/N - это part number.

С NTSL ситуация обстоит гораздо интереснее.

По всем признакам - это производное от NTSC (про который можно подробно прочитать вот тут http://encyclopedia.thefreedictionary.com/NTSC).

Но даже если это не его производное понятие, это всё равно стандарт (чего точно, сказать не могу в силу отсутствия специальных знаний - видеокодирования?), как PAL или SECAM. В большом количестве декодирующих приборов/программ встречается через дробь с PAL - то есть между ними можно переключаться или из одного в другой перекодировать.
Ещё раз прошу прощения за ламерский язык в сфере видео.

 Friendly

link 19.12.2005 14:08 
Ай да Enote! Applausе. С небольшими поправками на мое ин-хаузничество (где приходится в основном играть не на повышение оплаты, а отбиваться от совершенно нереальных сроков) беру на заметку.:)

 Brains

link 20.12.2005 7:14 
2 Miriel
Размялась. И не только на finder-е. Было увлекательное путешествие по виртуальным просторам.
Если Вам ещё нужно, сообщаю. P/N - это part number.
С NTSL ситуация обстоит гораздо интереснее.
Спасибо, только это была иллюстрация, и весь этот путь я, разумеется, проделал до Вас и уже знал результаты.
Интересно, неужели Вы не заподозрили, зачем я именно эти аббревиатуры привёл в качестве примера? Выше по ветке — 18.12.2005 20:34 — контекст, весть, которым располагал и я. То, что P/N обычно значит part number, знает не только дворник, но даже карапуз, разве стал бы я его искать, да ещё и на AcronymFinder! В качестве названия кнопки оно как бы странно выглядело… Так что в битве с китайско-корейским английским новомодные средства никак не помогают. Нет, тут мозги, и только мозги… :-)))
С NTSL ситуация обстоит гораздо интереснее.
По всем признакам - это производное от NTSC … Но даже если это не его производное понятие, это всё равно стандарт (чего точно, сказать не могу в силу отсутствия специальных знаний - видеокодирования?), как PAL или SECAM.
А вот дудки. ;-)))
Был бы это стандарт, да ещё и телевизионный, мы бы с Вами его моментально нашли. Однако эта редкая аббревиатура употребляется исключительно хитровыкрученными техническими писателями и обозначает, как я понимаю, некую совокупность разновидностей стандарта NTSC (когда нужно упомянуть их рядом с другими стандартами телевещания):
‘NTSL / PAL Compatible - The IN1501 is compatible with composite and S-Video signals in the NTSC (M), PAL (B, D, G, H, & I), SECAM and NTSC 4.43 video standards. The transcoder senses the input signal standard and adjusts its operation accordingly.’
© http://www.inlineinc.com/tech/manuals/pdf/1501man.pdf
В общем, после пробирания через те же тернии, что и я (вам не попадались на шипах окровавленные куски моей плоти?), Вам, наверное, будет любопытно, что упомянутая фраза означает на самом деле. Вот что у меня получилось:
P/N — During playback press P/N to select PAL, AUTO, NTSL, VIDEO OUTPUT.
P/N (PAL / NTSC) — Чтобы выбрать один из стандартов телевещания — PAL, AUTO, NTSC, во время воспроизведения нажмите кнопку P/N (PAL / NTSC).
Сколько времени и сил занимает вот такая фиготень, Вы уже оценили. Так что вооружайтесь! ;-))))

 Miriel

link 20.12.2005 14:28 
2 Brains

Вооружаюсь. Я сама по уши в нефти сижу - там ситуация обстоит тоже не слишком приятно. А как что-то заказчику скажешь? Они сами за что купили, за то и продают - отсканированная ПДФ-ка описание месторождения... Те, кто её писал, явно не предполагал, что её будут переводить.

 Brains

link 20.12.2005 14:40 
А что ему говорить, если он не жжучий афатар? Только одно: нормальный текст стоит обычных денег, а ненормальный — соответственно. И без гарантий. Как в больнице.
Речь же не о виновности и даже не о справедливости как таковой, а об оплате, соразмерной трудозатратам.

 Brains

link 20.12.2005 19:15 
Ну что, неужели больше ни у кого своих заначек нету?
Киты, монстры, мамонты, профессионалы, валькирии и амазонки перевода — где же ваша слава? Вставьте хоть пару слов. :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all